Délmagyarország, 1991. február (81. évfolyam, 27-50. szám)

1991-02-16 / 40. szám

8 Röviden 1991. február 16., szombat DM| magazin Fejezetek a középkor Kilencven éve született történetéből Mostanság, hogy épp csak túljutottunk a karácsonyfák alól előkerült s/elihnel szebb új könyvek átlapo/ásán. s igyekszünk birtokba venni legfris­sebb szellemi jarainkat, valljuk meg: valamelyest lanyhul figyelmünk a hűvös tárgyilagosságű, szerényebb kiállítású szaktudományi közlemények iránt. Hogy pillanatnyi késlekedésünk ne váljon mulasztássá, fontos a szániontartó méltatás az elmúlt hetekben napvilágot látott értékes szakptihlikációkról. Méltán sorolható ezek közé a József Attila Tudományegyetem történészeinek legutóbbi kiadványa < Acta Historica. Turnus XC. kiadta a Történeti Segédtu­dományok tanszéke, szerkesztette Mukk Ferenc), amelynek lapjain a közép­kortörténetének számos fontos kérdése kapott új megvilágítást. A kötet nyitó tanulmányában Kordé Zoltán a besenyők magyarországi meg­telepedésének problémáját es Árpád­kort helyzetük, jogállásuk alakulásat vetette vizsgálat ala. A számba vett források tüzetes elemzése olyan ered­ményre vezette a szerzőt, hogy a bese­nyők nagyobb tömegei bö másfél év­századon keresztül több hullámban te­lepedtek meg hazánkban. A honfogla­lás kori ellenséges magyar —besenyő viszony a 955-ös augsburgi vereség után módosulhatott jelentékenyeb­ben. Ekkor nyugatról fenyegette tá­madás az országot, s e helyzetben a keleti kapcsolatok felértékelődése a ko­rábbi beidegződések módosulását vonta maga után. A betelepülés to­vábbi hullámainál szerepet játszott az Árpad-házi uralkodok tudatos telepítő tevékenysége, akik foként határvé­delmi és katonai feladatkört szántak a besenyőknek, továbbá az a körülmény is, hogy a besenyők, bomló törzsi vi­szonyaik romjain nem teremtettek önálló államot. Erejük vagy belhábo­rúkban, vagy a bizánciak csapásai alatt forgácsolódott szét. amit rendre ujabb és újabb néprészeik leválása, elván­dorlása követett. Kordé Zoltán tüzete­sen elemezve további sorsukat a befo­gadó magyar királyságban, megálla­pítja. hogy a besenyők elsősorban katonai szerepük révén juthattak el — valószínűleg a 12. század középső har­madában — etnikai kiváltságaik, elnye­réséhez. ami többségük számára lehe­tőséget teremtett a későbbi társadalmi emelkedésre. A korona és kard mondáját eleve­nen órzó köztudat a történet főszerep­lőinek egy olyasfajta egyoldalú beállí­tását is fenntartotta, mely szerint min­den pozitív vonás a harctéri hós. Béla herceg sajátsága volna, míg a testvére elveszejtésén mesterkedő királyt. I. Andrást csak elmarasztalással lehetne illetni. A mindig a részletekben rejlő igazság azonban egészen másként fest. ahogyan az Makk Ferencnek az I András történetéhez fűzött megjegy­zéseit olvasva jól kiviláglik. A szerző minuciózus elemzést ad a 11. sz. köze­pének magyarországi bel- és külpoliti­kai helyzetéről. A megannyi kihívás­nak. pogánylázadásnak. német táma­dásoknak. feudalizációs és krisztiani­zációs nehézségeknek sikerrel meg­felelni tudó királyban egy reálpolitikus uralkodó alakját állítja elénk I. And­rás Szent István törekvéseinek folyta­tását tekintette királysága céljának, s belpolitikai intézkedéseivel, finom diplomáciai manővereivel — különö­sen a német császársággal kapcsolatos politika alakításában — alapvetően helyes, járható útra vezette országa fejlődéset. A magy ar történettudomány régóta vitás kérdésében foglal állást Kristó Gyula az István királyról íródott legen­dák szövegkapcsolatával foglalkozó ta­nulmányában. Szent István életéről há­rom legendát ismerünk: az úgyneve­zett nagyobbik és kisebbik István-le­gendákat. valamint a Hartvik püspök által készített alkotást. A három munka közül a kisebb legenda jól elkü­lönül a másik kettőtől: Könyves Kál­mán uralkodása idején keletkezett, a másikakfút szövegében többé-kevésbé független, kisterjedelmű, szuverén írói alkotás. A nagyobbik és a Hartvik­legenda szövege viszont jeléntös rész­ben egyezik egymással, ám míg a na­gyobbik legenda szövege véget ér Szent István haldoklásánál. Hartvik püspök tovább vitte müvében az elbe­szélést. s befejezett, teljes alkotást nyújtott. A kutatók többsége e két összefüggő művet úgy tekintette, hogy a Kálmán királytól a munka megírá­sára megbízást kapó Hartvik szó sze­rint felhasználta a nagyobbik legenda szövegét, s azt számos ponton kibőví­tette. Vita akörül forgott, hogy a na­gyobb legenda vajon eleve ott fejezö­dött-e be. ahol ma látjuk, vagy egy eredetileg ezen túlnyúló mú csonkult változatával van dolgunk. Ha ez utóbbi az igaz. akkor kérdéses, hogy Hartvik püspök vajon a csonkulatlan. vagy már a hiányzó befejezésü változatból me.rí­tett-e. A Hartviknál ma olvasható be­íejezésbeli többlet visszamegy-e leg­alább részben a nagyobb legendára, vagy teljesen a tudós püspök alkotása? Kristó Gyula e kérdésekre a Hartvik­legenda befejező részének és a nagyob­bik legenda szövegének stilisztikai ösz­szehasonlitásáből igyekszik válaszhoz jutni. A két szövegben előforduló pár­huzamok és egyezések — Kristó Gyula észrevétele szerint — megengedik an­nak valószínűsítését, hogy Hartvik előtt a ma ismertnél hosszabb változat­ban feküdt a nagyobbik legenda, s a nála olvasható befejezés — legalább részben — szintén a nagyobbik István­legendára megy vissza. Végezetül a szerző összefoglalást ad mindama többletről, amelyben Hartvik püspök bővítményét kell látnunk, s ez alapján tesz kísérletet arra. hogy rekonstru­álja: Kálmán király milyen elvárásokat támasztott az író-püspökkel szemben, mely tekintetben lehetett elégedetlen a megelőző két legendával, s melv kérdésekben várt világos, történeti alapra helvezett állásfoglalást Hartvik­tól. A magyar középkorkutatásnak ön­magában is szenzációja, hogy egyik kitűnő művelője japán származású tör­ténész: az utóbbi évtizedben több alap­vető fontosságú tanulmánnyal magá­nak jó nevet szerzett Senga Toru. Most olvasható tanulmányában a IV. Béla korabeli osztrák—magyar viszony egy eleddig feltáratlan mozzanatáról érte­kezik. nevezetesen II. Frigyes osztrák herceg 1256 júliusára eső felvidéki tar­tózkodásáról. Bár a herceg e magyar­országi látogatásáról valló oklevél nem volt teljesen ismeretlen sem az oszt­rák. sem a magyar tudósok előtt, ada­tának beillesztése az ismert esemény­menetbe azonban igen problematikus­nak látszott. A dolog figyelmen kívül hagy ása mellett ezért inkább a dotálás­sal kapcsolatos kételyek kaptak han­got. semmint hogy az információ hasz­nosítására történt volna igyekezet. Senga Toru egv 1948-ban Bécsben fell­elt 87 darabból álló. a magyar kutatók által eleddig nem méltatott fiktív levél­gyüjtcményt vont be vizsgálataiba, amely lehetővé lette számára az 1255 októbere és 1236 júliusa között történt események pontosabb feltárását. Mi­után a szerzó részletesen megvizsgálja H. Frigyes hercegségének ez időbeni problémáit, az oszirák —magyar vi­szony alakulását, továbbá megerősíté­sül hozva IV. Béla ugyancsak valószí­nűsíthető 1236. július 5-ei tartózkodá­sát megállapítja, hogy a két uralkodó minden bizonnyal találkozott, lezár­tak-korábbi ellenségeskedésüket. s né­hány évre nyugalma; teremtettek or­szágaik kapcsolatában. A kötetet Hajnóczy Gábor építészet­történeti tanulmánya zárja, amelyben egy reneszánsz alkotó. Antonio Áver­lino (Fiiarete) építészeti traktátusának megítéléséről értekezik, rámutatva arra. hogy az építészet és az utópia talán legfontosabb találkozási pontjá­ban a várossal kapcsolatos állásfogla­lások állnak. A teljes egészében meg­tervezett ideális város racionális teóri­ája, valamint a kijelöletlen idö- és térbeli viszonyokba vetített utópiszti­kus városalakulat képzete között na­gyon nehéz világos elhatárolást tenni, s ez teszi talányossá és különössé Fiia­rete traktátusát. ALMÁSt TIBOR Ordass Lajos A mai Magyarországon sajnos ismeretlenül cseng Ordass Lajos neve. Talán rossz idós/nkhan szü­leteti és rossz helyre? Lehetséges. Mindenesetre az Elbától nyugatra kényelmes elet. fényes egyházi karrier várt volna rá. F.urópa szel­lemi peremén azonban kétévi fegy­házbüntetés, több és tizedes társa­dalmi karantén jutott neki osztály­részül. Wolf Artúrnak, a torzsai evangéli­kus kántortanítónak 1901. február 6­án született gyermeke a keresztség­ben a Lajos nevet kapta (1944-ben. a német megszállás elleni tiltakozásul határozta el végleg, hogv Wolf he­lyett az Ordass családi nevet hasz­nálja.) Teológiai tanulmányait befe­jezve 1924. október 5-én szentelte lel­késszé Budapesten, a Deák téri evan­gélikus templomban Raffay Sándor püspök. Huszonegy év múlva a már nagybeteg Raffay szentelte a bányai egyházkerület püspökévé Ordasst. 1948. június 26. és július 6. között Lundban részt vett a Lutheránus Vi­lágszövetség alakuló kongresszusán, ahol a világszövetség egyik alelnö­kévé választották. A politikai életben egyre erőtelje­sebben megnyilvánuló negatív tenden­ciák az egyházakat sem kerülték ki. Ebben a helyzetben a négy evangéli­kus püspök közül kettő lemondott. Ordass Lajos volt az. aki helyén ma­radva mindvégig bátran és következe­tesen kiállt a: emberi jogok és egyhá­za védelmében Pedig 1948 március elején Tessényi János metodista szu­perintendenstói arról is pontos infor­mációt kapott, hogy az Államvédelmi Hatóság figyelteti. Hamarosan éles sajtókampány indult ellene. Augusz­tus végén háziórizetbe vették. Közöl­ték vele. hogy vagy lemond a püspök­ségről. vagy börtönbe juttatják. Or­dass nem engedett a zsarolásnak. így 1948 szeptember elején Radvánszky Alberttel, az evangélikus egyház egyetemes felügyelőjével és Vargha Sándorral. az egyház egyetemes főtit­kárával együtt letartóztatták. Deviza­bűntettel és sikkasztással vádolták őket. Koncepciós-perük ugyanolyan forgatókönyv szerint zajlott, mint az alig fél év múlva megrendezett Mind­szenty-pe-r. A budapesti uzsorabíró­ság kétévi fegyházbüntetésre, ötévi hivatalvesztésre és politikai jogainak ugyanennyi időre szóló felfüggeszté­sére. valamint háromezer forint pénzbüntetésre ítélte Ordasst. Az igazságtalan bírói ítéletnél sok­kal inkább fájt neki az. hogy az állam­hatalom fenyegetésekkel és zsarolás­sal rá tudta kényszeríteni az evangéli­kus egyházat a püspök elleni állásfog­lalásra. 1950. április l-jén a Magyar­országi Evangélikus Egyházegyetem Külön Fegyelmi Bírósága megfosztot­ta Ordass Lajost püspöki hivatalától. Két hónap múlva szabadult a váci fegyházból. Ezután megdermedt kö­rülötte a légkör, a Magyarországra látogató egyházi személyektől is tel­jesen elszigetelték. Ordass azonban ilyen helyzetben, komoly anyagi gon­dokkal küszködve sem veszítette el reménységét. Három éven át egy kert műveléséből igyekezett eltartani csa­ládját. Ebben az idóben írta meg „A keresztfa tövében" címú passió el­mélkedéseit. 1956 októberében a Legfelsőbb Bí­róság — hatályon kívül helyezve az 1948-as ítéletet - rehabilitálta Or­dasst. Egyházi rehabilitációja után, november l-jén foglalhatta el újra az őt jogosan megillető püspöki tisztet, a Déli Evangélikus Egyházkerület élén. 1958 elejétől azonban az állam egyre erősödő nyomást gyakorolt az evangélikus egy házra. Ordass lemon­datását követelve. Miután erre az evangélikus egyház nem volt haj­landó, a Művelődési Minisztérium Egyházügyi Hivatala egyszerűen kö­zölte. hogy ném járul hozzá az 1956 október végéig a püspöki hivatalt betöltő Dezséry László lemondásá­hoz. Ordass püspökségéi 1958 júniu­sában semmisnek nyilvánították. így kényszerítették másodszor is nyug­díjba. A vele szemben alkalmazott mód­szerek finomodtak ugyan valame­lyest. dé lényegében változatlan célt szolgáltak: Ordass elnémítását és elfe­lejtetését. Húsz évig élt még. 1978. augusztus 19-én helyezték örök nyu­galomra a Farkasréti temetőben. Második rehabilitációjára 1990-ben került sor. Az igazságügy-minisztéri­umban megállapították, hogy Ordass eltávolítása püspökségéből törvény­telen volt. Hasonló döntést hozott az evangélikus egyház is. Életútja érté­kelését ö maga tette meg legböefe­sebben önéletrajzi írásaiban. Leírta, hogy több barátja megkérdezte tóle: Nem lett volna helyesebb, ha 1957­ben „alkalmazkodik" az államhata­lom elvárásaihoz? Ordass így vála­szolt: „Meg vagyok győződve, hogy ilyen úton talán le lehetett volna lassítani az események menetét, meg­állítani azonban nem lehetett volna okét. Az egyház béklyóba veréséhez igazán nem adhattam oda szolgálatai­mat!" GICZI ZSOLT A DM-Magazint szerkeszti: ÚJSZÁSZI ILONA 1 Rejtvény Csak önzetlenül VÍZSZINTES: 1. Friedrich Hegel német Filozófus gondolatának első része (zárt betűk: B. V, N. M). 14. A prágai vár. 15. Gleccser által szállított kőzettörmelék. 16. Szorongó félelmet érez. 17. Spanyol kikötőváros az Atlanti-óceán partján. 18. Depó egynemű betűi. 19. A nitrogén és az alumínium vegy­jele. 20. Farkas A dzsungel könyvében. 22. A cérium és az oxigén vegyjele. 23. Lendület. 25. Csehszlovák cipömárka. 26. Meghatáro­zott feladatsorból álló próba. 28. Pest megyei helység. 30. Hötermeló folyamat. 31. A tea alkaloidja. 32. Átmenő darab! 33. Cserjével benótt terület jelzője. 35. Altató szó. 36. Angol mérföld. 37.... Müllcr. veterán NSZK­beli labdarúgó. 38. A fegyelmezés lélektelen formája. 40. Nagyon beteg. 42. Irányt mutató igekötó. 43. Becézett férfinév. 44. Macedón város. 45. Magyarázatot bevezető kötőszó. 47. Jáván honos fa. nedvéből nyílméreg ké­szül. 49. Palmc, volt svéd politikus személy­neve. 50. Házimozi. 51. Nem megy el üres kézzel. 52. Halkan beszél. 55. Szovjet vadász­repülőgép típusa. 56. Milliliter, röv. 57. Koto­réklakó állat, szőréből ecset készül. 58. Pete­sejt, névelővel. 62. Gyermekbútor. 64. Január 7-én van a naptárban FÜGGŐLEGES: 2. Németh László könyve. 3. Kabát vállrészének szabása lehet. 4. TDÓ. 5. Egy borsodi iparváros lakója. 6. Központi Sportiskola, röv. 7. Híres egri bor. 8. Kannában van! 9. Férfinév. 10. Ösztökél. 11. Numero, röviden. 12. Középen kiég! 13. Vulkáni eredetű kőzet. 14. A gondolat befe­jező rcsze (zárt betűk: U, S, I). 17. Őszi. tavaszi mezőgazdasági munka. 21. Eltervelő. 22. Nagy némaság. 24. Nagylelkű, lovagias. 27. Azbesztcement termék márkaneve. 29. Tekercsfilm. 34. Kicsinyítő képző. 35. Mun­kacsapat, ismert angol szóval. 36. Nemrégi­ben. 37. Magvas részlet! 39. Kikötőváros Észak-Olaszországban. 40. Szláv nyelv. 41. Teniszben az egyik játékos. 42. A múlt század végén élt orosz tájképfestő. 46. Baranya me­gyei helység. 48. Becézett Erzsébet. 53. A 420-as .. .: Radzs Kapur filmje. 54. A Balatont tápláló folyó. 57. Ideiglenes nyugta. 59. Az alaphangsor 5.. 3. és 2. tagja. 60. Somlyo Zoltán múzsája. 61. Szülő becéző megszólí­tása. 63. Néma lakó! 64. Betű kiejtve. NAGY BALÁZS Beküldendő: a vízszintes 1. és a függőleges 14. sor

Next

/
Thumbnails
Contents