Délmagyarország, 1991. december (81. évfolyam, 282-305. szám)

1991-12-13 / 292. szám

4 KULTÚRA DÉLMAGYARORSZÁG PÉNTEK, 1991. DEC. 13. PANEK SÁNDOR Delírium colorans Csók István emlékkiállítása a múzeumban November végén hírt kaptunk arról, hogy Kocsár Balázs, a Szegedi Nemzeti Színhez 2R éves karmestere sikerrel szerepelt Japánban a tokiói Min-On koncerfszervezö-irSda nemzetközi karmesterversenyén. A fiatal dirigens, aki három évvel ezelőtt a tele­vízió karmesterversenyén a legjobban szereplő magyarként lett harmadik, a tokiói világversenyen többszáz induló között három megmérettetés után az első tízben végzett. Kocsár Balázs színházi munkája mellett az Állami Hangversenyzenekar betanító karmestere és 1992-től a Bécsi Zeneakadémia ösztöndíjasa. Tegnap Szegeden találkoztunk. Hogyan jutottál el Tokióba? - Ahogy az lenni szokott: úgy gondoltam, egy komoly nemzetközi karmesterverseny a legjobb útja annak, hogy a külföldi zenekarok felfi­gyeljenek egy pályakezdőre. Egy ilyen eseményen általában megjelennek a zenekari vezetők és ügynökségek. Különben Szegedre is így jutottam, a tévés verseny révén. Szóval beneveztem a Min-On-ra - aztán a Bécsben és Tokióban tartott elődirigálásokon a háromszázötven jelentkező közül kiválasztottak harmincat. Bécsben az európaiakat, Tokióban az Ázsiából, Amerikából jötteket zsűrizték, úgy, hogy valamennyiünknek Weber Oberon-nyitányát kellett játszanunk. Ez művészileg egy kissé különösnek tűnt, de nemsokára másfajta meglepetés várt: meghívót kaptam a tokiói középdöntőbe. - Volt-e még magyar karmester a legjobbak között? - A mezőnyben nem - a zsűriben viszont ott volt Oberfranck Géza is. - Milyen darabokat vezényeltél? - A döntő első fordulójában a Varázsfuvola-nyitányt és Bartók Concertójának negyedik tételét, a második fordulóban pedig Brahms második szimfóniájából a második-harmadik tételt és a no. 2. recitativo és áriát Mozart Don Giovanni című operájából. Ezek mind kötelező, kiválasztható gyakorlatok voltak. A verseny annyiban különbözött az itthoni tévés karmesterversenyektől, hogy itt nagyobb hangsúlyt kapott a zenekarral közös munka. Verseny közben próbálni is kellett, azt is pontozták, s ez így van rendjén, hiszen nem csak az jelenti a karmesteri munka lényegét, ami egy kész előadáson kívülről látszik. Egy ötperces darabra kaptam 10 percet, s ezalatt többször leállíthattam - le kellett állítanom - a zenekart, ha azt vettem észre, hogy valami nem úgy jön be, ahogy szeretném, vagy persze akkor is, ha menet közben hibáztam. A zsűri ezt a kontrollt is pontozta, sőt ezáltal azt is, hogy sikerül-e gyorsan és pontosan megtalálnom azt a néhány angol szót, ami a zenekarra hat. - Apropó, zenekar. Hogyan sikerült a japán zenészekkel összhangot találni? - Ez egy különös dolog; úgy éreztem, a japán zenészeket az euró­paiaktól nerii a hangszeres tudásuk szintje különbözteti meg, hanem valami egyéb! Az európaiak esetében a karmesternek meg kell nyernie a zenekart, viszont ha ez sikerült, mindjárt érzi, hogy van kontaktus. A japánokkal másként van: rend van, fegyelem, bármit elvégeznek amit a karmester kér. azt viszont nem lehet látni, hogy mindez szívből jön-e vagy sem. És van egy másik furcsaság is - most ugyan a Concerto negye­dik tételét vezényeltem, de biztos vagyok benne, hogy a harmadik tétel magyaros hangzású Siratóéneke nehezebben ment volna a japánokkal. De ugyanígy van Mozarttal is: amit az európai zenekar egy mozdulatból megért, azt nekik magyarázni kell. Elvégzik, de nincs a vérükben. - Az azonban mégiscsak furcsa, hogy egy zenekar képes rövid idő alatt harminc, számára ismeretlen karmester különböző felfogásának meg­felelni... - Dyenkor minden a legelső pillanaton múlik. Hogy úgy mondjam, fel kell rázni a zenekart. A karmesteri szuggesztivitás fontos része a mun­kának. - Említetted, hogy jelen voltak a zenekari ügynökségek. Kínáltak-e szerződéseket? - Ezt még ne kiabáljuk el. Most csak annyit mondanék, hogy jövőre valószínűleg visszautazhatom Japánba és Koreába. Karmesterverseny Tokióban Amit az európai egy mozdulatból ért éppen az ő csákánya koppant meg a püspöksüveget viselő, kezében könyvet tartó, szakállas férfifi­gurában. Ennél is nagyobb csoda, hogy-a szent koporsója is előkerült. Halála után 300 évvel ugyanis Adelaide, Capet Hugó felesége Senlisbe hozatta az ereklyéket és éppen ezek őrzésére építtette föl a királyi kápolnát. S hogy Saint Frambourg valóban kegyeibe fogadta az ügyért buzgol­kodókat, mi sem bizonyítja job­ban, mint az, hogy az ásatások to­vábbi meglepetéseket tartogattak. Három éve ugyanis, még mélyebb rétegekben kutatva, a föltárt vártorony tövében kőkoporsóra leltek. Ma már a benne fehéren világító csontvázra vetül a reflektor csóvája: az első francia királyné, Adelaide földi maradványaira. S miután tárgyi emlékek: római kori pénzek, reliefek, Krisztus előtti szobrok, edénycserepek, állati és emberi csontok is előkerültek, nem alaptalan a remény: talán rábuk­kannak itt Capet Hugó koporsójára is. Cziffra György pedig, miközben zenél, renováltatja a templomot, s rendületlenül vallatja a múltat, föl­karolja a fiatal, tehetséges művé­szeket, legyenek azok magyarok vagy nem magyarok, zenészek, festők vagy szobrászok. Mert amint Ágyúk és virágok című könyvében írja: megígértem magamnak, hogy kinyitom azok előtt, akik ezt megérdemlik, annak a templomnak az ajtaját, melyből én magam oly sokáig ki voltam zárva." Ezzel beteltek a Párizsban írt napló lapjai. A jegyzetíró búcsúzik tehát, s mi mással tehetné, mint Ady szavaival: „ Dalolj, dalolj. Idegen fiad Daltalan tájra megy, szegény: Koldus zsivaját a magyar Ég, Óh, küldi már felém." (Vége) CHIKÁN ÁGNES Csók István halálának harmin­cadik évfordulójára a Móra Ferenc Múzeumban emlékkiállítás nyílt. A 23 fesmény és 6 grafika a Magyar Nemzeti Galéria jóvoltából került Szegedre. A tárlat január 2-áig te­kinthető meg. Csók István a századforduló és a századelő magyar piktúrájának egyik legkiemelkedőbb alakja. Kezdetben a Mintarajziskolában Székely és Lotz voltak a tanárai, majd egy ideig Münchenben Löfftz akadémiájára járt. Ekkor kötött barátságot Hollósy Simonnal és a köréje csoportosuló fiatal magyar festőkkel. Ez a barátság Csók mű­vészete szempontjából is na­gyon fontos, hiszen Hollósyék Nagybányára történt átköltözése után ő is sokszor megfordult Nagy­bányán. De előbb Párizsba ment, ahol beiratkozott a híres Julián akadémiára, itt főleg Bastien­Lepage és Dagnan-Bouveret hatott stílusára. Franciaországi évei alatt kivilá­gosodik palettája, a képek deko­ratívabbak, színesebbek lesznek; a valőr piktúra kihangsúlyozódik képein, amely inkább megfelel szenzuális alkatának. Hazatérése után változik stílusa, mindig a „NAGY MŰ" igézetében él és alkot; melyet a Báthori Erzsébetet ábrázoló kompozíción el js készít. (Ez a kép sajnos elpusztult, de egy vázlat bekerült a szegedi tárlat anyagába.) E kép nemcsak ta­gadhatatlan kvalitásai miatt je­lentős, hanem azért is, mert a mes­ter egyetlen történelmi témájú tablója. párizsi évek „hét bő esztendejének" fő művei a Műteremcsarnok, illetőleg a Thámár című kép a tárlat erősségei. A Thámár első vál­tozatát 191 l-ben a római Galéria is kiállította, s egyben az a megtisz­teltetés érte a mestert, hogy Szinyei után második magyar festőként Önarcmása az Uffizi önarckép­gyűjteményébe került. Művészetét nehéz meghatározni, hiszen oeuvre-jében különböző fajsúlyú képek találhatók. Ennek oka nem csak bizonytalankodó természetében keresendő, talán közrejátszott az általa „bútorké­peknek" definiált alkotások készí­tése is. Erre megélhetése miatt volt szüksége. Festészetére nemcsak az említett Bastien-Lepagé, hanem Renoire és több más impresz­szionista mellett pályája elején Courbet is hatott. Hosszú élete során több irányzattal próbálkozott; egy ideig a realistákat, majd a szimbolistákat követte. Az izmusok korában elbizonytalanodott; a fauves-okat és Matisse-t elfogadta, de a kubizmussal és a dadával szemben már idegenkedett. O maga mindig impresszionistának vallotta magát, de festészetével inkább a posztimpresszionizmussal kacér­kodó impresszionizmus jellerrlző. Legkiválóbb megközelítését a kitű­nő kritikus. Kállai Ernő adta: „Az érzékek, a szív és a szellem derű­jének, e pogány szentháromságnak Csók István a legragyogóbb ma­gyar f-stője" . NÁTYI RÓBERT Párizsi napló - Néha, amikor a férjem nincs itthon, beülök ide, és fogadom a vendégeket. Akit itt látsz, mindenki önként, pénz nélkül dolgozik a ká­polnában. Na. de nézzetek szét! A CSOCtdtéVO Süínt FmmbOUrg Látod azt a fotót a falon? - Mi tagadás, nem. - A VI. században élt egy nemesi származású ifjú, aki elhatározta, fölhagy eddigi életével és barátként Isten egyszerű szolgájául szegődik: a hittéritésnek és a tudománynak szentelte napjait. A legenda számos csodálatos tettét megőrizte. Hiszem, hogy rajtunk is ő segített, amikor a francia állam közérdekűnek nyilvánította ala­pítványunkat, így az adomá­nyokból már reményteljesebben folytathattuk a helyreállítási mun­kát és az ásatásokat is. Dicséret illeti a szegedi tárlat rendezőjét, Szatmári Gizellát, mert Csók valamennyi stíluskorszakából fontos műveket sikerült összeválo­gatnia. így a korai népéletkép egyik jellegzetes darabját, a Cserénynél című képet vagy a sokác asszonyo­kat bemutató sorozat egy-egy darabját. Továbbá látható a Züzü sorozat két része, melyen Csók be­mutatja kiváló kolorista képes­ségeit. Franciaországi tartózkodása alatt több erotikus tartalmú aktot festett, mint a bemutatott Honni sóit... című képet, mely Renoire hatását mutatja. Tél. á tavaszban elnevezésű kompozíciója a magyar impresszionista tájfestészet egyik remeke. Megemlítendő a húszas évek csendéleteit előre jelző virágcsendélet, vagy a harmincas évek balatoni tájképeiből néhány szép darab. Portréfestészetét a kitűnő Wlassics arckép és az 1903-ba'n feleségéről festett háromnegyedes vászon jelzi. A Egy ócska garázs, tele limlom­mal. - Ezt találtuk itt, amikor a fér­jemmel 1973-ban rábukkantunk az épületre. Andre Malraeux, az akko­ri kultuszminiszter ötlete volt, ha férjem a fiatal művészek fölkaro­lásához méltó műemléket keres, nézzen közül Senlisben. így esett meg, hogy Cziffra György nem csak a zenészek, ha­nem egy történelmi emlék patró­nusává is vált. - Ehhez rengeteg pénzre lehetett szükség! - Annyit éppen összehoztunk, amennyiből megvettük ezt a romos kápolnát, sőt el is adósodtunk ­feleli Solejka. - Férjem dolgozott, mint egy gályarab, hangverseny hangversenyt követett: kellett a pénz a munkálatokhoz. De Saint Frambourg megsegített bennünket. Tudod, ki ő? vezte kék üvegablakok, misztikus megvilágítást kölcsönözve a teret uraló, két ébenfekete Jamaha zon­gorának. Értékes kincse a kápol­nának a Szent Ferencet és a magyar Erzsébetet ábrázoló két üvegablak is, amely - Cziffráék hiszik -, szintén Saint Frambourg kegyeiből került a birtokukba. Még a felújítás idején jelentkezett valaki, hogy a tulajdonában lévő, a hiányzó abla­kokkal megegyező méretű, mesteri, színes üvegeket adományként fölajánlja. S míg megilletődve lépkedek a padok között, a rejtett hangszó­rókból Liszt zongoraversenye szól, s a képmása tekint rám a falról, fiatal festők modern alkotásai kö­zül. Keskeny csigalépcső vezet a kriptába. - Ott vannak csak az igazi kincsek! - mondja Solejka. - Ez itt Franciaország bölcsője, s ha jól meggondolod, Magyarországé és egész Európáé is. A hűvös kripta a sikeres feltárások után ma múzeum, amelyben a szent másfél méteres megvilágított kőszobra üdvözli a belépőt. Solejkának adatott meg az a szerencse, hogy ásatás közben A XII. századi kápolna, az a 15 évvel ezelőtti garázs ma eredeti, gótikus szépségében fogadja a nézelődő! csakúgy, mint a hangversenyek közönségét. Kü­lönleges fényt árasztanak az oltár előtti „pódiumra" a Joan Miro ter-

Next

/
Thumbnails
Contents