Délmagyarország, 1991. augusztus (81. évfolyam, 179-204. szám)

1991-08-15 / 191. szám

12 RÖVIDEN DÉLMAGYARORSZÁG CSÜTÖRTÖK, 1991. AUG. 15. SZABAD SZÍNHÁZAK NEM­ZETKÖZI TALÁLKOZÓJA: Kisszínház: 19 órakor Turul (Artus Színház, Budapest) JATE Klub: 23 órakor A teno­rista, aki nem ismer mértéket (JATE Egyetemi Színház) Bálint Sándor Művelődési Ház: 21 órakor Fanatikus zenekar (Andaxínház) Várkert: 24 órakor Vörös mágia (Próbatársulat) Helyőrségi Művelődési Ház színházterme (Victor Hugó u. 6.): Kaszti Gyula és Kovács Zoltán, a mai modem festészet két képvi­selőjének kiállítása. JATE Ságvári Endre Gyakorló Gimnázium díszterme (Boldog­asszony sgt. L): Petry Béla Ameri­kában élő professzor, építész, grafikusművész kiállítása. Nyitva: 9-18 óráig. Megyeháza aulája: a PROBITAS Alapítvány kiállítása. A tárlaton Tóth Valéria, Kligl Sándor szob­rászművészek alkotásai és Dr. Rácz Rozália kerámia szobrai mellett értelmi fogyatékosok, mozgáskor­látozottak munkái is láthatók. A SZEGEDI ÜNNEPI HETEK PROGRAMJÁBÓL JATE Aulája (Dugonics tér 13.): a Szegedi Szépműves Céh tárlata. Móra Ferenc Múzeum új állandó kiállításai: Csak egy Földünk van (természettudományi bemutató): ..Akik avarnak mondták magukat" (régészeti tárlat); Csongrád megye népművészetének tárgyi emlékei; Móra-emlékszoba; Patika-bemu­tató; Joó József műgyűjtő kiállítása; idős Markó Károly festményeinek és képeinek tárlata. Képtár (Horváth M. u. 5.): Kopasz Márta grafikusművész 80. születésnapja tiszteletére rendezett kiállítás; Pit Ludwig, darmstadti fotóművész tárlata. Fekete-ház (Somogyi u. 13.): Teleki Pál emlékezete; Külföldi magyar cserkészet; John Albok fotókiállítása; Buday György élete és műve. Dóm altemploma: Péreli Zsuzsa textilművész gobleinjeinek kiállí­tása. Bálint Sándor Művelődési Ház (Temesvári krt. 42.): Miholcsa József marosvásárhelyi szobrász­művész kiállítása. Nyitva: 10-18 óráig. Ifj. Lele József néprajzi gyűjte­ménye (Szeged-Tápé, Vártó u. 4.). Nyitva: 15-19 óráig. Varga Mátyás színházművészeti kiállítóháza (Bécsi krt. 11. A) Kass Galéria (Vár u. 7.): Kass János grafikái és fotói. Finn éksze­rek és kisplasztikák: Elina Heinon­nen és Petteri Kinnunen alkotásai. Nyitva: 10-18 óráig. Képcsarnok, Gulácsy Lajos terem (Kárász u.): Kovács Zsóka keramikus és Katona Valéria textiltervező kiállítása. Befejeződött a nemzetközi néptánctalálkozó Három marad, három megy. Számszerűen így vonható meg a 3. Szegedi Nemzetközi Néptinctalálkozó mérlege. Ma véget ér az európai mini­kavalkád, s útnak indul Darmstadt. Palencia, Turku város néptáncegyüttese abban a megalapozott reményben: a találkozási lehetőségek még nem értek véget. Különöst igaz ez a spanyol együttesre, hiszen a szervező Szeged Táncegyüttes Guzsaly csoportját látják vendégül Spanyolország Castilia tartományában alig két hónap múltával. A cserekapcsolatok jegyébea a szinte egyénre bontott kezdeményezéssel tartott harmadik ifjúsági néptánctalálkozó záróakkordja tegnap részint hivatalos, másrészt viszont a lehető legoidottabb formában tartatott. Miután az egy bét minden napja hasznosan, fellépésekkel, baráti találkozókkal és az izgalmakkal, fáradsággal, de igen hálás közönségfogadtatású szegedi, mórahalmi, üllési, zákány széki, földeáki, öttömösi. röszkei bemutatókkal telt - tegnap kicsit szusszantak a résztvevők. Dr. Ványai Éva alpolgármester adott fogadást délben a szegedi városházán a nemzetközi néptánctalálkozó résztvevőinek, vendégeknek és vendéglátó tánccsoportok - Szeged Táncegyüttes felnőtt csoportja, valamint a Nyiszlor és Guzsaly csoport - képviselőinek. Rövid ismertetőt mondott a város eletéről, s pohárköszöntőjében a további találkozás, a népi diplomácia jobb esélyeinek reményére utalt. A várossal már korábban partner darmstadti, valamint turkui vendégek, továbbá az észak-spanyolországi Palencia táncos leányküldöttei hasonlóan az érlelődő kulturális kapcsolatok reményében búcsúztak. Ekként folyt a hivatalos záróakkord, miközben a zajosabb, természetesebb és értelemszerűen meghittebb a tegnap esti. mi több. éjszakai táncház volt, az augusztus 8-tól tartó és ma lecsengetett folklórtalálkozón. B~R m • 1 BllH^S m i Mind gyakrabban növekszik a gomolyfelhőzet, és egyre többfelé várható záporeső, zivatar. Az északkeleti, majd keleti szél kissé meglénkül, zivatar idejére átmenetileg megerősödik. A hajnali 12-17 fokos hőmérséklet délutánra 22-27 fokra emelkedik. Törvény és bank A legnagyobb magyar szak­szervezet, az MSZOSZ számláin együttesen évente több százmilliárd forintos összegek mozognak keresz­tül-kasul - e forgalom különböző pénzintézeteknél bonyolódik, így természetszerűleg a haszon is ott jelentkezik. A tömegszervezet részé­ről a bankalapítás ötlete nem új kele­tű: több előtanulmány után 1990 áprilisában készült el az első rész­letes koncepció. E bank két alapvető területen vállalhatna - az MSZOSZ szerint - különleges szerepet: egy­részt a szakszervezeti tagság részére kedvezőbb feltételekkel nyújthatna kölcsönt, kiegészítve és megerősítve a mozgalom szociálpolitikai szerep­vállalásit; másrészt bankszerű eszkö­zökkel hozzájárulhatna a munkanél­küliség további teijedésének lassítá­sához a bezárásra ítélt, de korszerű­sítéssel. intenzív munkavállalói érdekeltséggel - alkalmazotti rész­vénnyel - talpra állítható üzemek pénzügyi támogatásával, valamint új munkahelyek létesítésének finan­szírozásával. A sajtóban nagy visszhangot keltett terv alaposan felkorbácsolta az indulatokat, sokan vádolták vagyonátmentéssel a szakszervezet vezető garnitúráját. E témáról, valamint a Parlamentnek a szikszer­vezeti mozgalmat érintő törvény­kezési gyakorlatáról tájékoztat dr. Nagy Sándor, az MSZOSZ elnöke minden érdeklődőt ma délután 2 órától az Eszperantó utcai szék­házban. Talpalatnyi lapos BECSEI PÉTER Messziről jött ember azt mond, amit akar. Megfordítva, neki is azt mondok, amit akarok, legföljebb nem érti. Ha még én se. az még jobb, akkor tökéletesen megérthetjük egymást, ha egyikünk se tudja mit akar a másik, akkor végtére oly öntudattalan kapcsolat képződik, amiben ki-ki a monomániájával remekül elvan. Mondom mindezekután, hogy lapos. Élőbeszédben kisbetűvel mondom és még csak nem is nagy hangon, így Leslie csak néz és a magyarsziilött kanadai észjárása nem követheti mit dünnyögök magamban. Amiképpen nevezhetnénk egyszerűen a kis rokont Lásdónak. vagy Lackónak, úgy mesélhetném el a Tiszi-partot járva, mi az a Lapos. Előkapnám a tíz éve utolszor pecsételt országjárás vezetői igazolványomat és ékes szóval mondanám mintegy autóbuszos túra részesének: jobbról mellet­tünk a Lapos, a város egyik nevezetessége, ahol évtizedek, sőt talán már a honfoglaló törzseket megelőzően akár évezredek óta feredőzik a magyar, aki ugyan még nem biztosan és korántsem végér­vényesen naturista, egyszerűen csak magyar. Akkor is, ha turista és akkor is ha ezzel együtt, mindennek a tetejébe magyar. Ott tartottam, hogy Lapos és nem szóltam arról sem, milyen remek időtöltés a májusi hirtelen melegben a még csak csekélykét áradó folyón a kidőlt, korhadt füfarönkökön lovagolva elhajózni a Bertalanig. Itt ismét megszólalna Leslie, egyenesen Calgaryból. hogy azzal a Bertalannal meg ugyan mi van, s vele találkozott-e már, saza bizonyos Bertalan akiről most beszélek a Becker családból, vagy a Mészárosok közül való rokon. Se rokona, se boldog őse hadarnám többször egymásutánjában még arra sem ügyelve, pontosan idézek-e. mert ugyan mit tudhat Leslie egyenesen Calgaryból a magyar költészetről, ha számára klasszikus csak az Öl tó vidékén teremhet, Kati mamó lakhelye közelében. Calgary. Torontó, világhíres vízesés és nekem semmi dolgom mindezekkel, pedig itt bandukol mellettem Leslie. néha erősen visszafojtva a lélegzetét. Már-már aj hiszem, figyel, pedig mindössze a tüsszéntését akarja elodázni. Rájöttem már, bárhogy ravaszkodik, nem hiszem el neki a tettetett figyelmet, miközben a szőregi csatáról, 48 eszméjéről beszélek Tévékommentárori stílusban: Petőfi ha élne, most lenne 142 éves és ilyenkor elképzelem magamban a matuzsálem költőóriást. De igazából semmi dolgom vele, mert a Tisza szépségét ecsetelgetném a velem csúszkáló Leslie-nek Tudod, a Lapos a fiatalkorom szimbóluma. Nem vagyok se költő, se matuzsálem, óriás még kevésbé, de amiként tagadom agg mivoltomat be kell ismernem, olykor fáradtnak és vénnek érzem magam, s egészen bizarr dolog megint 16 évesnek lenni, ha már a duplája is rég elmúltam, így vagyunk. Lassan botorkálva a vízparton arról beszélek, milyen volt évtizedekkel ezelőtt a Lapos, amidőn még igaziból lapos volt. Nem ilyen gödrösített, jellegtelen, laposnak csak álcázott Lapos, amely egykor megérdemelte azt a tiszteletet, hogy a kérdésre, hova mentek nászútra, Miklós barátom magától értetődően válaszolta: lemegyünk a Laposra. Meseszövésem kezd zavarossá lenni, mint a zöldárral megbolygatott folyóvíz. Ahogyan a régi strandolások, hancúrok, Agócs kufár nyári farmér­bizniszei felötlenek előttem, rádöbbenek, már Leslie régen nem botladozik mellettem és nem tudom, tán a zsinagógában felejtettem és a világháborúban elpusztított szerencsétlen embertársaink névsorát olvassa hithű katolikus létére. De ábránd ez ugyanúgy, mint arra gondolni, hogy Leslie egyáltalán tudja, mi a világháború. Nekivág az irdatlan útnak Calgarytól Los Angelesig. végigsüvít a nyavalyás autójával alig pár óra alatt. Ásít, ha arrról beszélek, a mi Földünk nem csak autósztrádából áll és felhőkarcolóktól érdekes. Nekem ez a talpalatnyi Lapos éppúgy hiányozna a térképről, ha én lennék Leslie. Nem kell a térkép se, a falfirka meg egyenesen dühít, amellyel hivatalosan tudatják: homokot és fövenyt csak a Petőfi sugárúti irodából eredeztetett pecsétes papírral szabad elvinni. Ki engedte meg, hogy elhordják innen a Lapost, akár pecsétes papírral akár maszekul bitangolva? Már egészen dimbes-dombos a Lapos a híd lábától az első bokrokig. Gondoltam, megkérdem az úszóházon fröccsöző töltőtollas barátomat, mit szól az egészhez, de ahogy a közelébe kajakozok, már azt érzem, csak annyira érdekelné az egész, mint Lesliet. így csak annyit mondok kétszer elismételve az előttük lévő dunsztosüvegre bökve, hogy kész van, szerintem már éppen jó a kovászos uborka. Liliputi Ki fűti a kismozdonyt? S mi a modellezők szenvedélyéi? A választ ki-ki a Petőfi Sándor Művelődési Házban rendezett repülő- és vasútmodell kiállításon találhatja meg. mely augusztus 22-ig várja a harci repülők ártalmatlan változataira és a liliputi, méretei ellenére mégis nagy vasúti terepasztalokra' kíváncsiakat. A kiállítás hétfőtől péntekig, 13-tól 19 óráig, szombaton és vasárnap, valamint augusztus 20-án I O-t ól 18 óráig tekinthető meg a Rákóczi utca I. szám alatt, mely a Mars térről a I l-es, a 21-es, a 74-es és a 84-es autóbuszokkal közelíthető meg. Végre megjavították Keddi lapszámunkban egy - az E75-ÖS út szegedi bevezető szaka­szán lévő - jelzőlámpa meghibáso­dása miatt kialakult balesetveszélyre hívtuk fel olvasóink s az illetékesek figyelmét. A volt szovjet laktanya és a gumi­gyár közötti gyalogátkelőhelyet biz­tosító jelzőlámpa sárga fénye ki­hunyt. Emiatt több, szerencsére ki­sebb baleset történt a helyszínen. A rendőrségtől kapott információnk nyomán a meghibásodott jelzőlámpa javítását a Városgazdálkodási Válla­lattól vártuk. Tegnap tudtuk meg, a gumigyári jelzőlámpa az egyetlen városunkban, melynek felügyeletét a közúti igazgatóság látja el. A hibás jelzőlámpát ők kedden délután meg­javították. Felmerül azonban a kérdés, szük­ség van-e egyáltalán az említett jel­zőrendszer üzemeltetésére, hiszen a közlekedési szakemberek többsége ezt feleslegesnek tartja. A jelzőlám­pákat évekkel ezelőtt a gumigyári szakszervezeti bizottság kérésére állították fel, s folyamatos üzemüket - a villanyszámla fizetésével - to­vábbra is a gumigyár biztosítja. Hungarológia a tévében Ma este 8 órakor, a televízió 2-es programján jelentkező Dél-Alföldi Napló című műsorban a szegedi stúdió összefoglalót ad a hétfő óta Szegeden zajló Hungarológiai Világ­kongresszusról. Olcsóbban lehet telefonálni Változatlan díjtételek mellett kétszer annyi ideig lehet telefonálni belföldön az ünenepek alatt. A kedvezmény annak köszönhető, hogy a Matáv az ünnepi munkarend­változásra való tekintettel kiterjeszti szokásos hétvégi tarifakedvezmé­nyének időtartamát, tehát az augusz­tus 17. délután 18 órától augusztus 21. reggel 7 óráig lesz érvényben. Wolfgáng Amadeus Szóreg, autóbuszvégállomás. A málló vakolatú kerítést egykor sárgára festett vaskapu osztja ketté. A kapun karcolások, bevésések, kriksz­krakszok: Pisti szereti Icut, és más effélék. Meg popsztárok nevei, a mindenkori népszerűségi lista fémbe karcolt lenyomata. Depeche Mode (többször is), Neoton (ezt valószínűleg régebben írhatták ki), Metallica, Edda, Modem Talking (ugyancsak a közelmúltból). És hirtelen, majdnem egészen alul: Mozart. Csak így, egyszerűen, szerényen, nem kívánva magának nagyobb helyet, mint mások. Szóregen valaki úgy gondolta, Wolfgáng Amadeusnak helye van a kamaszkor sztáijai között. Csakugyan, miért ne...? Mozart évet írunk. NY.P. VIDEÓSOK figyelem! Ha a VIDEÓBANKBÓL kikölcsönöz két filmet augusztus 20-ig. a harmadikat ingyen kapja! Cím: Széchenyi lét 14. és Hvgiut u. garázs**. (X) DÉLMAGYARORSZÁG NAPILAP Főszerkesztő: DLUSZTUS IMRE Főszerkesztő-helyettes: SANDI ISTVÁN Olvasó- és tervezőszerkesztő: TANDI LAJOS Rovatvezetők: PÁLFY KATALIN (város), BECSEI PÉTER (városkörnyék), ÚJSZÁSZI ILONA (társadalom), RAFAI GÁBOR (gazdaság), DARVASI LÁSZLÓ (kultyra), GYÜRKI ERNŐ (sport), NAGY LÁSZLÓ (fotó) KIADJA: a Délmagyarország Könyv- és Lapkiadó KfL Felelős kiadó: CHRISTIAN THEODOSE és DLUSZTUS IMRE Ügyvezető igazgató: KISPÁL ANTAL Reklámfőnök: BELLAV1CS ISTVÁN Technikai vezető: TÓTH PÉTER Szerkesztőség és kiadó: 6740 Szeged, Tanácsköztársaság útja 10., Sajtóház. Telefon: 24-633*; titkárság: 13-710; olvasószolgálat: 12-825; sportrovat: 13529; hirdetésfelvétel: 12-836; ügyvitel: 13130. Telex: 82-282. Telefax; 13130,13529. Szedés: Délmagyarország KfL Nyomás: Szegedi Nyomda, 6720 Szeged, Feketesas a 28. Igazgató: Molnár Tibor. Terjeszti a Szegedi Postaigazgatóság. Igazgató: Gyimesiné dr. F.tsedv Sarolta. Előfizethető a postahivataloknal és a kézbesitőknéL Előfizetési díj egy hónapra 185 FL ISSN 0133-025X

Next

/
Thumbnails
Contents