Délmagyarország, 1992. augusztus (82. évfolyam, 181-204. szám)

1992-08-15 / 193. szám

SZOMBAT, 1992. AUG. 15. KÖLYÖK Szent Klára és Ágnes, akik nem akartak férjhez menni ÍSSii i §>i í lü \3fty0 T | )LOJ\ /oXj Vo> mm 1HP ; MMHSSpSf §>i í lü ^vo] jSHIHQBflNHMMirrl pp Ml Élt Assisi városában egy igen gazdag és nemes lo­vag, és az ő felesége a jó­ságos Torculane asszony volt. Született egy leányká­juk, akit Klárának neveztek, ami annyit tesz, hogy fé­nyességes. Sok örömük volt a szüleinek a leánykából, mivelhogy igen szép és okos volt. Már kora ifjúsá­gában megmutatkozott az ő nagy kegyessége is. Mikor pedig szép hajadonná ser­dült, jöttek a kérők, hogy elvinnék őt feleségül. Meg­ijedt akkor Klára, mivelhogy már elhatározta, hogy Szent Ferenccel egyetemben a szegényeknek fognak ez­után szolgálni. Meg is szökött hazulról, belépett a rendbe, és levágták a haját is. Hogy pedig atyjafiai minderről tudomást szereztek, igen megharagudtak, és ekkép­pen szóltak: - Bizony, hogy jóvá kell tenned a szégyent, hogy megszöktél, mivelhogy nem illik az ilyen nemes nem­zetséghez! - Senki sem téríthet le választott utamról - mondta erre Klára, és megmutatta nekik levágott haját, és nem hajlott atyjafiai beszédére. Nem volt mit tenni, a ro­konság ezeknek utána bele­nyugodott, hogy ő a szer­zetbe lépjen. Szorgalmas munkával és Szent Ferenc segítségével egy kolostort építettek, ahol is a többi rendtársnőivel éltek ezután. Volt pedig Szent Klárá­nak egy gazdag nővére, akit igen szeretett és imádkozott érette, hogy lépne be ő is a kolostorba, hogy vezetné a mi Urunk őt is el a szerz­etesi életre. Megértette ezt a nővére, Ágnes, és Klára igaz örömére ő is belépett a kolpstorba. Ám atyjafiai, mikor ennek is a hírét vették, mélyen megbotránkozván felkere­kedtek tizenketten, és el­mentek abba a kolostorba, és mézesmázos, szavakkal így beszélgettek Ágneshez: - Mi okból jöttél ide? Si­ess, jöjj haza velünk! _ Én nem akarok meg­válni kedves testvéremtől ­feleié Ágnes. Ekkor az egyik lovag megragadta öt, öklé­vel rácsapott, erőnek erejé­vel ki akarta vonszolni a ko­lostorból. Mikor hajánál fog­va kezdték cibálni, megret­tent és kiáltott: - Kedves testvérem, se­gíts! Ekkor Klára nagy buzgón imádkozni kezde az Úrhoz, aki meghallgatta őt, csodát tett, és testvére, Ágnes oly igen nehéz lett, hogy a sok ember nem tudta átvon­szolni egy kis patakon. Kik és mikor ezt észre­vették, gúnyolódni is kezdé­nek, mondván: - Ólmot nyelt ez bizony, attól oly igen nehéz! Az egyik atyjafia pedig fölemelte az öklét, hogy ha­lálra sújtaná Ágnest, ám tüstént olyan görcs állott karjába, hogy nagy sok ideig mozdítani sem tudta. Klára pedig igen kérte őket, hogy menjenek onnét békével, hagyják nővérét vele egyetemben. Ennek utána sokat segítettek a szegényeken és a bete­geken, mind életük fogytáig. (A Boldogasszony papu­csa című könyvből) Angol rejtvény * Királyok fejfedője. • Távbeszélőkészülék. A kaktusz is ez .l- Asztal mellett áll. • Vasútállomásról indul. Képrejtvény Ezúttal négy fejtörőt adunk föl nektek. A megfejtéseket tartalmazó borítékra, vagy levelezőlapra írjátok rá: „Kölyök Képrejtvény." Határidő: augusztus 24. F-H O-A MÁ MA MA Ma posraV j RA W H Honnan ered a szokás? Lábak az asztalon Angliában és Ameriká­ban ma is él az a szokás, hogy a férfiak, ha klub­jukban vagy pipázószo­bában összeülnek, egyik vagy mindkét lábukat felrakják az asztalra. Ez a nálunk modor­talanságnak minősülő szokás nem valami kü­löncködő hajlam vagy bogarasság fattyúhajtá­sa, hanem különös viszo­nyok során kialakult s kitüntetést jelentő enged­ményre vezethető vissza. Tudnunk kell ugyanis, hogy eredetileg csak an­nak a tengerésznek volt szabad lábát az asztalra raknia, aki a Jóremény­ség-fokát vagy a Horn-fo­kot körülvitorlázta. Még­pedig azzal a megszo­rítással, hogy aki csak ezek egyikét hajózta kö­rül, csak az egyik lábát, aki mindkettőt, az mind­két lábát felrakhatta - a nag/ hajósteljesítmény jutalmául. Ennek az engedmény­nek az a magyarázata, hogy a vitorlás hajók ide­jében a fregattok hadap­ródjainak étkezői nagyon szűk helyen voltak. A bú­torzat is csupán ládákból, lócákból és asztalból állott. Az asztal alatt pe­dig sok kacat volt elrak­tározva, úgyhogy valójá­ban szó sem lehetett kényelmes ülésről. így alakult ki az a szokás, hogy a tapasztaltabb, tekintélyesebb hadapród az asztal alá nem férő lábát az asztal lapjára rakhatta föl. Mivel széles e hazá­ban igen kevés magyar ifjú élhet, aki körülvi­torlázta volna a Jóre­ménység-fokát és a Horn-fokot, ebből követ­kezőleg a többségnek nincs jogalapja arra, hogy megfáradt lábait az asztal tetején pihentesse. Vagy­is hát: a csizmáknak semmi keresnivalójuk az asztalon! Nem boszorkányság a boszorkányság Úgy kezdődött, hogy győzni akar­tunk a jelmezbálon. - Egy kis boszorkányság nem ár­tana... törtem a fejemet kétségbeesetten. - Nagyszerű ötlet! - pattant fel leg­jobb barátnőm, akinek mindig olyan csavarosan jár az esze, csak azt ne­héz kitalálni, melyik irányba forgatja. - Hát persze! - morajlott a többség. - Ez az! Legyünk boszorkányok. Ekkor értettem meg, milyen nagy­szerű ötletem támadt. Saját találékony­ságomtól meghatottan rögtön neki­láttam megszervezni a dolgot. És aztán felvirradt a nagy nap. Mi­kor aztán le is alkonyult, mindenfelől seregleni kezdtünk iskolánk tornater­mébe, amelyet szép farsangi papírmü­tyürkékkel díszítettünk fel. Befelé me­net szórakozottan feldöntöttem né­hány hupikék törpikét, összeütköztem feketére suvickolt indián lányokkal és elsuhantam az idegesen rohangáló, hadonászó tanárok között. A megbeszélt helyen együtt volt a boszorkánycsapat. Nem azért mon­dom, de jól néztünk ki. Fekete póló, fe­kete köpeny, alatta földig érő fekete szoknya. A változatosság kedvéért az arcunkat is feketére mázoltuk, így az­tán egymásra is alig ismertünk rá. Az utolsó sorszámot kaptuk, így vé­gig nézhettük a többiek szánalmas erőlködéseit. Nem azért mondom, de igen sok híres emberrel járok az isko­lába. Kitelt belőlünk néhány Csepregi Éva, R-Go, Família Kft. sőt a Dallas család is. Amikor Jockye is elvonult, akkor jöttünk mi. Hát jöttünk is. Először csak sötétet csináltunk és hagytuk, hogy a többiek had ijesztgessék egymást. Aztán meg­szólalt a sejtelmes zene, s a folyosóról beszűrődő fényben láthatóvá váltak a föboszorkány körvonalai, aki egy óriási pergamentet tekercselt szét, miközben valami őserdei tamtamokra emlékez­tető énekléssel köréje szivárgott a töb­bi boszorkány. A vezér kinyújtott kezével a terem túlsó oldalára mutatott, mi seprűnyélen azonnal odaszáguldottunk és megkö­tözött kézzel hoztuk máris vissza fiatal testnevelő tanárunkat. A következő áldozatunk biológiata­nárunk lett, akit egyenesen egy hatal­mas kondérba tettünk bele, eljártuk körülötte a haláltáncot, s miközben ő a lábunk között eliszkolt, a kondérból ki­emeltük a biológiaszertárból kölcsön­zött csontvázat és csontmaradvá­nyokkal is dobáltuk egymást. Ezután a tartalékban hagyott tona­tanárunk felfalására készültünk, aki vadul ellenállt, és boszorkányirtást köve­telt ,a felvilágosult nézőseregtől, de hiába. Ámde, mielőtt őt is felfalhattuk vol­na, harangszó kondult a mikrofonban. Erre mi velőtrázó sikoltozások között kirohantunk. Csak a díjosztásra tértünk vissza, hogy átvegyük a győztesnek kijáró hatalmas csokitortát. Kedves, leendő boszorkánytársunk! Ugye nem is volt boszorkányság ez az egész? Bognár Judit Előszállás (A Kincskereső-tábor pályázatára érkezett legjobb munkáért szerkesztő­ségünk könnyvet ajándékozott.) Gianni Rodari: A mozgó járda A Bah nevű ország Beh nevű városában feltalálták a mozgójárdát, amely körbejár az egész városban. Lényegében olyan, mint a mozgolépcső, csakhogy nem lépcső, hanem járda, és igen lassan halad, hogy a járdán közlekedők ké­nyelmesen nézegethessék a kirakatokat, s hogy orra ne buk­janak, akik fel- vagy lelépnek róla. A járda szélén padocskák vannak azok számára, akik ülve szeretnek utazni, mint például az öregek és a bevásárlásból hazatérő háziasszonyok. Az öregek, amikor már belefárad­tak a parkokban való üldö­gélésbe, és ugyanannak a fának a nézegetésébe, felke­rekednek, és körutat tesznek a mozgójárdán. Kényelmesen és kellemesen utazgatnak: van aki újságot olvas, van aki sziva­rozik, mások szundikálnak is egy kicsit. E nagyszerű találmány eg­ycsapásra fölöslegessé tette a villamosokat, a trolibuszokat, az autóbuszokat és az autókat. A kiürült és elcsendesült utcákat a gyerekek futballpályának hasz­nálják, s ha egy rendőr el akarja venni tőlük a labdát, akkor bün­tetést fizet. Weöres Sándor Kánikula Szikrázó az égbolt, aranyfüst a lég, letörpült láng-űrben a tarka vidék. Olvadtan a tarló hullámzik, remeg, domb fölött utaznak izzó gyöngyszemek. Ragyogó kékségen sötét pihe-szál: óriás magányban egy pacsirta száll.

Next

/
Thumbnails
Contents