Délmagyarország, 1990. december (80. évfolyam, 304-327. szám)

1990-12-23 / 323. szám

4 16 Röviden 1990. december 23., vasárnap SULYOK ERZSÉBET // Télapó-tanfolyam" Mintegy 400 Télapó-ruhába öltözött berlini diák tanul karácsonyi dalokat a karácsonyi ünnepek előtti „Télapó­tanfolyamon", 1390 decemberében. Téli idő Főként szombaton napközben és éjszaka lesz még többször erősen felhős az ég, és néhol hószállingózás is várható. Vasárnap néhány órás napsütésre lehet számí­tani. A nyugati szél mérsékelt marad. Reggelre délnyuga­ton foltokban köd képződhet. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet általában —1 és —6, a legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap plusz 1 és plusz 6 fok között vár­ható. A Kárász utcán... ... többfelé embercsoport is megfigyelhető. Gyakorlott szemlélő mar messziről megállapíthatja, melyik kupacban mi történik. Azok, akik fél lábon állva, bal kézzel kotorásznak egy vasdobozban, sorsjegyet húznak (a szerencsés húzás közis­mert alapfeltétele a vázolt testhelyzet). A tépéscsinálók első mozdulata elárulja, hogy kontárral vagy a sorsjegy­játék igazi mesterével van-e dolgunk. Utóbbi a húzás után (fél lab, bal kéz) letépi a jegy két szélét, majd gyakorlott mozdulattal kettéhajtja (anélkül, hogy megnézné). Ezután — öreg kártyásoktól ellesett módszerrel — elkezdi las­san lefelé csúsztatni a papír egyik szélét mindaddig, amig a „Nem nyert" fölirat elő nem világlik. A valódi játékos ez esetben sem szitkozódik, hiszen a játék öröme számára nem a nyerésben, hanem a kibontás szertartásában rejlik. Méff feltűnőbb az az embergyúrú, amelyet ezüstös csillagpor vesz körül, mint kipárolgó gözfelhöi a Vénuszt, ök maris kezükbe kaparintottak egy kis darab Amerikát, s ez ügyben kaparnak. Kaparj kurta, neked is lesz — leg­alábbis ezüstfesték a körmöd alatt és az ujjad hegyén, amit otthon csak a körömkefe erőteljes húzogatásával le­het eltávolítani. A valutázókról most ne beszéljünk, ök sötét foltként ellenőrzik a Belváros legfontosabb stratégiai pontjait. De van egy üde, egzotikus sziget, amelynek közepén egy mandulaszemű távol-keleti lány ül, aki némi pénz fe­jében leírja a nevünket a saját nyelvén, szülőföldje kicsi házakra emlékeztető betúrajzaival. És sikere van. Pedig itt nem nyerhetünk semmit, meg nem érdemelt anyagi előr nyökhöz sem juthatunk. Az egész olyan emberi... Es ne­künk igényünk van az ilyesmire. Éppen ezért most, hogy jön a karácsony, igazán eszé­be juthatna valakinek, hogy beáll egy kapualjba, maga mellé állit egy kis fenyőfát, és csekély díjazás ellenében megszoritja a szeretetre éhes emberek kezét, s közben csak ennyit mond: boldog ünnepeket... Biztosan menne a bolt. (nyilas) Olvasóink figyelmébe ! Tájékoztatjuk lapunk előfizetőit és olvasóit, hogy a Délmagyarország legközelebb — az ünnepekre való tekin­tettel — december 27-én jelenik meg. Annak a számnak a mellékleteként kapják meg szegedi előfizetőink és vásár­lóink a DM 1991-es falinaptárát. Ki tud róla ? Csütörtökön, 20-án reggel 9 óra tájban távozott Újsze­ged, Fő fasor 117 B alatti la­kásából Csóti Gyapjas Illés­né. született Panják Anna. Az 54 éves asszony, aki több­ször állt ideggyógyászati ke­zelés alatt, világos kávészínű télikabátot, sárga sálat, bar­na kötött sapkát, fekete, cip­záras csizmát viselt. Ismer­tető jelei: 165 cm magas, kö­zepes testalkatú, barna haj, kék szem. Aki látta az asszonyt, s va­lamit tud róla, kérjük, tá­jékoztassa erről a városi rendőrkapitányságot a 07-es telefonon. Totó Mindannyian ott ültünk a nagy­szoba nagyasztala körül. Egy szo­bánk volt, télen a tűzhelyt is be­hoztuk a konyhából mert az udvar­ra nyíló köves helyiségben megfa­gyott reggelre a víz. Szóval ültünk, csöndben voltunk. Mama ugyanaz­zal a damasztabrosszal terítette le az asztalt, mint minden karácsony­kor. Apró. fehér fenyőgallyak csil­logtak a teritón. folyton ki akartuk húzgálni a fényes cérnaszálakat, mama a kezünkre csapott Féltve őrizte a terítőt, még a staffírungjá­ból maradt. Ez az egyetlen darabom — szinte sikoltott.. (— Mi az a saffirung? — Valami spéci szövési eljárás, te kis liba! és staffir, hanem saffir.) Az asztal közepén alma és dió, a nagytányérban. Ezt attól a zsidó asz­szonytól kapta mama, ahol szolgált, Pesten. Jólelkű asszony volt — mon­dogatta mama. A tányér aranyszélű, madaras, gyönyörű porcelán. Tud­tuk, hogy este kocsonyát eszünk, én remegősnek mondtam, ezen az egész család nevetett. Délben mákosguba meg aszaltszilvaleves volt, amit csak a keresztanyám főzhetett. Aki aszal­ta a szilvát. Abban az' évben halt meg, mama levese nem sikerült va­lami jól. Az ebédnél megtörölte a szemét, szegény testvérem, motyog­ta a kanálba. (— Ennek a mesének nincs eleje, közepe meg vége.. Elkalandozol. — Ügy utálom, amikor ilyen tudá­lékos vagy. Hagyd beszélni légy szí­ves. itogy menj ki a hülye géped­hez.) Papa megfogta a nagytányért, át­tette a kredencre, lehúzta a da­masztabroszt, összehajtogatta. Elfor­dította a nagyasztal tetejét. Recse­Nemmese gett, ropogott, régi volt, kikezdte a szú. (— Szú, az egy angol lány neve. — Uramatyám, hogy ez milyen 9ügye!) Addig sose láttuk, mi van az asz­talban. Sárga papírtekercsek, pecsé­tes iratok, nagy fekete könyvek kö­zül kiemelt egyet a papa: a kutyabőr. mondta. Azt már tudtuk, hogy „hét­szilvafás nemesek voltak az őseink", én úgy képzeltem, hogy az udvarun­kon a zöld almafa meg az orgonabo­kor helyén egyszer hét darab szilva­fa lehetett, és arról nevezték el a családunkat. (— Röhej. Ti. nem tanultatok tör­ténelmet? Egyáltalán: mit akarsz kihozni ebből a szövegből? Beszél­jünk inkább arról, hogy aszaltszilva helyett nem ehetnénk rántottszele­tet? — Azt se tudod, hogy böjt van? A kisfiad úgy beszél, mintha pogány lenne!) Aztán elővette a Nagybibliát, tin­tát, tollat. (— Nálatok minden nagy volt. pe­dig egy lukban laktatok hatan, és nem volt semmitek ezen a nagy-má­nián kívül. — Azért szép lehetett. Mama egy­szer megmutatta nekem a padláson azt a kékruhás Szűzmáriát, amit ott tartottatok a fal mélyedésében. Egész szép kis szobor. — Egy giccs, A "szenteltviztartóval együtt.) Föltette a szemüvegét és fölnyi­totta a könyv boritóját. Díszes, fe­kete, bőrkötéses Biblia volt, a bőrre­dőkbe bevette magát a por. Papa ol­vasott. Imre fiam született kilenc­százkettő, Nagyboldogasszony havá­ban .. . Képzeljétek, papa apjának, az én nagyapámnak az írása volt a Bibliában. (—Néprajzi kiselőadás ez, vagy mi? Tudjuk, hogy régen a Bibliába írták a családfát, és az egészet az asztalfiában őrizték. Csak ez lesz ma, vagy vacsorázunk végre? — Sat ap! — Hogy fölvágták a nyelvét a kis szoknyásnak! Csak szagolja az an­golt, de ezt már tudja. Ha-ha!) A nagybátyámról akartam mesél­ni, mama másik testvéréről, aki azon a karácsonyon jött meg az orosz fogságból. Papa öt írta bele a Bibliá­ba. Amikor hazajött, csont-bőr volt, és azt mondta; skorbut. Féltünk, amikor nevetett. Kihullottak a fogai. Tanultunk tőle egy orosz dalt. Tan­góharmónikázott és énekelt a kará­csonyfa alatt. Szenteste. Oroszul. Szép hangja volt, mielőtt kivitték, a kántort is szokta helyettesíteni a templomban. Adventben jött mes, karácsony másnapján meghalt. Ott kint., valahol Ázsiában kőbányában dolgozott. Csizmatalpat ettek, azt mesélte. A lába megfagyott. (— Te ezt valami filmben láttad? Ezt az egészet. — Csak tudja az ember, hogy mi történt vele az elözö életében, nem? ö nem hazudik, vedd tudomásul. — Egész jó ez az aszaltszilva. — Szegény keresztanyád; Szegény nagybátyád! Szegény te; De most már jó, hogy nem abban az életed­ben vagy, ugye?) ...Monytól az anqyal.. Ünnepek a Dómban AMERIKAI TENGERÉSZEK HALÁLA Vélhetően húsz amerikai tengerész vízbe fulladt pén­teken éjiel, amikor hajójuk az izraeli Haifa mellett is­meretlep. okból elsüllyedt. Szombat délelőttig tizen­nyolc holttesetet találtak meg, két tengerészt eltűnt­ként tartottak nyílván, de az illetékesek minimális esélyt adtak annak, hogy őket élve megtalálják. Negyvenheten megsérültek, közülük né­gyen igen súlyosan. A ten­gerészek a szerda óta Haifa mellett horgonyzó Saratoga amerikai repülőgép-hordo­zón szolgáltak. Csaknem két­ezer társukkal együtt kime­nőjük volt, amelyet a vá­rosban töltöttek, s utána a hajóra visszatérőben érte őket a szerencsétlenség, he­lyi idő szerint éjfél előtt öt perccel. kisKARÁCSONY l-Y Reisz Antal karikatűrasorozat Olcsóbb a telefon! A Magyar Távközlési Vállalat azzal örvendezteti meg a telefonálókat, hogy az ünnepek alatt belföldre nappal is az éjjeli, kedvezményes díjtételekkel lehet telefonozni. De­cember 22-én 18 órától 27-én reggel 7 óráig, valamint 29­én 18 órától január 2-án reggel 7 óráig olcsóbban kíván­hatunk egymásnak boldog ünnepeket. A kedvezmény csák belföldre szól, a távhívásokra nem vonatkozik, de a külföldre telefonálók is örülhetnek annak, hogy beszélgetési igényüket napokkal előre is be­jelenthetik az ünnepek alatt. Gyermekeknek szóló vetí­tettképes műsorral kezdődik a program 24-én délután 4 órakor „A kis Jézus megszü­letett" címmel. Idősek, ma­gányosok miséje lesz 5 órá­tól. Este 11 órakor kará­csonyi orgonazenét és iro­dalmi műsort, majd éjféli misét hallgathatnak. 25-én délelőtt 10 órakor püspöki mise. A hittanosok délután 4 órakor Pásztorjá­tékot adnak elő, utána 5 MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A december 15-én meg­jelent rejtvény helyes meg­fejtése: SEMMI KÜLÖNÖS, MAR MIND A KÉT AUTÖ A JAVÍTÓMŰHELYBEN VAN. Könyvjutalmat nyer­tek (amit postán elküldünk): Gajdár Erzsébet (Gás­pár Z. u. 7/A), dr. Balázs Ivánné (Kockaház u. 6.), Öré Mihály (Újszentiván, Petőfi u. 2.), Borossebesi Jánosné (Csongrádi sgt. 91), Zsolnai Anita (József A. sgt. 148/B), Búza József '3a­lástya, Gajgonya 121.). A megfejtéseket postai levele­zőlapon kérjük beküldeni, a megjelenéstől számított ha­todik napig. Címünk: Dél­magyarország, 6740 Szeged, Tanácsköztársaság útja 10. ÜVÖLTÖVERSENY JAPÁNBAN A leghangosabb japán 100 000 jent, mintegy 50 000 forintot köszönhet a torká­nak — ennyit fizettek ugyanis a tokiói „üvöltö­'verseny" első helyezettjé­nek. A nyertes, egy 36 éves apa. állítólag gyermekneve­lés közben tett szert arra a képességre, hogy a gyors­vonat zajánál jóval hango­sabb, 115 decibeles ricsajt tud fakasztani torkából. A második helyezett kedvenc lovát szokta a lóversenye­ken buzdítani a „Gyerünk Okuri." kiáltással — most ezzel kaszírozott be 20 000 jent. órától diákmise. A plébá­niai mise este 6 órakor kez­dődik. A Szentcsalád vasárnap­ján, 30-án este 5 órakör ka­rácsonyi koncertet ad a Dóm énekkara, orgonán Bott'káné Égető Mária kísér. Este 6 órákor a püspök atya tart szentmisét a szegedi csalá­doknak. 31-én este 5 órakor lesz az év végi hálaadás. KARÁCSONYFÁK A HARGITÁRÓL A Szegedi Erdély Kör székházának udvarán (Ró­mai körút 31. szám, bejárat a Gál utca felöl) ma reggel 8 órától még kaphatók a Madarasi Hargitáról Sze­gedre szállított fenyőfák — kedvezményes áron, amíg a készlet tart. HÉTEZEP FONTOS ANYAKÖNYV Hétezer fontért kelt el a Christie, s londoni aukciós cég árverésén Marylin Mon­roe és Arthur Miller házas­sági anyakönyve — közölte pénteken a cég szóvivője. A vevő egy ismeretlen ame­rikai. A szépséges amerikai filmcsillag és a világhírű amerikai dráma- és regény­ró 1956. július 1-án kelt egybe. Házasságuk négy évig tartott. EXXON Az Exxon amerikai cég bejelentette, hogy még eb­ben a hónapban három szolgáltató- és töltőállo­mást nyit Kelet-Európá­ban. Egyet Budapesten, kettőt pedig a Berlinből északnyugati irányban ki­vezető autópálya mentén. Budapesten a töltőállomás a XIX. kerületben nyílik meg. Az Exxon a jövő év­ben további két állomás megnyitását tervezi a ma­gyar fővárosban vegyes vál­lalati formában. Az 51. hét eredményei: x. 1, 1. 2. 1, 1, 1. 2, 1, 1, x. 2, 1, 1. Bölcs tanács Azt mondja egy hideg januári reggelen az öreg medve a téli álmából éb­redező bocsnak: — Fiacskám, fogad i el tőlem egy tanácsot; télen mindig addig nyújtózkod­jál, ameddig a takaró dér! (thila) PROLONGÁLVA... ! Az a szenzációs akció, amely az átutalási betétek után 1991. január l-jétől 1991. március 31-éig prémi­ummal együtt évi nettó 24 százalékos kamathozamot biztosít. Lekötési idő nél­kül, díjmentes számlakeze­lés mellett a Kiskundorozs­mai Takarékszövetkezetnél! (x) DÉLMAGYARORSZÁG Napilap Főszerkesztő: Dlusztus Imre Főszerkesztő-helyettes: Sulyok Erzsébet Kiadja a Délmagyarország Könyv- és Lapkiadó Kft. Felelős kiadó: Christian Theodose és Dlusztus Imre. ügyvezető igazgató: Kispál Antal. Szerkesztőség és kiadó: 6749 Szeged, Tanácsköztársaság útja 10., Sajtóház. - Telefon: 24-633", 13-710 (szerkesztőségi titkárság), 12-847 (olvasószolgálat), 13-529 (sportrovat), 13-130 (kiadó), 12-836 (hirdetésfel­vétel). Telex: 82-282. Telefax: 13-130, 13-529. - A lapot a Szegedi Nyomda állítja elő. Szeged, Fekete sas u. 28.6720. Megbízott igazgató: Kónya Antal. — Terjeszti a Szegedi Postaigazgatóság. Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 148 Ft. ISSN 0133-025X X /

Next

/
Thumbnails
Contents