Délmagyarország, 1991. augusztus (81. évfolyam, 179-204. szám)
1991-08-27 / 200. szám
KEDD, 1991. AUG. 27. DÉLMAGYARORSZÁG A HELYZET 7 Végleges hazatérés? Kertészmérnök a tanyán Stopposok Mint sok fiatal, ő is továbbtanult, egyetemet veg/etl kertészként a Bordáin i Előre Szakszövetkezetben helyezkedett el. A/ itthoninál sokkal nagyobb gazdaságban kamatoztatta tudását. Az élet azonban sokat változtatott a nagyüzem fazonján. A gyümölcsösből egyre többet bérbe adtak, a gazdaságosabbnak tűnő egyéni művelés következtében a szakemberek feladatköre is szűkült. Tavaly még fél műszakban tette a kertészeti ágazatvezető dolgát, onkent döntött úgy. hogy ö lesz az. aki eljön, s tij pályára állítja az életét. Az első gondolata nem az egyéni gazdálkodás volt. tapasztalatai szerint a kereskedelemben biztosabb a penz. mint a termelésben. A választást a család döntötte el. nem akart állandóan távol lenni felesegető! és gyermekeitől. Bordány i belterületi lakásukat nem adták tol. kocsival az a pár kilométer nem jelenthet gondot. Ilyenkor dologidőben csak aludni j,írnak be a tajuba. - Hét hektáron gazdálkodunk, a terület szinte teljesen a szülőké. A szövetkezettől az ősszel vettünk vissza művelésre 2.5 hektárt. Ennyi elég is. Az intenzív őszibarack- es almatermesztés az. amiből meg akarunk élni. Szántó csak annyi van. hogy ha rossz a gyümölcstermés, mégiscsak legyen egy kis bevétel. A sógorommal felváltva szállítjuk most a barackot, üzletekbe s a nagybani A Bordán) es Zákányszék közötti hularut mentén eleleros tanyai gazdasag a Németh csalade. Tobb tényező összjátékaként alakultak így a dolgok. A szakszövetkezeti forma tette lehetöve. hogy a szülök a maguk urakent gazdálkodhattak a haz koruli földeken. Ma is azt teszik, de mar segítseggel. Fiuk es lányuk evek ota csaladostul kijár, a permetezes. a gyümölcsszedés, a piaeozas nem kel embernek valo. A haszunhol a fiatalok boldogulásához szükséges mellekes kereset is kikerült a családi kasszabol. Ujabban a fiú. Nemelh József mar ..foallasu" gazdakeni probalja itt a boldogulást. F.z az. amit par eve nteg maga sem gondolt. piacra egyaránt. Ö fuvarozó, de besegít a családi gazdaságba. A birtokon mindenütt rend. gondozott fák. a ládákban csupa méretes barack. Ami feltűnt.,az az errefelé nem szokványos'almasövény, az agak telis-tele gyümölccsel. Féltorpe alanyból alakították ki. 1986-ban telepítették, zömében Idared fajta. Szedni könnyebb, mint a hagyományos fákról, s temóre is hamarabb fordul. A befektetésnél ez nem utolsó szempont A gyönyörű, sárga husii barackból az asztalra is került kóstolónak. Ket dolgot furcsálltam rajta, olyan tajta. ami már másutt egy-két hete leért. ez. pedig kemény és hidec volt. - A hűtőkamrát már nyolc éve megcsináltuk. Most is benne van egy kocsirakomány barack. Akkor és annyit veszünk ki belóle. amit gyorsan és jó áron el tudunk adni. A fajták közötti szünetekél hidaljuk így át. 3-4 héttel'is késleltethetjük az érést a plusz 2 fokos tárolással. A hőségben állandóan megy a hűtő motorja, pénzbe van az is. de ha jól csináljuk, megéri. Az. almánál nehezebb a téli tárolás költségeit kiárulni, a hűtés 3-4 forinttal drágítja, nem beszélve az apadásról, romlásról. Az öszi es tavaszi ár közötti különbözetet nem könnyű megsaccolni. A kockáztatás nem mindig hoz tetemes többletbevételt. Tobb év átlagában azért inkább hoz. mint visz. - Termő gyümölcsös, hűtő. traktor, permetező, mindenféle munkagép egy helyen. Irigylésre méltó feltételek. - Szüleim gyermekkora óla halmozódott föl. a munkájuk értelme szerencsére nem veszett el. Azt sose gondoltam volna, hogy visszakerülök és mi fiatalok enny ire hasznát veszszuk egyszer. Ha mindent ntost kéne megvenni, beruházni, képtelenség lenne annyi pénzt összeszedni, s nem is biztos, hogy megtérülne. - Biztos, hogy véglegesen hazaiért' - Két-három év alatt elválik. A fejlesztésekkel addig csínján bánunk, míg az adózás ki nem forrja magát. Most fáradtabb. vagy ágazatvezető korában ' - Akkor fizikai és szellemi fáradtsággal járt együtt a munkám, most inkább a fizikait érzem. - Ez panaszként is hangozhat, kikerült a szakma pezsgéséhői. - Nem hinném. Tartom a kapcsolatot az egyetememmel, kísérletezgetek is. A legújabb fajták, technológiák ismerete, mielőbbi bevezetése lépéselőnyt jelenthet. A változásban lévő magyar mezőgazdaságban élesedni fog a verseny, nem szeretnénk alulmaradni. Torit SZELES ISTVÁN Magyarország és Trianon „Torgyán úr mellébeszél" Az 1920. junius 4-én a Párizs melletti Trianonban megkötőit békeszerződés II. része tartalmazza Magyarország halárait. Magyarországra ne/ve ezek a leglényegesebb előírások, mert aí öSkzés többi rendelkezések ezzét öss/efüggesben születtek, ehhez kapcsolódlak. Az új hatarokrol. melyek sem helyrajzi, sem vízrajzi, sem nemzetiségi valas/tovonalal nem követlek. Briand, az 1921-ben valas/.tott francia kormányfő így nyilatkozott: „Kleg ráne/ni a lerképre. követni a határvonalat, amely egyáltalán nem végleges, hogy meggyőződjünk rola. az nem fedi a valósagot". Briand csak egyben levedett: a határok rövid ideig larlo változás után - véglegesekké leltek. Raffay Ernő történészi, a neves Trianon-kutatot kértük meg arra. hogy foglalja össze a történelmi Magyarország veszteségeit, illetve az ügy nevezett utódállamok nyereségeit. - Magyarország területét a s/er/ódés 282 ezer négyzetkilométerről 93 e/er négyzetkilométerre csökkentette. A területi veszteségből a legnagyobb zsákmány Romániának jutott. Magyarországból 103 e/er négyzetkilométert ítéltek neki. így irtás nyereségekkel együtt a/ 1914-es 137 903 négyzetkilométeres Románia 1920-ra 294 967 négyzetkilométerre hízott. A 103 e/er négyzetkilométer a régi Magyarország területének 36.2 százalékát lette ki. A területi nyereségek sorrendjében Romániát Csehszlovákia követi, melyhez 63 e/er negy/etkilometert. a régi Magyarország területének 22 százalékát csatoltak. A délszláv állam 21 e/er négyzetkilométert kapott, ami 7.4 százalékot tett ki. Ausztriához pedig 4000 négyzetkilométer került. 1.5 szazalei. - A: utódállamok halarainak kialakítása során jóval nagyabb szerepet kaptak a területi követelések, mint az etnikai szempontok. Népesség tekintetében mi lelt Trianon következménye.' - Ami a magyar nemzet testéből kiszakított népességei illeti, hasonló arany számokat találunk. Romániához 5.24 millió lakos került, ebből 1.7 millió magyar (30.2 százalek). Csehszlovákiába 3.5 millió lakos, közte I millió 72 e/er magyar (30.2 százalék). A délszláv állani 1.6 milltó űj polgárt mondhatott magáénak, melyből 465 ezer volt magyar (28.7 százalék). Ausztriához pedig 292 e/er lakos került, ebből magyar 26 e/er 18.,S százalék). - Ekkora „ncpességairendezödex " vajon •megoldotta-e d-térség nemzetiségi problémáit.' - A végeredmény az lett. hogy soknemzetiségű államalakulat helyett, amely a történelem hosszú századai folyamán spontán kialakult egység volt. több soknemzetiségű államot hoztak létre. Ezekben az együttélő népek egymáshoz való viszonya is alapvetően megváltozott, mint ahogy megváltozott az uj körülmények között gazdasági szerepük, annak a területnek a sólya és sajátos kultúrájának helye az egész államon belül, amelyben most már éltek. A Trianon előtti Magyarország (Horvátország nélkül) 18 millió lakost számlált, melyből 54,5 százalék volt magyar. 16.1 százalék román. 10.7 százalék szlovák. 10.4 százalék német. 2.5 százalék szerb. 2.5 százalék rutén. 1.1 százalék horvát. 1.2 százalék vegyes nemzetiségű. Nagy-Románia nepessége 16-17 millió volt. melyből a románság legfeljebb 65 százalékot tett ki. a magyarok lélekszáma meghaladta a 10 s/á/alékol. német nemzetiségű volt 5.5 százalék. 5 százalék körül volt a zsidóság letszama és ugyanennyi a bolgároké is, 3 százalék fölött volt az oroszok és ukránok száma, illetve 1-2 százalék cigány, török, görög, gaganc. szerb, horvát, szlovén, lengyel és más. összesen 17 nemzetiség alkotta Romániát. A csehszlovák állam nepessége 13.5 millióra tehető, ebből cseh és morva 46-48 s/á/alék. szlovák 12-13 s/á/alék. a csehek és szlovákok együtt tesznek ki körülbelül 60 s/a/alékot, német 27-30 százalék, magyar 6.5 százalék, a többi rutén es lengyel. Nagy-Szerbia lakossága körülbelül 12.5 millió, ebből szerb 40-42 százalék, szlovén 9 százalék, magyar 7-8 százalék, német 7-8 százalék, muzulmán 5 százalék, a többi vegyes. A többségi nemzet tekintetében azt láthatjuk, hogy ezekben a.' államokban alig múlják felül a nemzetiségek lélekszámát, sőt Csehszlovákiában a csehek kisebbségben vannak, ha eltekintünk attól a kevéssé megalapozott feltevéstől, hogy a csehek és szlovákok egy népei alkotnak. Látjuk tehát, hogy a nemzetiségi elv hangoztatása az üj határok kialakításában mennyire nem játszott szerepet. . • ** HT PstÖS s » -a—i KSiliflrthnfc Torgyán József mellébeszél nyilatkozta az MTI-nek Kupt sok Lajos, a Liberális Polgári Szövetség Vállalkozók .. Palija Országos Végrehajtó Testületének általános alelnöke. Torgyán ur a het végi székesfehérvári nagygyűlésen arrj hivatkozott, hogy a Nemzeti Kisgazdapártból hamarosan 1500-an. a Vállalkozók Partjának pedig mintegy harmada átigazol az FKgP-be. A nemzeti kisgazdák nevében nem mondhatnak semmit a vállalkozók, erről majd ók nyilatkoznak, ha szükségét ér/ik. De a Vállalkozók Pártjáról egyértelműen elmondható: nem akarnak FKgP-tagok lenni! Torgyán úr egyébként még nem kereste fel a Vállalkozók Pártjának Országos Végrehajtó Testületét. így sem igent, sem nemet nem is volt módunkban mondani az FKgP elnökének. Felelősséggel kijelenthetem. hogy nekünk nincs közeledési szándékunk. Júniusban, amikor az országos kongresszust tartottuk még rövid hozzászólás s/intjén sem esett síp, a kisgazdapártról. A ko/ei , I^dévröl szóló nyilatkozatok pedig nem újkélet'űé'k Előfordult már. hogy a kisgazdákhoz közel álló csoport belépé-i szándékáról beszélt a pártelnök. Más alkalommal a Vállalkozók Pártja jobb szárnyáról szólt. Most pedig a tagság hantiadat léptetné be a pártba. - Az lény.'hogy az FKgP nyitni szeretne. Ma már elszigetelten nem lehet politizálni, de kettőn áll a vas.ir. Mindkét tel s/ándékára szükség van a kapcsolat felvételéhez. E/ a szándék testületünk részéről hiányzik. A Vállalkozók Partja Országos Végrehajtó Testülete a napokban ülést tarolt, és a tanácskozáson egyértelműen leszögezték, hogy eszük ágában sincs egyesülni a kisgazdákkal. (MTI) Mérlegen a húsakció Az augusztus 7-e és 17-e kozott lebonyolított húsakció során mintegy 11 ezer 500 tonna csontos húst adtak el és hozzávetőlegesen 1400 tonna zsírszalonnát. (Ebből Budapesten mintegy 3500 tonnányi húst és 2-300 tonna zsiradékot.) Nagy István, a Földművelésügyi Minisztérium kereskedelmi főosztályának osztályvezetője az MTI kérdésére válaszolva az akciót közgazdaságilag egyértelműen sikeresnek minősítette, mivel levágták az összes túlsúlyos sertést, valamint keresleti piacot teremtettek a sertések felvásárlásánál. Ugyanis a hűsfeldolgozo u/emek ma már keresik az élő állatokat. Emellett a termelói ár is visszaállt egy normális szintre, amely jelenleg 64 forint körül van. A felvásárlási árak szinten 6^8 forinttal növekedtek, ennek következteben megállt az anyaállatok levágása, s a termelők ismét érdekeltté váltak a tenyésztésben. A hűsakció az államnak mintegy 450 millió forintjába került. Ebből 400 millió forintot költöttek el az aartkp'aei r-n.1' •' ' forint támogatást adott az Ipari és Kereskedelmi Minisztérium Piaci Intervenciós Alapja. Az akció során hozzávetőlegesen 180 ezer sertést vagtak le. ehhez mintegy 36-37 forintos kilogrammonkénti támogatást nyújtat az állam átlagosan. (MTI) Ha azt a szót hallom valahol: stoppos, mindig az a kissé idegborzoló horrorfilm jut eszembe, amelyet évekkel ezelőtt videón láttam valahol. A filmben.egy. zavart elméjű úriember - akit a szerencsétlen utazók gyanútlanul felvettek kocsijukba - egy hatalmas bollérkésxcl hálátlan módon sorra jobblétre s/enderitette áldozatait. Persze e/'csak egy film volt. De mi a helyzet a valóságban? Változékony idő ide vagy oda. nyár van. Rengetegen utaznak szerte a világban, s egyre többen választják az utazásnak ezt a kalandos, változatos és nem utolsósorban olcsó formáját. A legtöbben fiatalok, húsz év körüliek, szinte mindannyiukat vonzza az ismeretlen. Van közöttük, aki már évek óta stoppal utazik, de akad olyan is. aki csak néhányszor ..integetett" idáig. Ivánt ntég akkor vettem fel - valahol a Dunántúlon egy apró faluban amikor itt voltak az oroszok. Elfogadható mértékben törte a magyart. Beszélgettünk. Kiderült, hogy Iván ukrán - ezt többször is hangsúlyozta -. és már második éve tartózkodik nálunk. Nem mint katona, hanem mint dobos. Épp a szomszéd taluban lakó barátjahoz igyekezett. Azt mondta, rendszerint stoppal utazik, mert ez a legolcsóbb. Amikor még nem beszélt jól magyarul, kicsit furcsán néztek rá. akik felvették, de akkor is többnyire elfuvarozták valameddig. Persze ha nagyobb távolságra utazik, akkor inkább vonattal megy. mert az gyorsabb. Meg talán biztonságosabb is. Andi húszéves. Vékony, áttetsző fehér ruhában stoppol az üt szélért. Hosszú szőke haját meglobogtatja a szél. Igazán feltűnő jelenség. Mint egy országúti tündér. Épp Bajára utazik a barátjához, aki katona. - Gyakran szoktál mopppfnif. - Szinte kizárólag stoppal járok. Most Miskolcról jovok- mái hat órája uton vagyok. Szerintem ez a legjobb utazási forma, fóleg azoknak, akiknek kevés a pénzük, meg akik szeretik a változatosságot. - Nem félsz, amikor beülsz egy vadidegeit kocsijába .' Andrea vállal von. - Kicsit. A múltkor felvett egy ötven év körüli. 160 centis köpcös pasas. Te. valami szuper kocsija volt! Mentünk egy darabot, beszélgettünk egy kicsit, amikor egys/ercsjk lekanyarodott az útról és elkezdett taperolni. Lekentem neki egyet és azt mondtam, én utazni akarok és nem. .. szóval azt. Az ürge erre tiszta vörös lett. és elkezdett össze-v issza habogni. Hogy ó nent is úgy gondolta. Erre gyorsan kiszálltam, és visszamentem az útra. Szerencsére jött egy kocsi és felvett. - Gondolati, hogy akik [elvfs-nek a kocsijukba, mind akarnak lőjed ..valamit".' - Szerintem nem. A legtöbben csak unatkoznak egyedül, dumálni akarnak egy kicsit. Ezért vesznek fel stopposokat. Meg talán tetszem is nekik kacsint rám. - Ritka, hogy valaki erőszakoskodni akar. Országúti elágazáshoz érünk, útjaink elválnak. Andrea kiszáll, alig tesz néhány lépést, teher Mercedes fekez mellette. Még mielőtt beszáll, iriteget. Két bohém üldögél az árokparton, stoppolástól elcsigázottan. Egyikük. Dezső, erőt vesz magát, és kiáll a tűző napsütésbe integetni. - Már tobb mint hét órája várunk stoppra. de nincs szerencsénk magyarázza később a másik, akit egyszerűen csak Csövesnek hívnak. Kepzeld, íeks/ent az árokparton, amikor a haverom szól. hogy itt a Yard. Kiszállnak a /saruk, azt mondják, igazoltatás. Flekó eló. odanyújtom a szúr* kebarátnak. A/ meg tisztára kiakad rám. A/t mondja, ha hozzá beszélek, legalább álljak fel. és ne feküdjek az árokparton. Különben minden olsé volt. - Stoppolás tekinteteben én még v iszonylag amatör vagyok - foly talja Csöves -. de mostanság egyre jobban belelendülök. Ha valamit meg akarsz tudni a stoppolásról. akkor kérdezd inkább Dezsőt, ö már keresztül-kasul beutazta az országot. - Körülbelül 120 stoppnál tartok most - veszi-át a szót Dezső. Hidd cl. manapság csak így érdemes utazni. Nem kell sok csomag, útiköltség nincs, legfeljebb amíg átsétálsz a város egyik teléből á másikba, addig megisiol egy-két sört. (A városban nent szabad stoppolni.) Néha beülök olyan kocsikba, hogy az fantasztikus... Egyszer felvett egy srác. BMW-je volt. Elkezdett gyorsítani. 190-en állt meg a mutató, amikor azt mondja nekem hanyagul: hozzáadhatsz nyugodtan ntég.tízet, mert nem teljesen jó az óra. Szóval ha stoppolsz, összeismerkedhetsz olyan emberekkel, akik igazán ..nagy arcok", máshol nem bi/tos. hogy beléjük botlanál Lacit Rös/kén. a-határ után néhány :s/áz méterrel ves/em fel.. Óriási fémvázas hátizsákkal bandukol. Kö/ben kezével folyamatosan integet. Fékezek. Az óriás hátizsák a Lada Combi csomagtartójába kerüT. a srác bcüJ mellém. *- Hello! Görögországból jövök. Oltári nagy buli volt - kezdi kérdezés nélkül. - 115 márkával indultam Pestről. Két hetet voltam lenn. jártam Athénban. Delphoiban. Spartában. Két napot Krétán is töltöttem. - Végig stoppal voltál? - Persze. Induláskor Pestről lehozott egy kamionos Rös/kéig. Innen egy nap alatt, igaz több részletben, lementem a jugó-bölgár határig. Már éjszaka v olt. eszméletlen fáradt v oltam. Találkoztam egy magy ar családdal. Egy oreg VW furgonnal voltak. Papa. mama. meg a két srác. akik hátul aludtak. A szülők azt mondták, nyugodtan feküdjek melléjük., elférünk ott hárman js'. Igazán nagyon rendesek voltak. Amikor felébredtem, már Atljénb.m autóká/tunk. Ezután egyedül mentem tovább. Legtobbs/or varfkeitlpmgpzye, sátrazva. bejártam az országot. Jövőre megint megyek valahová - mondí-r, mielőtt S/ -1 '• •• >!'• " J.3! " : fuvart! • '••.•' Gyorsítok. A visszapillantó tükrében látom, amint a hüli/sáVlára támaszkodva, hüvelykujját az ég felé bökve, egykedvűen szemléli az. autófolyamot. Vár. Stoppol. PAL TAMÁS