Délmagyarország, 1991. október (81. évfolyam, 230-255. szám)

1991-10-18 / 245. szám

4 HANGSÚLY DÉLMAQYARORSZÁQ PÉNTEK, 1991. OKT. 18. Egérfogó TANDI LAJOS Emlékszem, milyen döbbenet vett erőt rajtunk, amikor édesanyám bejött a tanteremből és zokogva roskadt a fotelbe. Érezni lehetett ruháján a széngáz savanykás szagát, az olajos padló átható illatát, a negyven gyerek izzadságszagának óhatatlan emlékét. Pontosan nem emlékszem már, mi is volt e szörnyű élmény kiváltó oka, de mi gyerekek is sfrva fakadtunk, körékucorodtunk, s tudtuk, megaláztatása átöröklődik. Valamelyik gyerek szülője rohant be, s vélt vagy valós sérelmével porig alázta az amúgy is kiszolgáltatott tanítónőt. Mióta világ a világ, a tanítói pálya csapda a javából, talán a legkiszolgáltatottabb hivatás. Nem véletlenül emlegették a nemzet napszámosaként, nem véletlenül lett drámák főszereplője, szomorú versek ihletője. Beletörölhette lábát egykor a földesúr éppúgy, mint nemrégiben az igazgató vagy a párttitkár, a. szülő csakúgy, mint a szakmai főnöke. Nem is beszélve a gyerekről, a mindinkább elszemtelenedő, valahonnan örök bátorítást kapó tanulókról. Jól tudom - hisz magam is tanárféle volnék -, hogy milyen megalázott a társadalomnak ez a rendkívül fontos, mondhatnám stratégiai fontosságú rétege. Csakhogy éppen azért, mert egyetlen rendszer sem becsülte meg őket igazán, tán sehol sem volt olyan erős a kontraszelekció, mint éppen közöttük. Nem akarok emlékeztetni az egyházi iskolák gerincet hajtó tanítóira, a két háború között házitanítóskodó munkanélküliekre, a pesti utcán szendvicsemberként önmagukat áruló tanáremberekre, a háborúba hajtott karpaszományos zászlósokra, a tanyai „lámpásokra", a padlássöpréshez kirendelt csicskásokra. a népszámlálások napszámosaira. Mert azon túl, hogy generációkat kellett megtanítaniok az ábécére, az egyszeregyre, a dó-re-mire, Petőfi és Arany nyelvére, ennek a szerencsétlen nemzetnek annyiszor kifordított történelmére, még a társadalom piszkos munkáját is velük végeztették. Nem feledhetjük, hogy néhány évvel ezelőtt, amikor az ellenzéki csoportok még csak sűrűsödtek, valamennyiük programjában ott szerepelt az oktatásügy megreformálása, a pedagógus presztízsének visszaállítása, autonómiájuk biztosítása, egyszóval: megbecsülése. S hoztuk a külföldi példákat nyakra-főre. Idéztük a jeles filozófusokat és politikusokat, a nagy tapasztalatú szakembereket, hogy minden nehéz gazdasági helyzetben lévő országnak egyetlen esélye van a majdani fölzárkózásra: s ez nem más, mint az oktatás fejlesztése, a szür­keállomány gyarapítása, a szellemi befektetés. S tessék körülnézni... A napokban majdnem sírva mesélte történeteit egyUlyan pedagógus, akiről meggyőződésem, hogy szakmájának kiválósága, aki valóban hivatásnak tekinti ezt a pályát. Azt tudtam, hogy nem könnyű kezelni a mai tinédzsereket, akik kapásból „leöltözik" a nyolcezer forint nettóból még parányi lakását is fönntartó s könyvekre, lemezekre is kuporgató tanárnőjüket, akik nyaranta tengerpartokat ismernek meg térkép szerint, míg tanárnőjüknek egy hazai Ibusz-útra is alig telik. Ez a kamasz a maga tizenéves pimaszságával vághatja nevelője szemébe: „Előttem még nyitva áll az élet, de a tanárnő már társadalmilag determinált." A szomorú az, hogy ez így igaz. Ezek után mit szóljon, amikor a felelni kihívott diák a falhoz vágja a tankönyvét, amikor egy verselemzés kapcsán (Tóth Árpád: Lélektől lélekig) kifejti: „Anyukám azt mondta erre a versre, hogy aki ebbe két mondatnál többet belemagyaráz, az hülye." S amikor belátja - mert ilyen is van -, hogy nagyképűségből és idétlen kivagyiságból megbántott egy felnőttet, nem bocsánatot kér. hanem odaveti: „Majd egyszer a tanárnő bocsánatáért esedezem." Ha a pedagógus ebben a helyzetben bármit tesz, nevetségessé válik, s még kiszolgáltatottabbá. A szülő megveti, mert tehetetlen, az igazgató rásüti a bélyeget: nem tudja kezelni az osztályt, a gyerekek pedig összevihognak mögötte. S bár állandó szellemi készenlétben áll, a gazdaságilag és társadalmilag megalapozott és felvilágosított diáksereg naponta gúny tárgyává teheti. Van-e módja méltósága megőrzésére? Merthogy pénze, anyagi háttere nemigen. A tudás régen nem hatalom, s e haszonelvű hétköznapokban a mai magyar értelmiség leganakronisztikusabb figurája a pedagógus. Aki bírja, az délutánonként paprikát kapál, akinek van ereje, az magánórákat ad. aki szereti a pályáját, az óráira készül, meg a holnapi megaláztatásokra. Annyi az órabére, ha netalántán helyettesít, amiért egy túlkoros diák egy zsák krumplit nem vinne arrébb. Jól tudom, vannak ellenpéldák is szép számmal. De hogy mindennek a lényege igaz, ahhoz kétség nem férhet. S csodálkozunk-e ezek után, hogy a legkiválóbb pedagógusokból lesznek pályaelhagyók, hogy a legfelkészültebb tanárok fordítanak hátat katedrának, diáknak, hivatásnak. Kinek az érdeke?! A jugoszláviai menekültek javára / Áhítat egyházzenével Templomi hangverseny lesz az újszegedi református templomban (Fürdő u. 9.) október 20-án, va­sárnap délután fél 4 órakor. Igét hirdet dr. Bolyky János, a budapesti teológia akadémia professzora; elhangzik Hándel: B-dúr Orgo­naverseny. Mozart: Esz-dúr Templomi szonáta, Donizetti: Miserere zsoltárkompozíció „Li­bera me..." tétele. Közreműködik: Frankó Tünde énekművész (szop­rán), a szegedi opera tagja, dr. Mészáros Endre (orgona); az újszegedi kamarazenekar H. Tóth Tibor (hegedűszóló), vezényel: Kiss Ernő. Az aranyifjú útja avagy az erkölcs nehezen változik William Hogarth 1732-ben nyolc grafikai lapból álló sorozatot készített Az aranyifjú útja címmel. Kegyetlen szatíra ez, mellyel a kor társadalmi viszonyait ostorozza. Több mint kétszáz év múlva, az 1960-as években Dávid Hockney 16 lapból álló grafikai feleselés! készített elődjének műveire, bizonyítván az angol humor, a jellegzetes ironikus felhangjelenlétét, a civilizáció változásait, de az erkölcsi viszonyok tragikus stagnálását. A British Council rendezésében a Móra Ferenc Múzeum második emeleti kiállítótermében albumok, dokumentumok és fotók társaságában bemutatják a XVIII. századi mester és korunk egyik legjelentősebb angol mesterének alkotásait. A tegnapi megnyitón Vivica Abrahams, a British Council igazgatóhelyettese köszöntötte az érdeklődők népes csoportját, majd Kass János grafikusművész, a kiállítás rendezője tartott tárlatvezetést. Felhasználtuk az alkalmat, hogy Vivica Abrahams-szel beszélgessünk intézménye munkájáról. - Magyarországon jó néhány évtizede léteznek és dolgoznak más országok kultúráját népszerűsítő intézetek. Ezek között jelentős presztízst vívott ki magának a British Council. Az utóbbi más­fél-két évben, a magyarországi változások következményeként szélesedett nyugat-európai tájé­kozódásunk és német, francia és olasz területeken kezdtünk új kapcsolatokat teremteni. Jelent-e ez új kihívást az önök intézetének? - Bár én csak néhány hete kerül­tem Magyarországra a British Council igazgatóhelyettesének, de meggyőződésem, hogy elődeink nagyszerű munkát végeztek és az intézet az elmúlt évtizedekben olyan erőre tett szert, amely biz­tosítja jelentős helyét és szerepét a két ország kapcsolatainak szerve­zésében. Statisztikákból tudom, hogy a változás ideje óta meg­nőttek lehetőségeink, több szakmai és továbbképzési fórum terem­tődött, szaporodott a kölcsönös látogatások száma. Anglia kor­mánya jelentős összegeket fordít kultúrájának népszerűsítésére szerte a világban. A magyarországi változások eredményeként az eddiginél is nagyobb anyagi le­hetőségeink vannak. Ezeket hasz­nosan és eredményesen felhasz­nálni komoly felelősség. - Milyen útravalóval indították el hazájából, s milyen tervekkel érkezett? - Újságíró voltam a BBC-nél, onnan kerültem a kulturális dip­lomácia területére. Szerencsésen egybeesett érdeklődésem és a lehetőség, hogy az önök hazájába utazhatom. Amikor megadták az esélyt a választásra, első helyen Magyarországot jelöltem meg. Érdekel az itteni művészet, kultúra, az itt élő emberek. Elég keveset tudok még Magyarországról, de amikor az önök nyelvével ismer­kedtem, sok minden közel került­szívemhez. Irodalmuk, színház­művészetük, a tánc sokszínűsége, a képzőművészetek. Igyekszem, hogy a hároméves megbízatás alatt minél jobban megismerjem Ma­gyarországot, s minél többet segíthessek önöknek. - Magyarországba is csak belekóstolhatott, Szegedet pedig éppen csak megízlelhette. Mégis kérem, mondja el impresszióit. - Gyönyörű időben érkeztem, s az autó ablakából egy rendkívül vonzó város leporellóját láttam. Délelőtt egy fantasztikusan meg­épített iskolában, a Deák gim­náziumban vendégeskedtem. Meg­látogathattam egy angol nyelven folyó történelemórát, amely mély benyomást tett rám. A nyelvtanulás fontosságát erősítette meg bennem. azt, hogy a kommunikáció milyen fontos eszköz ahhoz, hogy ott­honosabban érezzük magunkat a világban. A diákok kiválóan be­szélték az angol nyelvet, mond­hatom úgy is, természetesen hasz­nálták. - Ön egy izgalmas kiállítást ajánl a szegedi művészetszerető közönség figyelmébe. Milyen személyes élménye van e két, egymástól kétszáz évre élő művész párbeszédéből? - Hogarth a XVIII. század első felében korának egyik legiz­galmasabb társadalomkritikusa volt. Hockney is az, csak két évszázaddal később. Nem véletlen, hogy egymásra találtak az időben, s kettejük különös párbeszéde izgalmas játék, amely fontos ta­nulságokkal szolgál mindannyiunk számára. T. L. Morzsák a Bibliából „AZ ISTEN VILÁGOSSÁG, ÉS NINCS BENNE SEMMI SÖTÉTSÉG." (I. János levele 1:5) Nincs az ember fogalom-tárában hasonlóan gazdag tartalmú szó és ellentétpár, mint a világosság és a sötétség. A világosságban látja az ember a valóságot, és tudja azt értékelni, a világosságban tud tájékozódni, tud különbséget tenni tiszta és tisztátalan, helyes és helytelen között, láthat távlatokba stb. Még a modern technikák világában is páratlan értéke és jelentősége van, mert azok nem állnak minden ember rendelkezésére. A Biblia megírásának korábban még egyedülállóbb volt a jelentősége. Erkölcsi és szellemi értelemben is hasonlóan meghatározó jelentést hordoznak ezek a fogalmak. A gyermek ösztönösen fél a sötéttől, a sötétben, a sötét ijeszt, elnyel, a világosság legyőzi. A világosságot csak az az ember nem szereti, aki valamit rejtegetni akar. A Biblia méltán használja a láthatatlan és megfoghatatlan Isten érzékeltetésére a világosság fogalmat, sőt Isten teremtő tetteinek sorát is ez nyitja: Legyen világosság! És lett. Jézus, az emberi testbe öltözött Isten így jelenti ki magát: „Én vagyok a világ világossága, aki engem követ, nem jár sötétségben, hanem övé lesz az élet világossága." (János ev. 8:12) „ Mert úgy szerette Isten a világot, hogy egyszü­lött Fiát adta, hogy aki hisz őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen. Mert az Isten nem azért küldte el a Fiút a világba, hogy elitélje a világot, hanem, hogy idvezüljön a világ általa. Aki hisz őbenne, az nem jut ítéletre, aki pedig nem hisz, az már ítélet alatt van, mert nem hitt az Isten egyszülött Fiának nevében. A; ítélet pedig azt jelenti, hogy a világosság eljött a világba, de az emberek jobban szerették a sötétséget, mint a világosságot, mert gonoszok voltak a cselekedeteik. Mert aki rosszat cselekszik, az gyűlöli a világosságot, és nem megy a világosságra, hogy le ne lepleződjenek a cselekedetei. Aki pedig az igazságot cselekszi, az a világosságra megy, hogy kitűnjék cselekedeteiről, hogy Ist en szerint cselekedte azokat." (János ev. 3:16-21) Jézus szavainak világosságában döbbenünk arra, hogy mily sötétségről tanúskodó naiv képek és képzetek élnek a mai emberben is Istenről, az 0 rendjéről, világáról, mennyről, pokolról, ördögről, angyalokról, halálról és feltámadásról. A Bibliában olvasható ese­mények évszázadokon át sok jelentős művészt ihlettek nagy műalkotásokra a festészet és költészet terén, melyek elképzeléseikben, kifejezésmódjukban mégis sok esetben a Biblia kijelentésének világosságában naivak és idegenek. Michelangelo képei a Sixtusi kápolnában csodálatos és megragadó művészi alkotások, de nem ábrázolhatják a Biblia Istenét, akit soha senki nem láthat. „Kihez hasonlítjátok az Istent, és milyen képet készítetek róla?" (Ézsaiás próféta 40:18). Hányszor ismétlődik Pál apostol szomorú megállapítása: „A halhatatlan Isten dicsőségét felcserélték emberek és madarak, négylábúak és csúszómászók képével." (Róma 1:23) Sajnos, még ma is nagyon sok emberben ilyen képmásokhoz kapcsolódik az Isten név hallatán képződött gondolat. Ugyanígy az ördög, a démon, a gonosz középkori ábrázolásai olyan emberi fantázia termékei, melyeknek az ördög realitásához semmi közük nincsen. így a lópatás, szarvacskás ördögképek, a vasorrú bábás boszorkánymesék könyvekben és filmeken ma is mindent elsodró áradata - még ha a mese szerint vereséget szenved is a gonosz - olyan mesés, naiv, legyőzött képében ivódik gyermek és felnőtt tudatába, amit ártalmat­lannak, nevetségesnek, és mindenképpen tagadni valónak tart, üres, jobb híján szó­rakoztató babonának. Csakhogy ezek a szórakoztató, jópofa babonák a kelepcéi annak a nagyon személyes valóságnak, aki „ember­gyilkos volt kezdettől fogva, és nem állt meg az igazságban, mert nincs benne igazság... mert hazug, és a hazugság atyja." (János ev. 8:44). „Az Istentől ihletett teljes írás" (II. Timótheus 3:16) ajándéka: „Azzal küldelek el, hogy nyisd meg szemüket, hogy a sötétségből a világosságra, és a sátán hatalmából az Istenhez térjenek: hogy Jézus Krisztusban való hit által megkapják bűneik bocsánatát, és örökséget nyerjenek azok között, akik megszenteltettek." (Apostolok cselekedetei 26:18) PAPP LÁSZLÓ REFORMÁRUS LELKÉSZ

Next

/
Thumbnails
Contents