Délmagyarország, 1990. augusztus (80. évfolyam, 189-218. szám)

1990-08-12 / 200. szám

91 Közeledik Szent István ünnepe; az ál­tala alapított püspökségek templomait a pé­csi négytornyú székesegyház látványa alap­ján képzelhetjük legjobban magunk elé. Ez az egyetlen négytornyú templom Közép­Európában. 1990. augusztus 12., vasárnap Tetőablak Magyar nemzeti nyelvünk és létünk forrása Négyszáz éves a Károli Biblia Közelebbi és távolabbi múl- zik a Károli Bibliára, benne ta­tunkból annyi mindenre kell lálja nyelvének forrását és azzal emlékeznünk és emlékeink fá- fejezi ki nemzeti hitvallását jóak. könnyesek, vádlók. Ha éppúgy, ahogy a határainkon volt is szép. dicső kezdet, re- túli református templomok ma­ménység — mások miatt pusz- gyar gyülekezetei a 90. Zsoltár tulásba, kudarcba hanyatlott. szavaival vallják hitüket és ma­Olyan emlékezésre hívom gyarságukat: „Tebenned bíz­olvasóimat. ahol az emlékezés 'unk eleitől fogva Uram..." tárgya örömre, hálára indító. Károli biblia-fordításához Nem esett áldozatul ellenséges egy csodálatos „elöljáró be­erószaknak. Értékével, értéke- széd"-et írt. amivel olvasói elé lésével kapcsolatban magunk- tárja a szent könyv olvasásának ban találhatunk vádoló hiá- felelősségét, nyosságot. 400 évvel ezelőtt, „ Az egész Szentírás bizonysá­1590-ben Vizsolyban nyomtat- got tesz arról, hogy Isten az ták ki Károli Gáspár gönci re- embert avégre teremtette az ó formátus lelkész fordításában és képére, hasonlatosságára, és szerkesztésében magyar nyel- avégre váltotta meg az ó szent ven a teljes Bibliát. Meghatá- Fia által, hogy ót és az örökké­rozó jelentősége van ennek való voltát, bölcsességét, hatal­minden magyar nyelven be- mas mindenhatóságát, igazsá­széló és gondolkodó ember szá- gát és irgalmasságát az ember mára. Olyan könnyed termé- megismerné, és az ó teremtő szetességgel megyünk el mel- megváltó Urának szolgálna... lette, amilyen könnyeden belé- Annakokáért az embernek az ó legezzük a bennünket körül- életében azon kell mesterkedni, vevő levegőt, rá sem gondolva, hogy megtudva teremtésének és hogy nem élhetnénk nélküle. megváltásának végét (célját). Nem elfogultság és túlzás azt arra igyekezzék, mivégre terem­állítani, hogy nemzeti nyelvünk tett és megváltatott.. mindazál­és nemzeti létünk éltető forrása tal az oktalan állatoktól az em­a Károli Biblia. A latin és né- ber semmit sem különbözik, ha met nyelv elnyomó és beol- teremtésének végét nem tudja és vasztó hatása alatt, a török hó- az ó termelésének végére nem doltság és állandó háborúk kö- igyekezik..." zött magyarnak a mindenható Bizony kiapadhatatlan élet­Isten akarata és annak eszköze és erőforrás tárul fel a Biblia — a magyar nyelvű Biblia tar- olvasói számára, akik Isten és totta meg nemzetünket. Ezt a önmaguk együttes megismeré­megtartó erót próbálta volna sének vágyával, imádságos lé­elpusztítani a prédikátorokat lekkel mindennapi lelki ke­és tanítókat felségsértés vádjá- nyérként veszik kezükbe és szí­val a Biblia megtagadására vükbe. kényszerítő pozsonyi vésztör- fgy váltak céltudatossá, vényszék és az ellenreformá- harcra késszé, de nem magukra ciójEz a szemlélet él ma is. A támaszkodva hitünk és nemze­magyar nemzeti kisebbséget tünk hósei, így találhatunk célt, beolvasztani igyekvő politika a bizodalmat és erót. mert Jézus Bibliát és a bibliás vallásossá- azt mondta: „Az ég és a föld got tartja legfóbb ellenségé- elmúlnak, de az én beszédeim nek. soha el nem múlnak." (Márk Vörösmarty. Kölcsey, Jókai. 13:31) Arany. Kossuth. Berzsenyi, Papp László Ady, Németh László hivatko- református lelkész KAROL WOJTYLA AZ ANYA A dal értelme Nem ismertem magam olyannak, ahogy megénekelnek. Éltem az emberek között, megosztva gondjaikat, egyszerű tetteimmel, asszonyos gondoskodással, amiről mindig fennhangon szólnak. És amikor kitört a dal, és körül zengett, minta harangszó, fölismertelek Téged a szavakban, bár rejtve kellett maradniuk, mint a gondolatok mélyén a fénynek — És amikor az ének megszakad, jobban meghallom maid a gondolataimat. Veled telnek-múlnak a napjaim, az emberek kőzött, és lüktet a vérem szabályos ritmusa. Nem adok neked más dalt. De azzal, ami elsőként újra csendül, bennem, lelkem legmélyén együtt zeng az egész létezés — ahogy megint e/suttogja ajkam, elsuttogja örökké, ilyen tisztán, ilyen egyszerűen. Balássy Péter fordítása A pápa látogatása elé II. János Pál pápa jövőre, szellemű irodalmi kört tartott 1991 augusztusának második fenn, ahol mindenki — mégha felében látogat Magyarország- nem is volt hívó — szabadon ra, és jelen lesz a Szent István- elmondhatta véleményét, és napi ünnepségeken is. Erre a így termékeny viták, eszmecse­nagy jelentőségű eseményt rék alakultak ki. emlékeztetve szeretnénk be- Hogy pápaként ír-e verseket mutatni — műveinek tükrében vagy más irodalmi munkákat, - a Szentatyát, mint költőt. nem tudjuk. Föltételezhetően Karol Wojtyla költészete és igen, hiszen a költó, a művész, irodalmi munkássága immár vi- a Lélektől ihletetten, sohasem lágirodalmi viszonylatban is- tagadhatja meg küldetésének mert — és elismert. Amióta ezt a vonását — karizmáját. pappá szentelték, műveit kü- Karol Wojtyla (II. János Pál lönböző írói álneveken — pápa) válogatott irodalmi mú­Andrzej Jawien, A. J., Stanis- vei — a nagy versciklusok, drá­law Andrzej Gruda, Pjotr Ja- mák és a keresztútról szóló el­sien — publikálja. Vagyis telje- mélkedései — ez év ószén, sen különválasztja önmagában 1990 októberében, a Zrínyi a papot — a lelkipásztort (ké- Nyomda Kiadójának gondozá­sóbbi krakkói segédpüspököt, sában kerülnek a magyaror­majd érseket) — s a költőt és szági olvasók kezébe, A ben­drámaírót. De mint krakkói ér- nem növekvő Ige címmel, Ba­sek, igazi mecénása volt az arra lássy László összeállításában, érdemes írói-költói-tudósi te- Fordítók: Balássy László és Ba­vékenységeknek, a krakkói ér- lássy Péter. Ebből mutattuk be seki rezidencián egyetemes a fenti verset. Egyházi hírek LENGYEL HITTANTANÍTÁS. A lengyel ökumenikus tanács nyilatkozatban juttatta kifejezésre sajnálatát amiatt, hogy a hittantanítás világi iskolákban való bevezetéséről egyoldalúan csak a római katolikus egyház képviselőivel állapodott meg a kormány és a tárgyalásokból kihagyták a tanácsot, illetve az abban képviselt egyházakat. A tanács már két hónappal ezelőtt kifejezésre juttatta nyugtalanságát a problémák miatt, amelyek a hittantanítás nem megfelelő előkészítése miatt adódhatnak. A nyilatkozat szerint a kisebb egyházak remélik, hogy a hittanta­nulásjogát az oktatási minisztérium minden gyermeknek biztosí­tani fogja, de kifejezésre juttatják kétségeiket, rnivel mind láthatóbb jelei mutatkoznak a politikai kultúra hiányának, amelyek az intoleranciára vezethetők vissza. Az Anna Radziwill oktatási miniszterhelyettessel folytatott megbeszélésen megálla­podtak abban, hogy a tanácsban részt vevó hét egyház és a minisztérium közös bizottságot állít fel a hittantanításra vonat­kozó különmegállapodás kidolgozására. Az egyházak képviselői hangsúlyozták: erre nem lett volna szükség, ha bevonták volna óket a kormány é,s a római katolikus egyház közti tárgyalásokba. (MTI) SZÁZHARMINC MILLIÓ HÍVŐ KÍNÁBAN. A Kínai Államtanács egyházügyi hivatalának szóvivője szerint az 1,1 milliárd lakosú Kínában körülbelül 130 millióra tehetó a külön­böző felekezetekhez tartozó hívók száma. A Kínai Népköztársa­ságban százmillió ember vallja magát buddhistának, közel húsz­millió hisz az iszlám vallásban, ötmillió protestáns és több mint négymillió katolikus. Az ország nagyvárosaiban és tartományai­ban több mint 40 000 szentély és templom található, s az imámok és a papok száma meghaladja a nyolcvanezret. A nyolcvanas évek eleje óta ismét engedélyezett vallási iskolákban és teológiá­kon ezrével képezik ki a fiatal papokat. Súlyos csapást mért a Kínában működő egyházakra a Mao Ce-tung által kezdeménye­zett és vezetett „kulturális forradalom". 1966 és 1976 között a vörösgárdisták sok szentélyt és templomot bezártak, megrongál­tak, vagy teljesen leromboltak. A papokat, a szerzeteseket és az imámokat falura száműzték és parasztként dolgoztatták. Az 1978-ban bevezetett reform, illetve a külvilág felé nyitás politi­kája a vallási tevékenység rehabilitálásához vezetett az ország­ban. A szentélyek és a templomok nagy részét újjáépítették, felújították és ismét megnyitották a hívók számára. (MTI) CSAK LASSAN A BEVÁNDORLÁSSAL! A Dél-afrikai Köztársaság püspöki kara egy levélben óva inti a kelet-európai püspöki karokat attól, hogy híveiket támogassák abbéli szándé­kukban, hogy Dél-Afrikába bevándoroljanak. A levél megfogal­mazására az adott okot, hogy a Dél-afrikai Köztársaság püspöki kara értesült a kelet-európai „tömeges" bevándorlási kérelmek­ről. „A jelentós politikai könnyítések ellenére még nem érkezett el az idó arra, hogy ilyen lépésektói a híveket ne kellene felelősséggel eltanácsolni. Az apartheid ugyanis még nem tűnt el. Aki most fehér emberként az országba érkezik, azt a bennszülött helyi fekete lakosokkal szemben igazságtalan elő­nyökben részesítik. A fehérek iskolákat és lakásokat kapnak, rendes orvosi ellátást — mindezek a feketéknek nem állnak rendelkezésére." — így a Pretoriában nyilvánosságra hozott szöveg. Általánosságban véve a bevándorlási hullámmal kapcso­latban a püspököknek semmi kifogásuk nincsen. Most azonban az ilyen mozgás az apartheid megerősödéséhez járul hozzá. így kérik a kelet-európai püspöki karokat, hogy közvetítsék híveik felé ezeket a megfontolásokat, hogy azok ennek tudatában még egyszer meggondolhassák kivándorlással kapcsolatos döntései­ket és lelkiismeretük szerint határozhassanak. (KathPress) TÖBB SEGÍTSÉGET A SZEGÉNYEKNEK! Amerikai egyházi szervezetek ismét felemelték szavukat amellett, hogy az ország legszegényebb népessége több segítséget kapjon. A jelenleg is folyó költségvetési vitában kiemelten kell kezelni a leghátrányosabb helyzetben élőket és az esetleges adóemelése­ket igazságosabban elosztani. A Washington Postban megjelent nyílt levélben a szervezetek megegyezést sürgetnek „a költségve­tési deficit progresszívebb adóbevételekből és kiadáskorlátozá­sokból való csökkentéséről". Ezektől az intézkedésektói pénze­ket remélnek, melyeket fontos munkaprogramokba lehetne befektetni. A 100 aláíró egyházi intézmény között található a „Catholic Charities" katolikus jótékonysági szervezet, a szociális pasztoráció jezsuita szervezetének nemzeti irodája, valamint az USA nemzeti egyháztanácsa. ELLENZÉKI PAPOK KUBÁBAN. Kubában ellenzéki csoport alakult, amely le kívánja váltani a kommunisták uralmát. A „Nemzeti Felszabadítási Mozgalom" nevű szervezet ebben az igyekezetében a keresztény szociális tanítástól hagyja magát lelkesíteni. New York-beli egyházi körök értesülése szerint a csoport arra buzdítja a kubaiakat, hogy éljenek a véleménynyil­vánítás. az egyesülés, a sztrájk és a tüntetés elidegeníthetetlen szabadságjogaikkal. Hozzanak létre „felszabadítási szindikátu­sokat". s a fiatalok is szerveződjenek meg a városrészekben. A mozgalom felszólította Fidel Castrót. hogy támogassa az általuk kifejlesztett átmeneti megújulási programot és ismerje el a nép jogát arra vonatkozóan, hogy sorsáról maga dönthessen. Az információk szerint a csoportot kubai papok vezetik. „A Napbaöltözött Asszony" A ugusztus 15. Nagyboh n dogasszony ünnepe — olvassuk a katolikus naptárak­ban. Mit ünnepel ezen a napon a katolikus egyház? Jézus Krisztus édesanyjának, a Bol­dogságos Szúz Máriának mennybevitelét. Ezért is nevezi latinul „assumptio "-nak, azaz felvételnek ezt az ünnepet, megkülönböztetve Jézus mennybemenetelétől, ami „as­censio"-!'elmenetel. Jézus ugyanis, mint a második isteni személy, saját erejéből.ment fel" az égbe, — amint az evan­géliumokban, sót az Apostolok Cselekedeteiben olvassuk. Mária mennybeviteléről nincs szó a Szentírásban, de az efe­zusi zsinat idején, 325-ben még élénken élt az a szájha­gyomány, hogy Mária testét megóvta az Isten az enyészet­től és halála után testét is a mennybe vitte. Miként? Erről nem szól a hagyomány, csak arról, hogy miután Máriát elte­mették az apostolok, Tamás nem volt ott. Mikor később megérkezett, szerette volna látni a Szúzanyát és kérte nyis­sák fel a sírt. Meglepetésükre üres volt és csak illatos ró­zsákat találtak benne. Ezért volta középkor szakrális művé­szetének kedvelt témája Mária halála és mennybevitele, ugyanakkor a triumfákj barokk kor Mária mennyei megdicsőü­lését és koronázását ünnepli és ábrázolja. Az ünnep az előbb említett efezusi zsinat óta él a keleti és a nyugati egyház­ban egyaránt. A keleti (ortodox és görögkatolikus) egyház azonban Mária elszenderülé­sének nevezi. Még ma is él Máriapócson az ősi hagyo­mány. hogy a búcsúsok teme­tői menettel és virrasztással ülik meg. Mi magyarok hamar meg­szerettük ezt az ünnepet, nem­csak azért, mert a keresztény­séggel együtt ezt is át kellett venni. Árpád megkeresztelke­dett nemzetsége az országot, vagyis önnön uraságát és a királyságot a Szúzanya szim­bolikus örökségének érezte és vallotta. Ebben szerepet ját­szott még a pogány .Bódog­asszony'-tisztelet, az archai­kus Emese-hagyomány. Ezt az ünnepet Szent István királyunk Székesfehérvárott mindig nagy ünnepélyességgel üli meg. összegyűlnek az or­szág nagyjai. 1015-ben ezen a napon érkezik meg Gellért, a velencei bencés szerzetes, aki először fiának nevelője, majd 1030-ban csanádi püspök lesz, a mostani szeged-csanádi püs­pökség elsó püspöke. Ugyan­csak 6 mondott egy alkalom­mal ezen a napon beszédet a királyi székvárosban a .Napba­öltözött Asszonyról", — utalván ezzel a Jelenések Könyvének 12. fejezetére, amit a liturgia, nem betú szerint Szúz Máriára vonatkoztat. így igen sok temp­lom búcsúsünnepe lett hazánk­ban, hiszen fia halála után Szent István is ezen az ünne­pen ajánlotta országunkat ol­talmába és 1038-ban ezen a napon hunyt el. A katolikus egyházban ez ma is parancsolt ünnep és a Magyar Püspöki Kar is úgy rendelkezett, hogy ekként tartsa meg a nép, annak ellenére, hogy nem munkaszü­neti nap. Jó lenne a lenti törté­nelmi vonatkozások miatt, ezt is azzá tenni. (Á.I.)

Next

/
Thumbnails
Contents