Délmagyarország, 1991. szeptember (81. évfolyam, 205-229. szám)

1991-09-03 / 206. szám

2 KÖRKÉP DÉLMAGYARORSZÁQ KEDD, 1991. SZEPT. 3. Aláírták a tűzszüneti egyezményt Magyar-jugoszláv találkozó Bécsben Belgrádban hétfőn hajnalban alá­írták a jugoszláviai tűzszünetről szó­ló egyezményt és az EK megfigyelői tevékenységéről szóló memoran­dumot. Az okmányok aláírását hosz­szú és áldatlan huzavona előzte meg, szerb részről végig ellenezték a dokumentumokat, de Hans van den Broek holland külügyminiszter, az EK miniszteri tanácsának elnöke hajthatatlan volt, s nem járult hozzá a szöveg megváltoztatásához. Az egyezményt végül Szerbia is el­fogadta. főként amiatt, mert az nem tér ki a harcokkal kapcsolatos fele­lősség kérdésére, szemben a korábbi EK-állásponttal. A tűzszüneti egyezményt elsőként Stipe Mesic, az államelnökség elnö­ke, a fegyveres erők főparancsnoki minőségében írta alá, majd aláírta Ante Markovié szövetségi miniszter­elnök és a hat köztársaság elnöke is. Az EK megfigyelőiről szóló do­kumentumot rajtuk kívül ellátta kézjegyével Hans van den Broek is. A holland külügyminiszter az aláírási ünnepség után kijelentette: a legfontosabb most az, hogy az egyezményt tiszteletben is tartsák. Amint az egyezmény életbe lép ­fűzte hozzá - az Európai Közösségek elküldi Horvátországba megfigyelőit, s ezzel a Tizenkettek magukra vállal­ták a felelősség rájuk eső részét, s ugyanezt várják el a jugoszláv válság többi tényezőjétől is. Az egyezményt aláíró felek elha­tározták: I. A Horvát Köztársaságban aktívan megvalósítják a fegyver­nyugvást. Megállapodtak, hogy a fegyvemyugvás a következő ténye­zőkből áll: - Az erő alkalmazásának meg­szüntetése. - Minden fegyveres alakulat és minden fegyverrel rendelkező sze­mély haladéktalanul és feltétel nélkül tartózkodik attól, hogy tüzet nyisson, s tartózkodik minden olyan tevé­kenységtói, amely fegyveres össze­tűzéseket vonhat maga után. - A szembenálló felek késedelem nélkül minden csapatmozdulatot be­szüntetnek - leszámítva a vissza­vonulást célzó mozgást hogy elkerüljék a közvetlen érintkezést. Visszavonulnak a jelenlegi, illetve korábbi állásokba, amelyeket az ellenségeskedések idejéig el­foglaltak, illetve elfoglalnak. - A harcoló felek szétválnak és visszavonulnak olyan állásokba, •melyek legalább a kézifegyverek lőtávolságán kívül esnek. - Az aknavetőket és más fegy­verzetet lőtávolon kívülre vissza­vonják. - Minden félkatonai erőt (a ren­dőri erőkön kívül) és minden nem­reguláris alakulatot leszerelnek és feloszlatnak. - Leszerelik a Horvát Nemzeti Gárda tartalékos állományát, a Jugoszláv Néphadsereget vissza­vonják a laktanyákba, annak érde­kében, hogy se az egyik, se a másik fél ne viseltessen előítélettel a meg­figyelői tevékenység végrehajtásival kapcsolatban, - ez utóbbit a 2. pont szabja meg. A felek megállapodtak, hogy a fentiek hatékony betartását hala­déktalanul biztosítják, és érvénybe léptetik. 2. A tűzszünet átfogó és hatékony ellenőrzése céljából az aláírd felek megállapodtak, hogy a fegyver­nyugvást figyelemmel kísérő tevé­kenységet a Jugoszláv Néphadsereg, a horvát hatalmi szervek és az össze­csapásokban részt vevő horvát­országi szerb lakosság végzi. 3. A felek megállapodtak arról is, hogy a jugoszláv szerveken kívül az Európai Közösségek és tagállamai megfigyelői missziója kiszélesíti jelenlegi tevékenységét, hogy részt vehessen a fenti megállapodás végrehajtásinak nyomon követé­sében. Összhangban a tűzszüneti egyezményhez csatolt memorandum rendelkezéseivel, úgy, ahogy azt az Európai Közösségek és tagállamai előterjesztették. Az egyezményt aliíró felek kötelezik magukat arra, hogy szava­tolják a megfigyelői misszió tag­jainak biztonságát, s különösen azt, hogy szabatos utasítást adnak arra, hogy egyetlen alakulat, vagy egyén se merjen tüzet nyitni a misszióra, még a közelére sem. 4. A fegyvernyugvás minden megsértését jelentik a megfigyelői missziónak. (MTI) Megállapodással ért véget az a magyar-jugoszláv megbeszélés, amelyet a két ország kormányának képviselői vasárnap és hétfőn tartot­tak Bécsben, a helsinki folyamat államainak konfliktusmegelőző központjában. A találkozót a magyar fél kezde­ményezte azzal a céllal, hogy Belg­rád közvetlen konzultáció útján ad­jon magyarázatot a Magyarország tő­szomszédságában végrehajtott kato­nai mozgásokra és a magyar légtér többszöri megsértésére, amely aggo­dalmat keltettek Magyarországon. Mint a bécsi találkozóról hétfőn délután kiadott magyar közlemény kinyilvánítja, a tárgyalás a helsinki folyamat 35 országának tavaly no­vemberben elfogadott, új bizalom- és biztonságerósító intézkedéseket tar­talmazó dokumentuma alapján jött létre, miután Magyarországnak a helyzet tisztázását célzó írásos megkérésére a jugoszláv hatóságok nem adtak kielégítő választ. A találkozón a két kormány meg­bízottja - Gyarmati István nagy­követ, a bécsi katonai-biztonsági tárgyalásokon résztvevő magyar kül­döttség vezetője és Vladimír Bilan­dzic, a tárgyalások jugoszláv küldött­ségének helyettes vezetője - megelé­gedéssel nyugtázta, hogy az utóbbi napokban a jugoszláv katonai gépek már nem sértették meg Magyaror­szág légterét. A jugoszláv diplomata sajnálkozását fejezte ki a történtek miatt, és megígérte: intézkedéseket tesznek arra, hogy az ilyen berepülé­sek ne ismétlődhessenek meg. A magyar és a jugoszláv tárgyaló­fél egyaránt hasznosnak értékelte a találkozót. Hangsúlyozták az európai biztonsági és együttműködési folya­matban országaik által is vállalt köte­lezettségek fontosságát, és reményü­ket fejezték ki, hogy az Európai Kö­zösség legutóbbi kezdeményezé­sének elfogadása hozzájárul a ju­goszláviai válság megoldásához. (MTI) Készülnek az EK megfigyelői A hétfőn aláírt jugoszláviai tűzszü­neti megállapodás betartását felügye­lő megfigyelők küldetéséről és a fegy­verszünet tartóssága esetére össze­hívott békekonferenciáról tárgyalnak kedden Hágában az Európai Közös­ség tizenkét országának külügy­miniszterei. Az eddig Jugoszláviában tevé­kenykedő mintegy ötven megfigyelő létszáma hat-hétszeresére nő, rá­adásul a közösség a tizenkét tagál­lamon kívül négy más európai orszá­got is be kíván vonni a misszióba. Amennyiben a tűzszünet működő­képesnek bizonyul, még nagyobb szabású vállalkozás lesz a békeér­tekezlet megszervezése a közösség valamennyi országa és az összes jugoszláv felek részvételével. Tájékozott brüsszeli források szerint a Szovjetuniónak szánt 250 millió ECU-s humanitárius élelmi­szersegély szállítása folytatódik ­viszont az nem ismeretes, hogy miként kapcsolódik ehhez az a 85 ezer tonnás közösségi élelmiszer­segély, amelyről John Major brit mi­nisztrelnök tett említést vasárnap Moszkvában. A Szovjtunió és tagköztársaságai támogatására szolgáló hosszabb távú tervek megvitatására hivatott közös­ségi csúcsértekezletre - amelynek valószínű dátumaként szeptember 13-14-et emlegettek - a legújabb tervek szerint várhatólag szeptember 30-án kerül sor. A hétfő hajnalban létrejött tűzszüne­ti megállapodás ellenére délben újabb harcok robbantak ki Horvátország kö­zépső részén, Pakrac városánál. A szem­ben álló felek aknavetőkkel és kézifegyve­rekkel lövik egymást, nem tudják, ki lőtt elsőként. Pakracol jelenleg a horvát erők ellenőrzik, a környező falvakban szerb állások vannak. Hajnalban lövöldözés volt Horvátország több más körzetében, például Szenllászlónál is. Eszék és Vukovár változatlanul blokád alatt van, a hadsereg laktanyái ellen nem intéztek újabb támadásokat. Mindkét vá­rost a horvát erők továbbra is ellenőrzésü k alatt tartják, noha elestüket már napok­kal ezelőtt csak órák kérdésének nevezték a szerb fegyveresek. (MTI) Biztosításunk garancia O k- GARANCIA BlZTOSlJÖ »:. RT. Köztársaságok most „A felbomló szovjet birodalom", „Dezintegráció", „Volt egyszer egy Szovjetunió" - ilyen és ehhez hasonló című cikkektől és térképektől hemzseg hónapok óta a világsajtó, holott a birodalom felbomlása csak a puccs utáni napokban vált valósággá. És azt sem tudja felelősséggel megmondani senki, hogy mi a fontosabb ebben az egész folyamatban: a Szovjetunió szétesése, avagy egy új, szabadabb, lazább, s éppen ezért erősebb gazdasági integráció megjelenése. Kelet-Európában illetve Ásziában. A Szovjetunió a mai nemzedékünk által ismert formájában többé nem létezik. Egyetlen olyan tagköztársasága sincs már, amely ne nyilvánította volna ki akaratát a teljes elszakadásra, illetve egy olyan új föderáció vagy konföderáció létrehozására, amelyben szuverén államként vehet részt. A puccs előtt összesen nyolc köztársaság mutatkozott késznek a Gorbacsov kínálta szerződés aláírására. Közülük Ukrajna a puccs után azonnal kikiáltotta függetlenségét s napokon belül Moldva is követte. A puccs a többi köztársaságban is felgyorsította az időt. A négy közép-ázsiai köztársaság még kommunista pártvezéreinek szoros ölelésében vegetált. Márciusban népszavazáson foglaltak állást a jelenlegi berendezkedés mellett, méghozzá hatásos többséggel. Múlt vasárnap azonban a kirgiz pártvezetés kollektíven lemondott és a köztársasági államügyész eljárást indított ellenük az államcsíny támogatásáért. Kirgizia, Kazahsztán, Türkmenisztán és Üzbegisztán még ezek után sem tette meg a döntő lépést az elszakadásra. A közép-ázsiai térség az unió legszegényebb körzete volt, az ottani muzulmán népek számára az orosz fennhatóság kulturális és gazdasági fennsőbbséget biztosított az iráni s afganisztáni elmaradottsághoz képest, mely délről övezi őket. A vallási-etnikai kötelékek különös erejét bizonyítja, hogy még ilyen körülmények között is megkötötték saját gazdasági-együttműködési egyezményüket, amely a moszkvai központi tervutasításos rendszer felszámolását célozta. Kazahsztán, amely évtizedekig az unió egyik legstabilabb területe volt, s túlnyomórészt orosz népességével engedelmes gyapotköztársaság, Nurszultan Nazarbajev elnök alatt, Közép-Ázsia emelkedő csillagának tekinthető. Nemcsak szuverenitását nyjlvánította ki (ezt a többi gyapotköztársaság is megtette), hanem a szemipalatyinszki atomkísérleti telep további használatát is megtiltotta. Ukrajna, amely múlt szombaton kiáltotta ki teljes függetlenségét, a Szovjetunió második legnagyobb tagországa volt, a maga ötvenmilliós lakosságával, ipari és mezőgazdasági tartalékaival valójában a legnagyobb veszteséget jelenti az unió számára. Egy űj integrációban való részvétele valószínűleg azon múlik majd, hogy az orosz kormány hajlandó lesz-e lemondani a Krím-félsziget birtoklásáról. E vitás terület Ukrajnához csatolása ugyanis lehetővé tenné Kijev számára, hogy az idegenforgalmi bevételek révén némi készpénzhez jusson a gazdaság totális átszervezésének kaotikus időszakában. Hasonlóképpen jólfejlett műszaki és mezőgazdasági alapokkal rendelkezik Belorusszia, amely nyugaton a legkonzervatívabb, s így leghűségesebb csatlósköztársaságnak számított. De csak vasárnapig, amikor Gyementyev elnök a puccs támogatása miatt lemondásra kényszerült. Moldva, amely borairól és könnyűiparáról nevezetes, Snegur elnökkel az élen kikiáltotta függetlenségét. Az elnök „Éljen sokáig a független Moldva" felkiáltással üdvözölte honfitársait, de a tény, hogy Románia elsőkétS sietett elismerni az űj köztársaságot, sokakat arra emlékeztetett, hogy a szovjet változásokkal olyan átalakulások kezdődtek Európában, amelyek végső soron az egész párizsi békerendszer felbomlását eredményezhetik. A három balti köztársaság helyzete abban különbözik a többitől, hogy előnyösebb gazdasági helyzetük, magasabb kultúrszintjük folytán, illetve a Molotov-Ribbentropp paktumban foglalt inzultus miatt, ezek a köztársaságok ez idő szerint semmiféle szövetségről nem akarnak hallani. Végezetül a Kaukázus: Grúzia és Örményország már a puccs előtt jelezte kiválási szándékát, míg az Örményországgal szomszédos Azerbajdzsán éppen azért maradt néma ebben a szovjetellenes kórusban, mert a Nagomij Karabah miatt kitört háborúban így remélt segítséget szerezni Moszkvától. (Atlantic) mmmzmsmmmmism&sim A zsidók többsége végleg távozik, pedig értük maga a Birodalom jött el Lengyelország felosztása után. Nincs több idejük várni a piacgazdaság jótékony pezsdülésére. Hamarosan eljöhet az idő, amikor az ukrajnai zsidóság hajdani központjában, Zsitomirban a lengyelországihoz hasonló nagy sikerű kiállításokat fognak rendezni a zsi­dók kultúrájáról, immár az érintettek nélkül. Iszák Bábel már 1920-ban ezt látta: ,A bőség zsíros szellemét megölték. Néma lakatok lógnak a bódékon, s a kocsiút gránitkockája ragyog, akár a halott tar koponyá­ja". És ma? A lerombolt zsitomiri városközpont helyén óriási lebetonozott tér. Kong az ürességtől. Hangulatát a föléje tornyosuló szocreálban épített pártház adja meg. Nehezen találunk olyan embert, akitől a régi zsinagóga felől érdeklődhetnénk. A válasz többnyire vagy értetlen­kedő elutasítás, vagy részletekbe menő kiselőadás arról, hogy melyiket mikor, hogyan rombolták le és most mi áll a helyén. Többször is végigmegyünk azon az utcán, ahol az egyetlen működő zsinagógának kell lennie. Néz­zük a házakat, de nem tudunk rájönni melyik lehet. Az­tán egyikünk falraszáradt tojásmaradványokat pillant meg. Helyben vagyunk. Vaszilij Petrovics az épület őre. miközben felveszi az épp eldobott cigarettát, azt mondja: - Szombaton fognak csak jönni, de már nagyon kevesen vannak. Aki tudott, már mind elutazott. Meggyújtja a csikket, köp egy hegyeset és bemegy kiszellőztetni a zsinagógát. A viszonylagos szabadság, amit a peresztrojka adott, az emigráció újabb hullámát indította el. A Nyugat utol­jára a húszas években tapasztalt ehhez hasonlót. Akkor kétmillió, többnyire európai művelségű fehéremigráns ér­kezett Prágába, Berlinbe és Párizsba. Azóta sem volt a fran­ciák fővárosában annyi művelt, nyelveket beszélő taxisofőr. Ma a frankfurti repülőtér tranzitvárójában aranyfogú, melegítőbe öltözött volgai németek méregetik a tőlük pár méterre álldogáló, ugyanabból az országból érkezett örmé­nyeket és zsidókat. Lvovban vagy Kijevben fel sem fi­gyeltek volna egymásra. Az utcákat járva, mi is hiába vizsgáljuk hosszasan az emberek arcát, nagy sokára tudjuk csak eldönteni, mi­lyen nációt is látunk valójában. Az ország lakójának - ha érdekei úgy kívánják - egy pillanat is elég, hogy megkü lönböztesse a grúzt a görögtől, az oroszt a zsidótól. A Szovjetunió - a működés módszertana (2.) Hontalanok birodalma Meghökkentő, hogy a különböző kultúrákból és történelmekből összetákolt kontinensnyi országban mennyire hasonló az embereket körülvevő tárgyi világ. Több ezer kilométerre egymástól egy kaptafára készült, funkció nélküli terek, ugyanúgy nem illeszkedő ajtók, egyformán ütött-kopott sáros trolibuszok. A birodalmi lét egyneműsítette a gesztusokat, hasonlóvá tette a hétköznapi emberi reakciókat, csak a régmúlt idők utazóit csodálkozásra késztető népek sokféleségét tette még gazdagabbá. Mára úgy tűnik, ez a sokféleség is szűnőben van. birodalom polgára az akcentusból is tévedhetetlenül meg­határozhatná az illető hovatartozását, de nem foglalkozik már ilyesmivel. Meg egyébként is. mostanában csak két kategória valamelyikébe sorolja magát. Az egyikbe tar­toznak a nem oroszok, akik az oroszokat a birodalom­mal, nemzeti érzéseik sárba tiprásával azonosítják. A másikba kerültek maguk az oroszok, akik nem értik, mi­ért azonosítják őket azzal a birodalommal, melyben ők élnek talán a legrosszabbul és ha nem is a legtöbbet, de bizonyára a legtovább szenvedtek. A cári birodalom alattvalójának igazából nem tetszett sem a cár, sem a birodalom, de azért Oroszországot lak­hatónak tekintette. A népek többsége ott élt, ahol ősei is, s azt csinálta, amihez értett. A majd 200 nemzetiség en­gedelmesen elfogadta a társadalmi munkamegosztásban neki szánt szerepet. A pincérek a tatárok közül kerültek ki, mivel hitük miatt nem ittak. A gazdatisztek az akku­rátus baltiak, a vándorkereskedők, vagy ahogy a nép ne­vezte őket az ofenyik (athéniek), görögök voltak. A történelem során mindvégig terjeszkedő Oroszország asszimilált, megnyert, lefizetett és büntetett. Birodalmi voltából adódóan a hatalomgyakorlás alappillére számára nem a nemzetek voltak, hanem az állam, melyben minden­kinek és mindennek megvolt a maga helye. A bolsevik vezetőknek semmi baja nem volt a biro­dalommal, sőt azt világméretűvé akarták kiterjeszteni. Ellenben gyökeresen meg akarták változtatni a régi tár­sadalmi rendet. A fő kérdés számukra nem az állam, ha­nem az utópia, az eszme lett, melynek hordozója a párt szűk elitje. Meggyőződéssel hirdették azt. hogy érdekeik nemcsak az egyénen, de szociális rétegeken, egész né­peken is fölülálíhatnak. Ha az idea úgy kívánta, nem volt lehetetlen számukra semmi. Előbb tönkretettek, elsor­vasztottak mindent, ami orosz, hogy megnyerjék ezzel a többieket. Ezután a megnyomorított oroszokat ^gyen­őbbé tették az egyenlők között". A harmincas évek végén a vezérek térképek fölé ha­jolva megkezdték a homo sovieticus összegyúrását. Alapanyag az addigra elhatalmasodó félelem és kiszol­gáltatottság, ezt fűszerezték meg etnográfiai térképek át­rajzolásával. Az „ellenséges elemek" elleni küzdelem folytatásaként felfogható kitelepítések során minden­kinek azt írták a számlájára, ami a régi rendszerben tőle elválaszthatatlan sajátja volt. Európai országnyi határkörzeteket tisztítottak meg a megbízhatatlan elemektől (értsd az ott élő népektől). Százezernél több koreait Távol-Keletről Közép-Ázsiába, többszázezer lengyelt Kazahsztánba száműzlek. A há­ború kitörése után pár hónappal, mikor a fibnton égetően szükség volt minden szállítóeszközre, több mint egy­millió volgai németet deportáltak Szovjetunió belső te­rületeire. A hátországban minden tökéletesen működött. Ahogyan előrehaladt a Kaukázus és a Krím felsza­badítása, úgy váltak hazátlanná az őshonos tatárok, csecsenek és ingusok. mintegy 650 ezren. A Fekete­tenger melléki görögök, akik nem átallották a német megszállás alatt eredeti szakmájukat, azaz a kereskedést folytatni, kollaboránsként szintén nem kerülhették el büntetésüket. Az idén júliusban - több évtizednyi késéssel ­érvénybe lépett az a törvény, amely a kitelepített népek problémáit hivatott megoldani. Ez tartalmazza minden érintett nemzet számára a politikai, kulturális, szociális és területi rehabilitációt. Ugyanakkor van egy kitétele: nem érheti semmiféle hátrány azokat, akik a kitelepített népek helyén élnek. Miután a deportáltak helyére több­ezer kilométerről másokat hoztak, az új rendnek sikerült a reménytelenségig összekeverni a népeket. Az Os­völgyi vérengzések. Hegyi Karabah és Észak-Oszétia megannyi előhírnöke lehet a fájdalmas és véres szét­válásnak. Ezek után mit lehet megoldani ezzel a tör­vénnyel? Igaza van A. Szolzsenyicinnek: a régi határokat emberi sorsokon, családok millióin keresztül lehetne csak meghúzni. Egyre idegesebben készülnek az oroszok is. Igaz, nem külföldre, hanem Oroszország felé tartanak. Hazájukba, ahol igazán nem kellenek senkinek. A más köztár­saságokban lakó birodalmi főpolgár többsége, ha tudna, azonnal elindulna. Még az is, aki már rég meghonosodott és együttérez az őslakosokkal. De a bizonytalanság és a félelem nagy úr. - ./Rettegünk - mondja a kis fizetését könyvspekulációval kiegészítő újdonsült orosz ismerő­sünk. az egyik lvovi főiskola tanára. - Elutaznánk, amilyen gyorsan csak lehet. De hová? Hogyan? A lakások privatizációja el sem kezdődött, máshogyan nem tudunk pénzhez jutni. A csere lehetetlen, de ki is cserélne ilyenre - mutat körbe nyomorúságos szobáján. TÓTH SZERGEJ - KOVÁCS ANDRÁS A Délmagyarország kiküldött munkatársainak ukrajnai riportját támogatták: GABODESSZA Első Magyar-Ukrán Termeltetési és Kereskedelmi Kft. (Szeged, Hqnóczi u. 18.) ésa Iá VOLÁNSPORT KFT AUTÓKÖLCSÖNZŐ (Forás Gyógyüdülő Szeged, Gyapjas Pál u. 16-24.)

Next

/
Thumbnails
Contents