Délmagyarország, 1990. augusztus (80. évfolyam, 189-218. szám)

1990-08-26 / 213. szám

4 Heti tévé és rádió műsor 1990. augusztus 26., vasárnap Albánul nem, magyarul igen? Valaha volt az egységes, bár más és más nyelven szóló jugoszláv sajtó. Kózponti reguláinak ereje a mindenkori (köztár­saságonkénti) belpolitikai, azaz pártpolitikai mozgások függvé­nyében érvényesült. Alliberális. látszatdemokrácia, diktatórikus kordában; ekképp volt leképezhető a titóista sajtóirányítás lényege. A filozófus, had- és népvezér sajtóirányítási gépezete maradandó alkotásnak tünt, s a rendszerrel együtt túl is élte kiötlőjét — a nyolcvanas évek közepéig olajozottan működött. Az utóbbi öt évben az országoló egység ideájának szétmál­lásával a sajtóirányítás struktúrája köztársaságivá bomlott. En­nek. valamint az egypárti délszláv állam megsüllyedt fundamen­tumának köszönhetően recsegóvé vált a demokráciáért kiáltó, jobbára nacionalista felhangú jugoszláv hírközlés. Szerbiában például mi sem természetesebb, mint hogy a belgrádi újságírók tiltakoznak elsőként magyar és albán kollé­gáik — tolerálhatatlannak bélyegzett megnyilvánulásai miatt, s ezért betiltásért, főszerkesztóváltásért kiáltozzanak. A jugoszláviai albán, illetve a magyar újságíró viszont nem lenne az aki. ha jelenlegi helyzetében folyamatosan bólogatna a belgrádi szerb kormánynak. A koszovói albánok saját nyelvű sajtóját betiltó szerbiai rendelkezést természetesen a szerb rádió és televízió a napila­pokkal együtt hangos tapssal ünnepelte. Igazi ellenzéki orgánu­mok nem lévén, az Európára tekintő értelmiség egy részének torkán akadt a szó. Csupán a vajdasági Magyar Szó hümmögött egyedül és alig hallhatóan. Ez az alig hallható hümmögés mégis óriási visszhangra lelt. A Magyar Szó-t ennek ellenére — némi reménynek is hangot adva. — talán nem fenyegeti hasonló veszély, de ha szerkesztőségének eltökélt szándéka szerint a „demokratikus közvélemény napilapja" szeretne maradni, élén Csorba Zoltán (leváltással fenyegetett) főszerkesztővel, a magyar ajkú újságíró kollektíva bizony nehéz napok elé néz. Az új jugoszláv sajtótör­vény megalkotásáig — mely meglehetősen engedékenynek ígérkezik, — ugyanis a régi marad érvényben a ..külön társa­dalmi érdek" és az „állam ellen irányuló aknamunka" kategóriá­ival együtt. A Magyar Szó munkatársai mégis bizakodóak, szeretnék sorsukat saját kezükbe venni, és hisznek a független újságírás megvalósíthatóságában. Az utóbbi napokban a Magyar Szó körkérdéssel fordult saját olvasótáborához: arra kíváncsiak, elégedettek-e olvasóik a lap jelenlegi irányvonalával, illetve arra. ha a Magyar Szó lemondana függetlensége fejében az állami dotációról, a közel duplájára növekvő lapárat elfogad­nákle. Úgy tűnik, a magyar újságot olvasók és az újságírók csak együtt, összefogva, anyagi áldozatot is vállalva menthetik meg lapjukat. Varga Iván Szeretném látni a Tiszát..." A román hatóságok szóra­koztatónak tartják, a román la­kosság veszi, mint a cukrot, a magyarok fogcsikorgatva s vér­nyomás-emelkedéssel küsz­ködve olvassák. Romániában heti százezres példányszámban megjelent egy nemzeti szocia­lista eszmékkel kacérkodó új­ság, a Románia Mare (Nagy Románia). Az elsó néhány szám tartalmában megtalálható a Ceausescu család felmentése a felhozott vádak alól, s egy 1985­ben csak cenzúrázva megjelen­hetett vers a magyarokról — Hóhérok címmel. Megtudhat­juk, hogy Temesváron a magyar ügynökök lőttek a tömegbe, hogy Tőkés László homoszexu­ális. skizofrén és bizonyítottan paranoiás, hogy Sütő Andrást hazaárulásért minél hamarabb halálra kellene ítélni, és hogy mi mindannyian veszett kutyák vagyunk, akiket Ázsia sivatag­jaira kellene visszatoloncolni. Egy kis ízelítő a Nagy Románia harciasságából: „Arról értesültünk a megje­lenő lapokhói, hogy a forrada­lom óta eltelt hét hónap alatt nem kevesebb, mint 170 román nemzetiségű tanárt kergettek el a magyarok Kovászna megyéből. Úgy hallani, hogy minden Er­délyből elkergetett románért az értelmi szerzők 25 000 tejes díjat kapnak. Ez az ügylet, ami a magyarokat ismerve nyilvánva­lóan igaz, Erdély erőltetett ma­gyarosításának jele. Mi javas­lunk valami egyebet. Minden elűzött személy családjával és ismerőseivel együtt telepedjék le az oly vendégszerető Budapes­ten. Amint azt mi mindannyian tudjuk, a szomszédos és baráti­atlan ország fővárosát ebben az évszázadban mi már kétszer fel­szabadítottuk. Most fel fogjuk szabadítani harmadjára is és ezúttal ott is maradunk addig, míg fel nem számoltuk a fer­MÁKTÉLY tőnek ezt a gócpontját. Annál is inkább, mert a budapesti sajtó­ban olyan cikkek jelennek meg, melyek arra bujtatnak, hogy Magyarország fegyveres alaku­latokat küldjön az itteni magya­rok védelmére. Ez számunkra hadüzenet. Azt tanácsolnánk a magyar­országipolitikusoknak, hogy tö­rődjenek a maguk dolgával, az évek óta folytatott katasztrófa­politikával, és a 20 milliárdos Somogyi kárul) nc felvétele adósságukkal. Csak nem a mi tomán Erdélyünket megsar­colva akarják ezt kifizetni? " A lap munkatársai sem épp ismeretlenek számunkra. Mindjárt a főszerkesztő, Eugen Barbu Ceausescu belső baráti köréhez tartozott, december óta vizsgálati fogságban ült, de az új román kormány kiszabadí­totta. Egyik címként leírt mon­data hírhedt szállóige lett, ami a lap karakterét látszik megadni: „Szeretném látni a Tiszát..." Nem szűkölködik ugyanilyen burkolt kijelentésekben a lap főszerkesztő-helyettese sem, aki szintúgy ismerős. Ion Lőne­rőnjannak hívják. Az ó neve már-már történelem a ro­mán—magyar kapcsolatok újabbkori lehetetlenségében. Fejezetek Erdélyről című köny­vét 1981-ben az akkori magyar politikai vezetés tiltakozására bevonták ugyan a forgalmazás­ból, de Száraz György emléke­zetes válaszesszéje után csak­nem nemzeti hősként dicsőítet­ték, mint a magyar revizioniz­mus leleplezójét. Az első fő­munkatárs, Corneliu Vadim Tudor a legjellemzőbb figurája ennek a hátborzongató kiad­ványnak. Tóle származik a „ve­szett kutyák" és a „hóhérok" elnevezésünk, ó szorgalmazza Sütő András halálos ítéletét. A július 20-ai számban egész olda­las cikket közöl Tókés Lászlóról Falu bikája címmel, ami nem­csak kimeríti a becsületsértés fogalmát, hanem olyan agresz­szív, útszéli modorban támad, amelyet magyar nyelven visz­szaadni szerencsére nem lehet. Az utóirat viszont önmagáért beszél, jellemző az egész megfé­lemlítésre alapozó módszerre. Öt hasábnyi mocskolódás után így szól a post seriptum: „Alig várom, hogy a bíróságra idéztess. A tárgyalást azokban az ősi, 3000 éves román falvakban fogjuk tartani, ahol 1940 és 1944 között a te barbár magyarjaid ártatlan román papokat feszítet­tek keresztre. Vagy talán Temes­váron szeretnéd, ahol a te átko­zott nációd 1989 decemberében ügynökei által halomra gyilkol­tatta a tüntető románokat? Saját gyermekeik elótt! És még ti neve­zitek magatokat keresztények­nek? És ti embereknek nevezitek magatokat? " Panek József így látja a külföldi tudósító Modern változata az Ezeregyéjszaka meséinek, hogy az arab olajmezők foly­tatódnak és ezek leggazdagabb részei­nek nyúlványai Magyarország felszíne alatt rejtőznek, csak éppen feltárásra várnak. Igaz ez? Miért történik az, hogy egy magyar cég felad az Egyesült Álla­mokban egy hirdetést és ha érdeklődés mutatkozik iránta, akkor hosszú hetekig kell várnia a referenciákra, a legelen­gedhetetlenebb adatokra? Azonnal kel­lene két épület dokumentációja, légi felvétellel együtt; mikor kaphatjuk meg? Mennyi a jugoszláv és a magyar részesedés az Adria kőolajvezetékben? Hol létesíthetnénk egy farmot? Valaha az apám tőzsdézett Budapesten, ha én hazamegyek, megpróbálhatom ezt ma én is? Eladom az amerikai részvényei­met, ugye vehetek magyar részvénye­ket? Hol lehet Magyarországon 300 szo­bánál nagyobb szállodát építeni és lehet tárgyalni erről? Lehet-e hitelkártyával számlákat rendezni, mennyire terjedt el például a VISA-kártya? Gyorsuló ütemben zúdulnak a kérdések az Egyesült Államokból és ember legyen a tal­pán. aki hiteles adatokkal rendelkezik. Ta­pasztalatom szerint egyre szélesebb a skála, minden érdekli az észak-amerikai üzletembe­reket, amiból pénzt lehet csinálni. Óráról órára meggyőződhetem erről, mert a Nationa­lity Broadcasting Network, az a televízió- és rádióállomás, amely a Nagy-tavak partjain sugározza harminc nyelven műsorait, ott. ahol a Cooper-regények indián hősei, a mohikánok is éltek-harcoltak-meghaltak, rendszeresen to­vábbítja hozzám, a magyarországi tudósítóhoz a legújabb kérdéseket és gyakran küld hozzám üzletembereket az Egyesült Államokból, le­gyek útikalauzuk Magyarországon. Gyűjtöt­tem tehát némi tapasztalatot. Közös érdek, hogy guruljon Magyarországra a dollár, ezért legyen közkincs az észak-amerikai érdeklődés. Hol folytatódik Kuvait földalatti olajkincse Érthetetlen lomhaság Kezdjük az olajjal. Már többször kérdezték a tengerentúlról, högy kivel lehetne tárgyalni a feltételezett olajtartalékok feltárásáról. Az Egyesült Államokban több szakember úgy véli, hogy az iraki agresszió óta a világlapok elsó oldalára került Kuvait olajmezói a föld alatt folytatódnak észak, észak-nyugati irány­ban és Magyarország alatt rejtőzik a legtöbb olaj. Izgalmas talány ez. Tőke, műszer és mélyfúrások sorozata kellene, hogy kiderül­jön, valóban van alapja ennek a feltételezés­nek. Nem rendkívüli az észak-amerikaiak vál­lalkozókedve, mert a két világháború között már rábukkantak a Dunántúlon egy olajme­zőre, így alakult meg a MAORT, miért ne sikerülhetne ez nekik valahol másodszor is. A gazdasági kapcsolatok a folyók medréhez ha­sonlíthatók, csak éppen egyszer kevés, máskor sok bennük a víz, a klímától, illetőleg a politi­kai klímától függően. Érthetetlen a lomhaság. Az amerikaiak nem értették, hogy egy meghirdetett magyar tűzvé­delmi berendezés paramétereire miért kell hosszú ideig várakozniuk. Egyszerű pedig. A magyar állami kereskedelem tisztviselői nem egyszer tessék-lássék munkát végeznek. Az észak-amerikaiak viszont önmaguk hasznára­kárára dolgoznak, az ó idejük pénz. Ez nem­csak abban nyilvánul meg, hogy sietnek és ha Budapestre jönnek, akkor már a repülőtéren céltudatosan tevékenykedni kezdenek és a magyar partnerüknek átadnak egy emlékezte­tót, hogy „ezt a taxiban tessék áttanulmá­nyozni", mert a szállodában, az előre lefoglalt teremben, már érdemben óhajtanak tárgyalni. Nyílt, számunkra időnként nyers, lényegretörő kérdéseket tesznek fel. Ki, hol, mekkora, mennyi, kié? Európa talán lassúbb, udvaria­sabb és körülményesebb, és ha csak egy kér­désre nem tud vagy nem akar válaszolni, Észak-Amerika már nem is köt üzletet, más partnert keres. A tengerentúliak mindent akarnak látni rajzon, fényképen, videón és aki erre nem tud felkészülni, annak semmi esélye sincs még a sikeres tárgyalásra sem. nemhogy a szerződéskötésre. Ahol az éberség volt a főtantárgy Nevetséges, vagy inkább bosszantó esetek is előfordulnak. Még nem is olyan régen egy magyar hivatal nem akarta kiadni két épület rajzait, mert mi lesz, ha az amerikaiak ott kémközpontot létesítenek? Aki azt gondolja, hogy mindez esetleg kitalálás, azzal közölhe­tem a hivatal nevét és címét, ahol ez történt. Dehát nem óhajtok senkinek kellemetlensé­get, az illető nem tehet róla, hogy olyan iskolába járt, ahol az éberség volt a fótantárgy. Érdekli az amerikaiakat az is, mielőtt Ma­gyarországra jönnek, hogy mennyire ismert a hitelkártya, hol rendezhetik vele számlájukat. Ók jól tudják a gyakorlatban, legyen lakóhe­lyük New York vagy éppen Los Angeles, hogy a hitelkártya, például a VISA az egyik legkor­szerűbb pénzkímélő eszköz. Aki ezt birto­kolja, kényelmesen, egyszerűen fizetheti ki a termékeket vagy a szolgáltatásokat. Helyette­síti a készpénzt, ennek előnyeit az amerikaiak kitűnően ismerik. Ahol a közbiztonság nem a legkifogástalanabb. mert a zsebmetszó a dol­lárral hamarabb tud kezdeni valamit, történe­tesen vásárolni, mint a lopott kártyával, ott is előnyös a hitelkártya. Az Egyesült Államok­ban milliárdnyi és milliárdnyi dollárral nagyob­bak a bankbetétek, mert elterjedt ez a pénzkí­mélő eszköz. Magyarország számára a nyugati világba történő belépés egyik módja a hitelkár­tya divattá válása. Jelenleg egyébként ezernél több elfogadóhely van Magyarországon, ahol mondjuk VISA-kártyával rendezhető a rende­lés, a fogyasztás- Mielőtt tehát üzletfelünkkel, vencjpgünkkel elindulunk valahová, az ország bármely tájára, városába, nem árt, ha tudjuk. hol használhatja az észak-amerikai partnerünk ezt a pénzt kímélő eszközt, hol egyenlítheti ki számláját VISA-kártyával. Információhiány Nem lehetünk elég felkészültek, ha észak­amerikaiakkal tárgyalunk. Még a tengerentúli mértékegységeket is ajánlatos ismernünk, mert nem elég, ha azt mondjuk, hogy a kastély parkja tizenkét hektár, rögtön megkérdezik, az hány acre? Ugyanez a helyzet a hőmérsék­lettel, nem elegendő, ha Celsiusban határoz­zuk meg, hogy történetesen mennyi a gyógy­forrás vizének hőfoka, mert az amerikaiak Fahrenheit-ben gondolkoznak, a távolságot pedig nem kilométerben, hanem mérföldben határozzák meg. Akárhány érdeklődést is továbbít a tenge­rentúlról hozzám a Nationality Broadcasting Network, mindig újra rádöbbenek, hiába él az Egyesült Államokban rengeteg magyar, odaát viszonylag keveset tudnak a magyar gazdasági helyzetről, a tőkebefektetési lehetőségekről, a magyar törvényekről, rendeletekről. Ez bizo­nyos szempontból érthető, de nem megnyug­tató. Éppen ezért indítottam el az év első napjaiban a Centropa News Agency kiadvá­nyait. amelyek hétről hétre célzottan eljutnak az Egyesült Államokba, Kanadába, Brazíliá­ba, Argentínába, Angliába, az NSZK-ba, Ja­pánba, Szingapúrba, és sok más helyre, hogy friss információkkal láthassuk el azokat, akik kereskedni óhajtanak Magyarországgal. Ér­keznek a hálózatunkon keresztül külföldről is hírek, ajánlatok. Csak akkor kedvező a tőke­befektetési tárgyalásoknál a helyzetünk, ha mi annyit tudunk az asztalnál velünk szemben ülő fél stílusáról, alkudozási taktikájáról, üzletme­netéről, mint 6 a miénkröl. Az információ utcája két irányú. Közleked­jünk benne tempósan. . Molnár Karoly a Nationality Broadcasting Network budapesti tudósítója

Next

/
Thumbnails
Contents