Délmagyarország, 1990. október (80. évfolyam, 249-277. szám)
1990-10-17 / 265. szám
5 " 1 1 1 ' ' I ÍN III Tébláboló tábla azért nPm adunk, legföljebb nül állunk egy tábla előtt, és közel hajolunk, remekül fejb tábla, közelében sétálóknak, konyhakés. Aki nem hiszi, földön hempergő kukába'. A Nagy László felvétele Mi pontosan tudjuk, hogy a szövegmezőn nem legelnek tehenek. A szövegmezőn a szemünket legeltetjük, de tejet helyet a helyesbítésnek. Igen, mert van úgy, hogy értette könnyen hanyatt vágódunk. Bizony, kilóg a lóláb, és ha e is rúg. Na. ennél kellemesebb élményeket kívánnék e Ez nem félreértés, új , magy ar találmány: frissen vágott járjon utána, csak nehogy felbotoljon a csodálkozástól egy hiányzó betűket, úgy tűnik, elvitte az influenza. Vagy az infláció? P. Sz. Duray Milelós „Hiányzik az Alkotmánybíróság ff Az amúgy is bonyolult szlovákiai nemzetiség politikát az utóbbi hetekben tovább kuszálta a helyi kormány döntése: nyelvtörvény re van szükség Szlovákjában. Ennek körülményeiről kérdeztük Duray Miklós parlamenti képviselőt. az Együttélés mozgalom vezetőjét, aki szombaton a SMIKK-kerekasztal-beszélgetésre érkezett Szegedre. Embertanászaink fél évszázada Az embertan (az antropológia) eredete visszanyúlik a legrégebbi" időkre, valamikor a 18. században alakult ki. E tudományág művelői közül itthon elsőként Török Aurélt kell kiemelnünk, aki különösen a koponyatanban tette nevét elismertté. A szegedi antropológusok 50 éves múltra tekintenek vissza, ugyanis a vallás- és -közoktatásügyi miniszter-1340.' október 19-ei rendelete úy tanszék fákkor Embestarn. és Fajbiológia1 Intézet; "1945.-ig) létesítését rendelte el a Szegedi Tudományegyetemén. Ezzel a budapesti -mellett,' városunkban alakultjrneg a második ant-_ ropalógiat intézet, Bartucz Lajos (megyénkben, Szegvárott született) professzor vezetésével. Az új intézet a jelenlegi központi egyetemi épületben, az egykori reáliskolában (Dugonics tér) kapott elhelyezést, majd 1952 óta működik jelenlegi helyén, a régi leszámítoló, az Egyetem utcai épületben. ' A tanszék az elmúlt 50 év alatt .európai viszonylatban is jelehtős történeti, embertani gyűjteményt hozott létre, a kutatást és az oktatást is szolgálóan. AZ intézmény szakmai és segédszemélyzete az" utóbbi-években—növekedett: Az antropológiai tanszék jeles külföldi, kapcsolatokkal rendelkezik, és ebben nagy szerepet visz a biológiai intézetek kiadványa, az Acia Biologicá, amély közéj 40 éves múlttal rendelkezik, és főszerkesztője Farkas Gyula professzor. Különösen a hatvanas évektől kezdődően számos külföldi szakember látogatja a tanszéket, ezzel is elismerve az itt folyó kutatómunkát. Bátyai Jenő Lilik, ablakok... Szólt, szólt a hang, s gyors mozdulattal nyitottam ki az ablakot, hogy jobban halljam a gyermekkor visszajött októberi dallamát. Lilik . . . lilik . . ., hideg köd, kesernyés mocsárillat lopódzik be, mintha a fehér-tói aranyló nádasok kotújából áradna, pedig ez a város széli kis tavak, körtöltési erdők fanyar lombillata, keveredve szegedi paprika- és hagymatisztogatók . ' szagmolekuláival. A csillagok felöl int Nagyapám, ki olyan volt, mint minden más öregember, azaz egészen mégsem olyan, mert beszélgetni tudott a. v«dludakkal. Kedveseket mondhatott nekik, mert a ludak majdnem mindig vidámak voltak, lekiáltottak „megjöttünk, hozzuk a fagyos zimankót... lilik ... lilik ...". Akkor értettem őket, de már alig tudok vadlibául..., csak emlékeimmel beszélgetek hangjuk hallatán. S miért jó, hogy azért nem felejtettem el teljesen ? Talán jó megállni egy. abla'knyitásnyi gondolatra, megállni a tülekedő gyalogos sietségben. Jó szárnyra kapni, el abból, amiben vagyunk, időzavarból, gondból, inflációból, és . parttalan, kekeckedő pártoskodásból. Jó észrevenni a visszatérő és örök köszöntésüket, a szegedi ősz első vadlúd csapatait „lilik, mi megvagyunk, hát tik...? Mi is... hál istennek, hogy itt vagytok,, tudom jöttötök mosolyogni való apróság, de nekem — így ablaknyitáskor — frissítő szellemi lélegzetvételem is. És sokaknak még, kik engedik kitárni lelkük ablakait. Anser albifrons — ahogy az ornítológus doktorok mondják, lilik lúd, annak aki a siép magyar szavakat szereti, Márton liba (Marci) ahogy a szegedi gyerek híj ja . Vadlúd-meteorológia: mostani pár napos későbbi érkezésük enyhébb telet jósol, de a közeli napokra, éjszakákra az idő meghidegülését jelzik. Ök tudják, de nekünk talán nem is ez a fontos érkeztükben ... inkább a lilik kiáltásuk. amely ha „bejut" a természetre csukott füleinken. „ablakainkon" át... ha szép szavukkal, madárszóval képesek jó érzéseket kelteni. lilik. .. lilik. Annyit értek • hangotokból, hogy énbennem a. madarász tudás csak arra jó, hogy tolmácskodjam npktek-nekünk.... szeretnék szavakkal jó érzéseket kelteni. Engedjük hozzánk a vadludak hangjait, tárjuk ki nemcsak az ablakot. Ugye, Nagyapó.... Csizmazia György Á falusi turizmus 2000-ben „Európai falvak és a fa lusi turizmus 2000-bén' címmel nemzetközi konferencia kezdődött hétfőn Kaposvárott. A Magyar FalusiTanyai Vendégfogadók Szövetségének rendezvényén 13 ország társszervezeteinek. képviselői, neves külföldi es hazai szakemberek cséfélík kiitápásztálataíkat a Nyugat-Európában széles kórben elterjedt, s Magyarországon most szerveződő turisztikai ág további fejlesztéséről. A konferencia két fővédnöke Antall József Miniszterelnök és Catherine Lalumiére, az Európa Tanács főtitkára. Ez utóbbi szervezet az Európai Gazdasági Közösséggel egyetemben 1990-et az európai turizmus évének .nyilvánította. A konferencia négy napja alatt a szakemberek szekciókbán tanácskoznak a falusi turizmus állami támogatásáról, örökségfenntartó szerepéről, anyagi erőforrás- hasznos! tó jelentőségéről, integrálásáról és piacra segítéséről. A . tanácskozás végén ajánlásokat fogalmaznak meg az Európa Tanács és a magyar kormány számára.- (MTI) — Duray úr, önök szerint szükséges-e ez a nyelvtörvény? — Inkább elkerülhetetlen Szlovákia lakosságának 80 százaléka akarja tehát sajnos teljesen lényegtelen, hogy mi jónak látjuk-e. Ügy is mondhatnám, hogy a parlamentnek a kész. helyzetet kell elfogadnia A kérdés csak az, hogy a törvény mit tartalmaz majd. — Erre vonatkozólag} önök saját tervezetet dolgoztak ki. Miben különbözik ez a Szlovák Nemzeti Párt, illetve a Nyilvánosság az erőszak ellen mozgalom által benyújtott javaslatoktól? — A Szlovák Nemzeti Párt tervezete kizárólag a szlovák nyelvet irná elő hivatalos1 nyelvként. A , Nyilvánosság az erőszak ellen javaslata ennél sokkal toleránsabb, a mienk pedig az utóbbitól abban különbözik, hogy pontosan meghatározza a kisebbségi nyelvek használatának jogi védelmét is. azt, hogv az etnikai csoportok nyelve mely területen ós hogyan legyen egyenjogú a szlovák nyelvvel. A másik két tervezet közötti különbség viszonylagos, mert alap. jában véve mindkettő rossz; egyik azért, mert elnyomó, a másikban, pedig jogi hézagok vannak, és ezáltal bármikor a kisebbségek ellen lehet fordítani. — Az erösödö szlovák nacionalizmus hgtásara kiala kult-e fcogös magyar nemzetiségi platform? — Az Együttélés ós a Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom között igen. noha a részletkérdésekben akadnak véleménykülönbségek. A Független Magyar Kezdeményezés mozgalom viszont nem csatlakozott ehhez. — Az elmúlt héten Prágában kerekasztal-megbeszélésen találkoztak a magyar politikai mozgalmak képviselői. Nem vetődött fel a romániaihoz hasonló érdekvédelmi egység igénye? — Ilyen formában nern. Az Együttélés ós az MKDM Szlovákiában legalább olyan mértékben tömöríti a magyarságot. mint Romániában az RMDSZ. Egy frissen készült felmérés szerint a megkérdezett magyarok 65-70 százaléka az Együttélést. 2530 százaléka a MKDM-et támogatja. Az FMK-val.csak százaléka rokonszenvezik. — A törvényvita ügyében levelet küldtek Vaclav Hevei szövetségi minisztere, nőknek. Gondolja, hogy 6 képes tenni a szlovák szélsőségesek ellen? — Vannak hozzá eszközei, de kérdést hogy alkalmazni fogja-e ezeket. A levélre még nem érkezett válasz. Azóta már találkoztunk a szövetségi kancellária vezetőjével, aki szerint nem volna hasznos, ha Szlovákiában nacionalista nyelvtörvényt fogadnának el. — Ha a szlovák parlament mégis ezt hagyja jóvá, a szövetségi kormány felülbírálhatja a döntést? — A kormány nem. de a szövetségi parlament az alkotmánysértésről bejelentést tehet a legfelsőbb ügyésznek. Ezt neki ki kell vizsgálnia, és amennyiben bebizonyosodik. eljárást kell indítania az alkotmánysértők ellén Azért ez a procedúra, mert a szövetségi köztársaságban egyelőre nincsen alkotmánybíróság. — Az eljárás Szlovákiában heves tiltakozást váltana ki... — Ha viszont nem. tennék meg,. akkor a jogállam kialakításának szándékát ruem lehetne többé komolyan venni. — Duray úr, köztudott, hogy & utóbbi ujóben önnek megromlott a viszonya Vladimír Meciar szlovák miniszterelnökkel. Mi ennek az előzménye? — A nézeteltérést Meciar provokálta. Márciusban,, arrakor még belügyminiszter volt, a magyarokra célozva azzal, fenyegetőzött, hogv a megüresedett börtöncellákbw uugja maxi nz — úgymond — elégedetlenkedőket. Bz egyértelmű volt Később, miután miniszterelnök lett, hivatalos fórumokon is többször hangoztatta, hogy Szlovákia déli részén a magyarok által keltett feszültségek miatt tarthatatlanná vált a selyzet. Valótlan állítás; éppen az ilyenekből ke. letkeznek a valódi feszültségek ... Kérvényeztük, hogy fogadja az Együttélés vezetőit. Még válaszolni sem volt hajlandó. A parlamenti folyosókon viszont nyíltan kimondta: a mozgalommal esetleg tárgyalna, de semmiképpen sem ügy, hogy én is részt veszek ebben. Eaek után egy televízió sajtókonferencián nyilvánosan fasisztának nevezett — Miért éppen önt vette télba? Magam sem értem. Feltehetően ugyanazért amiért Szlovákiában áz Együttelélt még sokan nem szívlelik. Mert ellenzéki, mert sok benne a tudatos ember, mert a programja konkrét éal európai. Egyetlen szlovákiai párt programja sem áll ennyire közel az európai szellemiséghez. Ügy látom, hogy ott a politika még mindig azon a szinten áll, ahol ellenségképet kell keréáni á nemzet egységesítéséhez. Panek Sándor Átvétel Hallgatom vasárnap délután a szegedi rádiót. Varga Miklós emígy füstölög. Nyáron, az Isitván, a királyról videófelvétel készült archiválási célból Kérte: másolnák át neki a kazettát hadd mutassa majd az unokáinak. Meg is tették — 2 ezer 500 forintért! A szabadtéri játékok igazgatója, Winkler Zsuxa érdeklődésünkre elmondta, ők a városi televíziót bízták meg. hogv előadásaikról videófelvételt készítsen. Ezért a Játékede egyetlen kópiát kap. előadásonként 20-30 ezer forintért a vtv pedig saját műsoraikban részeteket ad a produkciókból, maximum 20t percet A szabadtéri VHS-kazettája nem alkalMas másolásra, azt a vtv végzi, s ezért számol fel másolási díjat. A vtv-nél Pavlovits Miklós vezető felmondta, hogy a professzionális másolóberendezésnek a működtetése igen drága, óránként 500 forintba kerül. Mivel a darab átvétele, montirozása két és fél órát igényel, ézert műiden másolásért kénytelenek 2 ezer 500 forintot felszámolni. M. T. Szegedi professzor az olasz nyelv történetéről Ujabb jelentós munkával gazdagodott a magyarországi italianisták tudományos tevékenysége; • megjelent Miklós Fogarasi: Nuovomanuale di storia della lingua italiana. (Az olasz nyelv történetének új kézikönyve) a firénzei Le Monnier kiadó gondozásában. Fogarasi professzor, a J'ATE Olasz Tanszékének nyugalmazott vezetője, nemzetközi hírű nyelvész, akinek számos könyve jelent meg mind Magyarországon, mind Olaszországban. Több évtizedes nyelvtörténeti munkásságát mutatja — számos tanulmány mellett — egy egyetemi jegyzet á hatvanas évekből, valamint a Tankönyvkiadó által publikált Nuovo manale di storia della lingua italiana (1987) című munkája. Voltaképpen á most megjelent kézikönyv eme előzőnek átdolgozott, kibővített változata; a szerző képet fest az olasz nyelv kialakulásáról, szövegemlékekkel illusztrálva a nyéléi tényeket. Beszél az olasz dialektusok sokszínűségéről >s, melynek konkrét történeti magyarázata van. Azzal indokolható, hogy az olasz nemzeti egység csak igen későn, a múlt század közepén alakult ki, s ez igen kedvezett a dialektusok továbbélésének. mivél Itália az egyesítésig sok kisebb és nagyobb hercegségre, királyságra oszlott. A kézikönyv gerincét a tulajdonképpeni nyelvtől téneti fejtegetések alkotják. Képet kapunk az olasz hangfejlődósról, a szókincs változásáról, valamint a morfológiai és mondattani sajátosságokról. Mindez igen világos nyelvezettel jelenik meg, ily módon nemcsak a nyelvtörténetet oktatók és kutatók számárh hasznos könyv, de az egyetemi hallgatók számára is érthető, megtanulható. A mű jelentőségét talán leginkább az a tény mutatja, hogy az 1967-eis magyarország' kiadás után az elasz Le Monnier kiadó kérte fel a szerzőt égy második, olaszországi kiadás anyagának összeállítására Ha számba vesszük, hogy az olaszországi nyelvészek közül olyan nagyságok, mint B. Migliorini, G Devoto, T de Mauro és még sokan mások fbglalkoztak az olasz nyelv történetével, s jgléntüették meg fontos kézikönyvüket, különösen kimagaslónak és jelentősnek tűnik, hogy égy magyarországi italianista könyvét is publikálják. Mindez világosan mutatja Fogarasi professzor nemzetközi színvonalú munkásságát, elismertséget a Farkas Mária