Délmagyarország, 1992. június (82. évfolyam, 128-153. szám)

1992-06-08 / 134. szám

6 EZ-AZ DÉLMAGYARORSZÁG HÉTFŐ, 1992. JÚN. 8. FOTÓ: GYENES KÁLMÁN Pünkösdi virágkoszorú... Ahol a pünkösdi pipacsok ruhája közt a szél ujjai bogozzák a csöndet, s kék a szeme az ég­nek... ott járom a szögcdi rónákat. Csodálatos az eső utáni kitakarodzó. szömérmctlenül nyújtóz­kodó virágos rétek ncktámás/.a. Homoki pimpó sárga csillaga vezeti szemünk, s árvalányhaj selymét simogatja szellő. Kinyíltak az orchi­deák! A pókbangó, agárkosbor, vitéz- és bi­bircsvirág, békakonty. A mocsári kosbor lilája vonja lepelbe a zöldsömlyékek ruháját. A po­loskaillatú kosbor rozsdavörös sziromfáklyája sem ritkaság. S ott a pacsirtafű, s a milliónyi ka­kascímer, mög a mezei zsálya! Nem tudom, de sejtem, tudja-e még a városon élő ember „mi fán terem" ez a sok - kosbor, pimpó bangó - fű- s virágnév? Bizony aligha ismerősek már e szép növénynevek! S a nevek ismeretlensége mögött ott az élő iránti közömbösség is! Ezért hiszem, hogy az egyoldalú természetvédelem hatástalan erőlködése ott, ahol nem a magyartanár is neveli gyerekeit természetismeretre, szeretetre... Mondhatjuk illetlen Madách parafrázissal - „oly sok a gyom, s létünk oly rövid", hogy valahány vadvirágot ismerősként köszönthessük. Igen, gyűlnek egyre szókincstárunkban az emlék­részleg szóállomány, együtt anyanyelvünk sze­gényedésével, a júniusi szögedi róna elide­genedésével... S ha most megkérdezi az olvasó, miért írtam erről az érzésemről, a sajnálatról a szép emberi hangok iránt...? bangó... hold­viola... anyanyelvi s természetbeli ismeret­lenségéről. Csak azt mondhatom, most pünkösd virágkoszorús rétjeiről, amit a mindszenti koszorús-dűlő tanyáján élő Margit néni: „Szödtem ezt a pünkösdi vadvirágcsokrot... s mikor nézőm a pipitért, pimpót, valami szent­ségös béke vösz körül, s úgy érzem az emlékek és a mai nehéz élctöm összeférnek..." a szirmok lehullnak, s ugye újra bimbóznak... bennünk is. CSIZMAZIA GYÖRGY Rendkívüli tisztújítás a mozgáskorlátozottaknál A beszámolóban elhangzott: nehéz év áll az egyesület mö­gött. Megváltozott politikai és gazdasági viszonyok között, új gondok közepette és új ren­deletek útmutatása alapján végezte munkáját a vezetőség. A Csongrád megyeieket a múlt esztendőben egyébként szemé­lyi ellentétek is sújtották. Né­mileg akadályozta a gördülé­keny munkát a szegedi városi csoporttitkár megválasztását követő feljelentéssorozat. (Az ügyészség vizsgálata szerint azonban törvénytelenség nem történt a választáson.) Tavaly decemberben lemondott a megyei elnök, mondván: nem tud a vezetőség tagjaival együtt dolgozni. Helyét ideig­lenesen helyettese, Szabóné Kátai Kornélia töltötte be, az irodavezetői, valamint a titkári teendők együttes ellátásával is új munkatársat bíztak meg. Ez az átmeneti állapot kénysze­rítette a mozgáskorlátozottak Csongrád megyei közösségét arra, hogy rendkívüli tisztújító közgyűlést hívjon össze. A szombati rendezvény alkalmat adott a számvetésre is. Egy év alatt háromszázzal Kiegészítő tisztújító és beszámoló közgyűlést tartott szombaton a Mozgáskorlátozottak Csongrád Megyei Egyesületének vezetősége a Forrás Szállóban. nőtt a megyei egyesület lét­száma, amely jelenleg csak­nem eléri az 1100 főt. A fo­kozott érdeklődés azt bizo­nyítja, hogy a legutóbbi kor­mányrendeletek óta egyre nyilvánvalóbbá válik: a sérült emberek közös érdekeiket együtt eredményesebben képe­sek megvédeni. Elhangzott az is, hogy a valóban segítő szán­dékú paragrafusok végrehaj­tása azonban gyakran nehéz­ségekbe ütközik, s nem ritka, hogy abból az ügyeskedők, s nem az igazán rászorulók húz­nak hasznot. Jó szolgálatot tesznek a mozgássérültek ügyének a különböző alapítványokra be­folyt összegek, a lakásátala­kításra, a rehabilitációs eszkö­zök megvásárlására átutalt támogatások, szükség lenne azonban a szegedi Alfa vállalat és a Perdix Kft. mellett több, rehabilitációt segítő kisszö­vetkezetre, vállalatra is. A társadalomban meglévő, tettekben is megnyilvánuló együttérzés mellett sajnos visszaélésekre is akad példa ­hangzott el a közgyűlésen. Elő­fordul ugyanis, hogy a moz­gáskorlátozottak javára meg­hirdetett rendezvényre - pél­dául az Együtt-lét Alapítvány vándorkiállítására éppen az egyesület nem kapott meg­hívót, és ugyancsak nem ke­reste a kapcsolatot velük az állítólag őket képeslap-árusí­tással támogató HIT alapítvány sem. A közgyűlés résztvevői vé­gül kinyilvánították reményü­ket: az újonnan megválasztott vezetők a jövőben békésebb körülmények között végzik munkájukat a tagság javára. A jelenlévők a megyei egye­sület elnökévé Szabóné Kátai Kornéliát, titkárává Varga Ottónét választották meg. CH. A. wmmmmmmmmm Földárverések ütemezése Sepsey Tamás, a Kárrendezési és Kárpótlási Hivatal elnöke a kor­mányülésről beszámolva elmondta: a II. kárpótlási törvény késedelmes hatályba lépése miatt ki kellett egészíteni az I. kárpótlási törvény végrehajtási rendeletét. A végre­hajtási rendelet előírja a földár­verések ütemezését. Ennek értel­mében az első árverést akkor lehet megtartani, ha egy adott szövet­kezet termőföldjére bejelentett kárpótlási igények aranykorona­értékre vetített 30 százalékáról van jogerős kárpótlási hivatali hatá­rozat. Bent Mezőszeg központjá­ban ébresztették fel. Borsos még mindig alig eszmélve nézett körül; az ég már söté­tedett a város fölött, a lebukott nap után narancssárga fény­ben égett a felhők alja. Egy kocsma előtt álltak meg, be­ültek és sört rendeltek. - Ez majd magadhoz térít! - mondta nagybátyja bizta­tóan, Borsos ivott és valóban megenyhült az egész testét feszítő görcs: - Köszönök mindent, ne haragudjon, hogy berúgtam. - Nem tartozol köszönettel, te is megtennéd értünk. Nem akarsz eljönni hozzánk Nyír­egyházára? Ennél az életnél százszor különbet találsz, egy év múlva emeletes házat épít­hetsz. Borsos tudta, hogy a család minden vér szerint hozzájuk tartozó férfi rokont megpróbál magához kötni és belevonni üzleteikbe. Nem mondták meg, mivel foglalkoznak, de az elejtet fél szavakból és cél­zásokból arra következtetett, hogy autókkal kereskednek ­mind a ruházatuk, mind az asszonyok gazdag ékszerei szerint nagymértékben és sikeresen. A fiú nem válaszolt rögtön, nézte poharában a sör ülepedő habját. Szívcsen kilé­pett volna magányából, nélkü­lözéseiből, hogy ebben a gaz­dag és összetartó közösségben éljen. Aztán az anyjára gon­dolt, aki az ország túlsó vé­gébe menekült, hogy ne kelljen részt vennie a család üzletei­ben, úgy érezte, neki sem szabad kezdeni velük. - Köszönöm, hogy rám gondoltak, de én még tanulok. Meg akarom szerezni az érett­ségit. Az öregember meglepődött Moldova György A félelem kapuja 37. rész a visszautasításon, de nem kezdett vitatkozni: - Tc tudod. Ha mégis meg­gondolod magad, minket meg­találsz. Egy papírra felírta a címét. Borsos elrakta. - Indulnunk kell, így is csak reggelre érünk haza. Is­ten adjon neked feledést ­devlám kádé tál! Megcsókolta a fiút, egy ez­rest gyűrt anorákja zsebébe. Kifizette a számlát, aztán in­tett az asztal körül ülő család­nak: - Menjünk! - mondta és mintha meg akarna bizonyo­sodni benne, hogy senki sem maradt le, mindenkit előre­engedve ő lépett ki utolsónak az ajtón. Haza kellett volna mennie a kollégiumba, hogy megfüröd­jön, eltüntesse ruhájáról a há­nyás és a ráömlött ital nyo­mait, Borsos mégis tovább kö­nyökölt a kocsmaasztalon. Idegei fokozatosan kitisztul­tak, feltámadt benne a szé­gyen otthoni viselkedése mi­att. Most érthetetlennek ta­lálta: miképp engedhette meg, hogy leitassák, mikor tudta magáról, hogy az alkohol a legrosszabb tulajdonságait szabadítja fel benne. Vigasztalásul arra gondolt, hogy nem tartozik felelős­séggel senkinek. Ez a szé­gyenérzet is elmúlik majd, fel­oldódik a mindennapokban és, újra visszaáll lelkében a rend. Mint máskor, ha nagy fizikai terhelések után túljutott a mélyponton, most is új erők­szabadultak fel benne. A második szél! - gondolta megkönnyebbülten. Elszánta magát és kilépett az utcára. VIII. fejezet Martint több mint egy hétig tartották fogva a kapitányság fogdájában - 72 óránként ki­hirdették előtte, hogy meg­hosszabbítják az őrizetbe vé­telét. Előző büntetését egy kö­zös cellában töltötte Vojte­kovszkyval és más társaival, most egy magánzárkában őrizték. Ügyvédet, látogatókat nem fogadhatott, a napi sétára is egyedül vezették ki, magá­nyosan járkált fel-alá a tég­lalap alakú, betonfalakkal körülvett udvari ketrecben. Ajtaja egyébként csak na­ponta háromszor, ételosztás­kor tárult fel. Martin étvágy nélkül és keveset evett, a ma­radékot a WC-be fordította, a csésze egyszer el is dugult és kézzel kellett kikotornia. Az ágyát napközben fel­hajtották a falra, a rögzítő he­vedert lakattal lezárták. A fű­tőtest csak dél körül langyo­sodott fel valamennyire, Mar­tin a stokin ülve hamar elgém­beredett, felállt és kezét a radiátor elválasztó rácsához szorítva próbált átmelegedni. A hidegtől és a félhomálytól még inkább magába süllyedt, az első napok után felhagyott rendszeres tornagyakorla­taival, és a versek memori­zálásával, mellyel idegei ké­szenlétét szerette volna fenn­tartani, a gondolatok csapong­va, minden ellenőrzés nélkü! törtek fel benne. Tekintete végigfutott a zárka gödrösen kikopott pad­lóján, próbálta elképzelni, kik járkálhattak itt előtte az évek hosszú során át. Fantáziája hamarosan ebbe is belefáradt, csak a maga emlékképein tű­nődött tovább. Mély lelkiis­meretfurdalást érzett amiatt, hogy nem tett meg mindent azokért az emberekért, akik mellette éltek. Elfeledettnek hitt apró események merültek fel gondolataiban, például, hogy anyja többször is kért tőle egy Kipling verseskötetet és ó nem szerezte meg neki. Leggyakrabban a felesége jutott az eszébe, vádolta ma­gát, hogy nem törődött vele eléggé, nem tudta kimutatni a szerelmét. Éjszaka a pokró­cokból összehajtogatott heve­nyészett hálózsákban vacog­va, gyöngéd és hosszas szeret­kezésekről ábrándozott. Képzelgéseiben elmerülve mind kevésbé vett tudomást a külső világról, összerázkódott, mikor egy délelőtt nyitották rá a zárka ajtaját. Az őr kifelé intett: - Hozza a törülközőjét és a szappant. A fürdőbe mentek, Martin levetkőzött. Letartóztatása óta nem váltott fehérneműt, fekete ingének hónaljában szürkésfe­hér körben kirakódott az iz­zadtság. Beállt a zuhany alá, eddig csak a zárka kis mos­dókagylójánál tisztálkod­hatott, most a meleg víz alatt érezte meg, hogy teste meny­nyire elmerevedett a hosszas mozdulatlanság alatt, megpró­bálta kissé átgyúrni az izmait. Mikor kilépett a fülkéből, az őr egy ecsetet és önborotvát nyújtott felé: - Húzza le a szakállát! (Folytatjuk.) Családi események Házasság Csemus-Lukács Endre és Czimer Edina Mária, Farkas István és Lipták Anna Emília, Unyatinszki Zsolt és Kuzma Ildikó Anna, Kovács Lajos György é» Kurai Andrea, Rádai György és Szabó Magdolna, Balogh László és Szabó Mária Csilla, Molnár Sándor és Szendrei Éva, Horák Sándor és Héger Ildikó Mária, Vida Márk és Gyuris Éva, Tóth András és Péterfi Ildikó, Varga Jenő és Kovács Angéla Mária, Somogyi Mihály és Kiss Erika, Bercsényi Ferenc és Kovács Melinda, Lauer István és Avar Ibolya Beatrix, Várady Károly és Redcncki Katalin, Wang Xiao Zong és Baróczi Éva, Csányi József és Sztranyánszki Zsuzsanna házasságot kötött. Mórahalmon Szűcs István és Csiszár Edit házasságot kötött. Születés Ábrahám Lászlónak és Bogdán Ilonának Krisztián, Császár Sándornak és Papp Ibolyának Ottilia, Huszka Sándor Antalnak és Fődi Ildikónak Renáta, Fekete Istvánnak és Gulyás Máriának Anett Fanni, Rónai Szabolcsnak és Varga Katalinnak Nikolett, Lehoczki Ferencnek és Szalai Erikának Lilla Szabina, Zakupszki Jánosnak és Gárdián Évának Krisztina, Márton Győző Lászlónak és Bérezi Máriának Dorottya, Fábián Józsefnek és Csillag Klárá­nak Endre, dr. Kopasz Zsoltnak és Horváth Klárának Réka, Csige Jánosnak és Fialka Piroskának János Zsolt, Madarász Józsefnek és Kurucz Margitnak Éva, Ungi Jánosnak és Sugár Mária Mag­dolnának Bernadett Mária, Simon József Lászlónak és Juhász Gyöngyinek Gergely József, Kalmár Tibornak és Kovács-Bera Évának Ádám, Ócsai Béla Attilának és Czinkóczki Gabriellának Gábor, Fehér Csabának és Nagy Ibolyának Ákos, Flaisz Zoltán­nak és Kapás Zsuzsannának Zoltán, Megyesi Zoltánnak és Kecs­kés Erika Évának Nikolett, Szalai Józsefnek és Kéfer Melinda Gyöngyinek József Alex, Csik Károly Jánosnak és Mankovits Erikának Enikő, Lippai Lászlónak és Szatmári Ildikónak Lilla Amarilla, Farkas Zoltánnak és Pap Renátának Amarilla, Cobor Istvánnak és Beck Ritának Richárd, dr. Szabó Tamásnak és dr. Bóna Renáta Andreának Orsolya Katalin, Tóka László Sándor­nak és Tuska Mártának Réka, Ábrahám Gábor Józsefnek és Gyu­ris Ágnes Margitnak Máté, Kovács Lászlónak és Brcnner Erzsé­bet Angélának Karola, Kiss Sándor Tibornak és Sebők Hajnal­kának Olivér, Csordás József Zoltánnak és Császár Szilviának Szabolcs József, Hajdú Miklósnak és Kovács Klára Juliannának Zsófia, Tóth Ferencnek és Sallai Gabriella Erzsébetnek Ferenc, Pisanó Marionak és Bozsó Zsuzsannának Szandra, Róth An­talnak és Kollár Arankának Zsolt, Hamusi Mátyás Józsefnek és Czakó Andreának Andrea Judit, Pap Pálnak és Simon Etelkának Norbert, Hunyadi Károlynak és Kapás Erikának Patrik, Gajdán László Péternek és Koczka Erzsébet Tündének Adrienn, Kiss Antalnak és Koza Ágnes Ildikónak Árpád, Vörös Lászlónak és Zsikai Andreának Timea Csilla nevű gyermeke született. Halálozás Szekeres Erzsébet, Wentzel Ágostonná Dankó Margit, Bozóki István Ádám, Fodor Ferenc, Zsiros Ferencnc Hadobás Julianna. Lakatos Zoltán, Matuszka Gábomé Menyhárt Anna. Muhol Péter, Boros András, Madok Miklós, Keresztes Jánosné Király Ilona, Csánk József, Szabó Istvánné Kiss L.idia, Palotás Fcrencné Pa­lotás Viktória, Vecsey Gézáné Lovász. Éva, Klivinyi Sándor, Bá­lint Mihály, Csókási Istvánné Balogh Erzsébet, Visnyei Istvánné Lajkó Anna, Hódi István, Csuka Andrásné Beri Ilona, Katona Mihály, Pesti Menyhért, Árva Anna Mária, Dávid Pálné Pesti Ilo­na Irén, Balogh Imre, Juhász Imréné Váradi Mária, Márta Jó­zsefné Ördögh Anna, Gulyás János, Szécsi Istvánné Pataki Ju­lianna, Hódi Györgyné Batki Julianna, Juhász Imre Mihály, Lu­dányi Sándor, Budai Sándor, Szabó Ferencné Hrabovszki Gi­zella, dr. Földi Lajos, Miklós Józsefné Szabó Anna, Molnár Fe­renc. Papdi Ferenc, Kása Antal Józsefné Ábrahám Ilona. Lénárt Sándor, Kanász István, Csiszár István, Csák János, Tóth Károly, Ocskó Istvánné Nagypál Margit, Bulik Ferencné Farkas Julianna meghalt. Mórahalmon Rózsa Antalné Fodor Anna meghalt.

Next

/
Thumbnails
Contents