Délmagyarország, 1992. október (82. évfolyam, 231-256. szám)

1992-10-22 / 249. szám

8 SZOLGÁLTATÁS DÉLMAGYARORSZÁG CSÜTÖRTÖK, 1992. OKT. 22. Szentháromság - Hunyadi János - Szentháromság Segít az olvasó! Csendesedik körülöttem a világ, a postás is egyre rit­kábban kopogtat. A leveles­ládámban az újságokon kí­vül. alig akad olvasnivaló. Azt hiszem, csillagzatom bőven mért ajándéka a ben­nem állandósult népzene, klasszikus melódia, Dankó­náta, operaária stb. Több­nyire nyöszörgésnek túnik ugyan a zenévé rangosltott folytonos nyögdécselés, mé­gis többre tartom, mint a rádióból rám ömlesztett végenincs ökörséget, hisz a bennem mocorgónak szövege is létezik, mtg a mai muzsika igencsak egyszavas tartalma jobban rémit, mint a kró­nikus nyavalyám. Ezúttal azonban nem si­ránkozni akarok. Ellenkező­leg. Azt a mérhetetlen örö­möt szeretném érzékeltetni (és megosztani) az olvasóval, hogy egyetlen levél miként ragyogta be borús egemet. Nem miniszter, pártfőnök, vagy frakcióvezető Irta, hanem olyan nevesincs pol­gár, akiből tízmilliónyi él ebben az országban, és azt hiszem, magyarságával sem szokott dicsekedni. íme a levél teljes tartal­ma, illetve szövege: „ Tisztelt Szerkesztő Úr! Elnézését ké­rem, hogy soraimmal zava­rom, de hallom, hogy nem jól van. Én is súlyos beteg vol­tam, a csalántea segített, hogy újra munkaképes va­gyok. Fél liter vízben 3 deka levél teának főzve csodálatos gyógyszer, próbálja meg. Különben kérdezze meg a háziorvosát, mi a véleménye a teakúráról. Adja a Jóisten, hogy használjon." Ha agyonütnének sem tudnám megmondani, ki rótta roppant nehézkes be­tűkből a dulledékeny soro­kat, bár ezúton is hálásan köszönöm segítőkészségét tisztelt Anonymus barátom­nak. Sorait úgy fogom fel és fogadom el, mint a szegedi újságolvasó nép aggodalmát. Szégyen-nem szégyen, igen elérzékenyültem arra a gondolatra, hogy a Délma­gyarország olvasói emlékez­nek még rám és segíteni szeretnének rajtam. Ha a gyógyszerek nem is, az ilyen levelek sok erőt adnak és biztosan segítenek felépülésemben. F. Nagy István A moldovai csángó magyarokért OLVASÓSZOLGÁLAT LF.VÉI,CÍMÜNK: DÉLMAGYARORSYÁG SZERKESZTŐSÉGE, SZEGED, SAJTÓHÁZ, PF.: 153.6740. TELEFON: 12-825. Ki kinek van kiszolgáltatva? Felejthetetlen élményt jelen­tett találkozni a Kárpáton túl élő moldovai csángó magya­rokkal. Mivel utunk szervezett látogatás volt, vártak minket, étkezést, szállást biztosítottak, így valóban családi közelségbe kerültünk egymással. A fogad­tatás rendkívül szívélyes, oly­kor megható volt. Nagyon jól, érthetően beszélik anyanyel­vüket, a magyart. Természe­tesen sok a számunkra érthe­tetlen jövevényszó, de ez nem zavarta a megértést. Például nem úgy kell kérdezni, hogy hol laktok, hanem hol ültök stb. Rendkívül szegényes kö­rülmények között élnek. Jósze­rivel nem törődik velük senki. Teljesen magukra maradtak. A román kormány a forradalom előtt nem engedélyezte a ma­gyar nyelv tanítását, ápolását. Napjainkban nem tiltja, de... így a gyermekek közül igen kevesen beszélik a magyar nyelvet. Házaikban, tanyáikban épp­úgy megtalálható a jellegzetes „tiszta szoba", mint nálunk bármely falusi házban. Gazda­gon díszített terítők az ágya­kon, az asztalon, a székeken. Gondosan tárolják a saját nép­viseleti blúzokat, szoknyákat, na meg a hozományt, amit mind-mind maguk szőnek, varrnak, hímeznek. Ottlétünk­kor a háziasszony beöltözött népviseletbe. Egyszerű, de különös varázsa volt. Sétálva az utcákon, mintha 3-400 évvel visszaléptünk volna a múltba. Út, járda sehol. A patakban az asszonyok nagy kövekhez csapkodva mossák ruháikat, hosszasan állva a der­mesztő hideg vízben. Amikor a járókelők megtudták, hogy Az elmúlt héten testvérvá­rosunknak, Darmstadtnak 35 tagú küldöttsége járt Szegeden. Módunk volt elkísérni őket a város megtekintése során. Szeged felsőfokú dicséretet kapott tőlük! Külön el voltak ragadtatva a szép szecessziós, kerámiadtszltésű palotáinktól. A felújított Reöck-palota teljes pompájában volt látható! Aztán elértünk a Dóm térre is. Az elragadtatás negatív hangnemre váltott át a csodá­latos téren ormótlanu! nyújtózó nézőtér láttán. El kell távo­„Magyarbul" jöttünk, odajöt­tek, kezet fogtak és szinte mindenki azzal kezdte: „a jóisten áldja meg magukat". És szemük könnybe lábadt. A miénk sem maradt száraz. Hosszas beszélgetésből azt a következtetést vontuk le, hogy elhagyatottságuk, szegény­ségük, reménytelenségük el­lenére magyarok akarnak ma­radni, és identitásukat, anya­nyelvüket ápolni amennyire a körülmények engedik. Sok segítséget várnak tőlünk, el­sősorban általános iskolai tan­könyveket, íróeszközöket, füzeteket. Iskolákban számító­és számológépeket, szépiro­dalmi műveket, a taníttatásuk­hoz pedig pénzt. Szőtteseikhez, kézimunkáikhoz cérnát, fonalat (fekete, piros, sárga). Megtud­tuk azt is, hogy Magyarorszá­gon kívül Svájcból, Dániából, Amerikából és Németország­ból, a Máltai Szeretetszolgálat­tól kapnak segítséget. Elhatá­roztuk, mi is gyűjtésbe kez­dünk, és ahogy tőlünk telik, segítünk. Kedves Olvasó! Ha Romá­niában jár, kicsit beljebb az or­szágban, ne felejtse megláto­gatni őket a Kárpátokon túl, a Szeret folyó völgyében Bíró­falvát, Szabófalvát, Lujzi­Kalugart, Kövesalját, Bogdán­falvát és a többi magyar fal­vakat, a moldovai csángó ma­gyarokat. Az adományok gyűj­tését én vállaltam és azokat karitatív szervezet segítségével juttatjuk el hozzájuk. Kérjük, segítsenek az évszázadok óta távol élő csángó magyarokon. Ancsin Árpád Telefon: 315-217 lítani... le kell bontani - hang­zott el. És szívünk szerint mi sem tudtuk ezt megcáfolni. Egyszer valaha Karthagóra az mondatott, hogy feltétel nélkül el kell törölni a föld színéről - azaz - „Karthagi­nem esse delendam". Mondjuk ki erre a nézőtérre is az „esse delendam"-ot. Feltétel nélkül el kell tűnnie! Dr. Ladányi Jánosné a Kereszténydemokrata Néppárt Szeged városi szervezetének elnöke Cigányközelségben élünk sokan, és járjuk az utcákat, a közterületeket is. Látjuk, ta­pasztaljuk, hogy merre hány óra. Sajnálatosan igaz: a mellébeszélések és ködösítések ellenére is, van cigányelle­nesség. Fokozottabb mint va­laha, szerintem nem ok nélkül. Túl sok negatív élmény hal­mozódott fel az emberekben. Túlzás azonban idegengyű­löletről, fajgyűlöletről beszél­ni, egy szélsőséges szűk cso­port kivételével. A magyar ember bizonyí­tott: a délszláv menekültek fogadásával, és gyakran erején felül is, azok ellátásával. Nincsenek ellentéteink például Deszken a délszláv nemzeti­ségű lakossággal, és Tótkom­lóson sem az ott élő szlo­vákokkal. Megférünk másutt is az országban élő nemzetisé­giekkel, a kisebbséggekkel. Szerintem nincs antiszemi­tizmus sem, legfeljebb Csurka köreiben. Zsidózó szót évti­zedek óta nem hallottam itt, Szegeden. Mégis, mi az oka a tabuként kezelt cigányellenességnek? Nevén kellene nevezni a gye­rekét, ahogy Sandi István a Délmagyarországban már részben megtette: nevezetesen, nem kellene takargatni a nagy mértékben elterjedt cigány­bűnözést, a deviáns jelen­ségeket. Tudjuk: a börtönök­ben fogvatartottak 70-80 százaléka közülük kerül ki. A másság e tekintetben nem tolerálható. Mégis keveset beszélünk róla, ránksüthetik a rasszizmus bélyegét és ve­szélyhelyzetbe kerülhetünk. A körülmények miatt féle­lem bújkál az emberekben, veszélyeztetve érzik a nyugal­mukat, a biztonságukat. Ezek az állapotok rossz fényt vetnek Ki ne ismerné a régi szlo­gent: „Tanuljunk könnyen, gyorsan nyelveket!" Ez a jelmondat sokak számára Lomb Kató nyelvpedagógus módszereit idézi. Nagyot fejlődött a világ. Manapság egy-egy munkahely betöltéséhez elengedhetetlen valamilyen nyelvvizsgái foko­zat. Éppen ezért igencsak elszaporodtak a magán érde­keltségű nyelviskolák. Jó sor­som úgy hozta, hogy nemré­giben magam is megismer­kedtem eggyel. A tájékoztató szerint nevezett kft. az Európai Levelező Oktatás „legelső, legjobb, legnagyobb" képvise­lője. Ha azonban belelapozunk a levelező nyelvoktatást kép­viselő kft. tájékoztatójába, furcsa dolgokra akadunk. Itt egy helyesírási hiba, ott egy Nem értesültem róla, fir­tatta-é valaki, hogy Pallavicini díszpolgár lett Ópusztaszeren. Gondolom, az ősi jog diktálta e magas elismerést. Elvégre a földügy e tájon tényleg ősi: ezer évig a grófoké volt a termő, majd 1945 után azoké lőn, akiktől eleve elvették. Más szóval: a magyar demokrácia igazságot tett, amit a jelen elismer tudtommal. Például azzal, hogy díszpolgárrá emeli a grófot, kitől - ugye - 45 után elvették a földet. Bár ez sántíthat így, hiszen akkor - ha az elvétel is jog­alap - talán azokat is illet­hetné a kitüntető cím, akiktől korábban elvétetett a szántó ezer évig. S akik az utóbbi a tisztességes cigánylakosokra is. Csupán egyetlen példa a jelenlegi állapotok újraterme­lődéséről. Öt-hatéves kisfiú átkelés közben a zebrán. Idős hölgy nyitvafelejtett táskájából szakavatott mozdulatokkal emeli ki a pénztárcát. Sötét bőrű szülei elégedetten figyelik ügyeskedő csemetéjüket a Centrum sarkától. Nem egy elveszett gyerek, még sokra viheti. Rajta is túltettek Do­rozsmán, a hasonló korú társai. Nem irigylem a rendőröket sem. Különösen ha baltával, bicskával hadonászó embere­ket kell a törvények betartására rábírni. Ugyanakkor számol­niuk kell igaztalan vádas­kodásokkal, mocskolódással. Mert hát kinek is lehet igaza? Sejthető, hogy a cigányla­kosság erre hajlamos része visszaél kisebbségi helyzeté­vel, bizonyos fokú védettsé­gével. Sokan megfordulnak a segélyt osztogató hivatalokban - többen joggal - csakúgy, mint a peremvárosi kocsmák­ban, míg a pénzből tart. Mit várhatunk ennek az etnikai gubancnak a megoldá­sában? Költői kérdés. Mit tehet a társadalom és mit a hatósá­gok? Ez utóbbiak még annyit sem, hogy megtisztítsák a Nagyáru-ház előtti teret az illegális valutázóktól. Pedig tudtommal ez a bűnözés egyik bázisa. Tele vagyok kérdőjellel. Miért álszenteskedünk, miért sütkérezünk a kisebbség­védelem hamis fényében? Elmélkedhetünk rajta: vajon ki kinek van kiszolgáltatva job­ban, ebben a fenemód nagy demokráciában? Takás J. Szeged nyelvtani képtelenség, mindez ravaszul szerkesztett ügyfél­csábító rendben. Közülük csak egy-két „szarvashibára" hívjuk fel a figyelmet. A harmadik oldalon egy szóban rövid „i" szerepel a helyes hosszú vál­tozat helyett. Az ötödik olda­lon hibás az angol nyelv né­velő használata. A hatodik oldal a főnévi igenévi alakot igének minősíti. Ennyi pontat­lanság láttán elment a kedvem a nyelvtanulástól. Igaz, a tájé­koztató szerint még tanulnom sem kell. A bizonyítvány meg­szerzéséhez elegendő ha az oktatási díjat időben fizetem. Közben bizakodom, hogy Lomb Kató idejében másképp tanultak „könnyen, gyorsan" nyelveket. - mé ­négy-öt évtizedben indultak el a polgárosodás útján, terem­tettek Ópusztaszeren olyan modern falut, ahol van vil­lany, jó víz, iskola, bolt, ahol a gróf hajdani béreseinek utódai villaházakban laknak, fürdőszobával, gázzal fűtve, ahol van autóbusz is Szeged­re. Ezt azért említem, mert egyszer e század elején már akarták a sövényháziak, a mai ópusztaszeriek elődei, hogy legyen falu e helyen, ahol házat építhetnek, ahol van piac, iskola, busz Szegedre és így tovább, azonban ama hajdani kérés, vágy, akarat Érdeklődéssel olvastam dr. Huszka László és Zelei Miklós levélváltását (DM, október 1.). Úgy vélem, egy régi és egy új hagyomány (46 éves) viszo­nyáról vitáznak. Elöljáróban: van semmitmondó és példa­mutató, visszahúzó és haladó hagyomány. Utóbbi megterem­tőjének legnagyobb alakja Szt. István, aki elsöpörte a ma­gyarok ősi istenét, s új Istent állított helyébe. Intézkedése nélkül talán még mindig fehér lovat áldoznánk a réginek. Szentháromság út: közép­kori elnevezés. Emlékezetem szerint Péter László azt írta róla, hogy hosszú, főútvonal volt, s valószínűleg egy Szent­háromság szoborhoz vezetett. Mindhárom jellemzője meg­szűnt: a szobor eltűnt, az út lerövidült, nincs közlekedési jelentősége. Természetesen a házak sem őrzik az ősi jelleget. Maradt tehát a puszta név. Hunyadi János sugárút: 1946-ban a Nemzeti Bizottság adta az új nevet. Akinek adta, annak érdemeit Huszka úr főbb vonásokban ismertette, ezért a magam részéről csak annyit: 85 évvel vetette vissza, s 145 évre rövidítette le a különben Abban a szerencsében volt részem, hogy a Kistelek mo­nográfiát már hónapokkal ezelőtt elolvashattam. Nyu­godtan mondhatom, hogy ebben a műfajban ez a kötet az egyik legszínvonalasabb mun­ka, ami a kezembe és tuda­tomba került. Természetesen, véleményemet és érzelmeimet a személyes vonatkozások is befolyásolják, de nem vagyok elfogult. Magam is gazdagod­tam azzal, hogy a szubjektív benyomásaim és nem teljes ismereteim ezzel a korrekt információhalmazzal egé­szültek ki. A Kistelek mo­nográfia méltatását és ismer­tetését már részben elvégezték. Én inkább azokat a gondo­lataimat szeretném közölni, amelyek a mű olvasása közben kellemesen, melankólikusan, szeretettel, vagy aggódással és haraggal leptek meg. A legfontosabb dolog, hogy Kistelek népe, egy igen je­lentős kultúrát képvisel, amit évszázadokon keresztül nehéz munkával épített-fel és a sok megpróbáltatás ellenére is to­vábbfejlesztett. Nagyon lehan­goló dolog, hogy az 1950-es években ennek léte és folya­matossága ellen irtóhadjáratot folytattak. Világosan és konk­rétan láthatjuk, hogy az egész struktura és a közösség szo­ciológiai jellemzői miként alakultak ki. Nem arról volt itt szó, amit a marxista-leninista filozófia oly betyárul vul­garizál és absztrahál. Sokkal több ez annál, maga az emberi lét, küzdelemmel, örömmel és mindenekelőtt rengeteg mun­kával. Még ma is szomorúan gon­dolok vissza azokra az élmé­nem teljesült, mert amint a Magyarország című lap 1937 december 8-i számában olvas­ható, ha a grófi birtok területét a községhez csatolták volna, a gróféknak „... részt kellett volna venniük a község közterheiben..." Ezt az ura­dalmak, köztük a Pallavi­ciniek, megakadályozták. Egy szó, mint száz: csak az 1945. évi földosztás után épült falu e helyen. Talán e „kis tény" miatt, hogy a grófság nem mindig támogatta, amit a földműves parasztok akartak, kezdték meg a földreformot éppen a Pallavicini birtokon. 230 évig tartó török hódoltsá­got, benne Szegedét is. Tette felbecsülhetetlen értékű. Halá­lával megpecsételt belgrádi győzelméért a magyar nép legjobbjai évszázadokon át példának tekintették életét, küzdelmeit. Nézem a térképet: talán van egy másik Hunyadi János utca vagy tér? Nincs. Van ugyan egy Hunyadi tér, de kinek a tere ez? Jánosé, Lászlóé, Má­tyásé, vagy e földi „szenthá­romságé"? Esetleg Hunyadi Sándoré, a Hunyadi grófoké, vagy valamelyik helyi nagysá­gé? Az elbocsátó szép üzenet­nek egyik magyarázata: a Hunyadi János utca és a Hu­nyadi tér összecserélhető. Bizonyos állapotban igen. Ilyen esetben összecserélhető a Dugonics tér (a szoborral) és a Nagykörúton belül lévő Dugo­nics utca is. Ki a nagyobb: Hunyadi vagy Dugonics? Sze­ged botrányos baklövését úgy tehetné jóvá, ha a kétes értékű Kárász nevet az ő nevével cserélné fel. Dr. Nagy Sándor ny. pedagógus nyeimre és azokra a mód­szerekre, amikor és ahogyan az évszázados küzdelem árán meghódított homokvidéket újra sivataggá akarták tenni. Ez nem sikerült, mert a környék népe ragaszkodott az ősök döntéséhez, amely hazájukká, életük küzdelmének terévé tette ezt a tájat. Például, a len­gyel Sisákok és a cseh Hol­csikok ezt a földet választották bölcsőjükké. Kramer Tamás tisztelendő urat magam is hallottam pré­dikálni. Kedvenc fordulata volt, hogy „Kedves keresztény testvéreim, olyanok vagytok, mint a jámbor birkák". Min­denki szeretettel fogadta, mert tényleg nagyszerű ember volt. A monográfia méltóan emlé­kezik rá. Most tudtam meg, hogy a Géczy-család nemes volt és egyik tagjuk, a szép­séges Gizike miért nem állt velem szóba, mikor pedig szerelmes voltam belé. (Igaz, volt egy kis korkülönbség köztünk.) Sokáig sorolhatnám még a kavargó gondolatokat. A Papp Sándor család tragédiáját, ami majdnem személyes élmény lett. A zsidókat, akik közül még sokukra emlékszem. A vándormunkássá lett szomorú szemű parasztokra, kiket kéthetente, havonta könnyes szemmel várt haza a család. A nagypofájú káderekre, akik gyakran durvák és analfabéták voltak. Eddig mindig azt hittem, nagyapám Szegedre járt kuplerájba, most már tudom, hogy Kisteleken is több ilyen intézmény volt. Egyszóval, a Kistelek mo­nográfia nagyszerű alkotás. Sisák István Ősi jog Ahol most megszületett a döntés: kié is legyen a díszpolgári cím? Jó helyen van az. Amint hallom, tisztelték e helyen a grófot mindig. Amint az idézett újságcikk szerzője, Féja Géza vélekedett: a pa­rasztok nem gyűlölték az uradalmat. Csak fel akartak szabadulni fennhatósága alól. „Nem zűrzavarra, nem fel­fordulásra vágynak, hanem rendezett, önálló községi életre. " Ami az elmúlt fél évszázadban megvalósult. Így fordult a történelem - ősi jogon: a nép javára. S téved, aki azt hiszi, hogy nem fordul tovább... ugyan­arra. Kaczúr István A szabadtéri nézőtér ­darmstadti szemmel... Könnyen, gyorsan nyelveket! Kistelek monográfia

Next

/
Thumbnails
Contents