Délmagyarország, 1990. július (80. évfolyam, 158-188. szám)

1990-07-24 / 181. szám

1990. július 24., kedd é m^Mmmmmmmmm^a^mmmmmmmmmm^mmmmimmmm^mmmmmmmmmmtmmammmammtmmmmmrnm Kultúra 5 Operagála a tanácsháza udvarán Á magyar élmezőny Az operagála ötlete abból a helyzetből táplálkozik, hogy a szabadtéri opera- és operettelőadásának metszéspontján. Szege­den tartózkodik egy csomó énekes. Mivel a Játékok költségtérítéssel dolgozik, megéri, ha a fellépő művészeknek még egy fellé­pést szervez. Ráadásul, ehhez se díszlet, se jelmez, se kórus, se zenekar nem kell, csak egy pódium, egy zongora, profi zongorakí­sérővel — no, meg közönség. Az ötlet azonban önmagában sem nem jó, sem nem rossz, minden azon múlik, elég jelentős művészgárdát sikerül-e összeveTbuválni. A két évvel ezelőtti gála teljes és fé­nyes sikert hozott, a kiváló magyar éneke­sek mellett egy igen tehetséges nemzetközi gárda lépett pódiumra. Idén külföldiekkel nem kecsegtettek bennünket, a közreműkö­dők a szegedi társulat legjobbjaiból, vala­mint a hazai élmezőny egy részéből kerül­tek ki. Nékem — s ez az ítélet bevallottan szub­jektív — a legnagyobb élményt Ilosfalvy Róbert jelentette. Izléa dolga: számomra az ő éneklése az opera lényegét mutatja: a hang — a sors. Dex Grieux áriáját énekel­te Puccini: Manonjából. Lelkesedésem — félreértés ne essék — nem 65 évének, hanem a művészi teljesítménynek szól. Koncentrált, fényes tónus, izzó átélés. Ha azi ember ilyen produkciót hall, megemel­kedik a székén. Idén három áriában csodálhattuk meg Tokody Ilona kivételes előadóművészetét. A két ismétlés — a rangon felül — nyilván annak is szólt, hogy a művésznő ezúttal más darabban nem lépett föl, kizárólag e koncert kedvéért jött el szülővárosába. Mél. tatlannak tartanám, hogy a koncert 16 közreműködőjéről katalógusszerű ismerte­tést adjak, csak néhány megjegyzésre vál­lalkozom. Az efféle nyáxi koncertek nagy lehető­sége. hogy az énekes elővegyen néhány dé­delgetett számot, melyet év közben, előadá­sokon nem volt módja elénekelni. Ilyen csemegével szolgált Iván Ildikó (Gounod: Rómeó és Júlia-keringő), valamint Németh József (Rubinstein: Nerone — Nász dal). Molnár András is érdekességre vállalko­zott: a „Hazám, hazám" áriát énekelte. Báhk bán eddig nem szerepelt a reperto­árján, de nyilván vár rá a szerep. A szegedi származású Szécsi István zene. akadémiai vizsgáján pompás karakterbari­tonként mutatkozott be. Ezúttal sajnos, a Don Giovanni Pezsgóáriáját énekelte, amelyhez hangja kevésnek bizonyult Annál .is. szerencsétlenebb volt a választás, mert a Bordal (Pezsgőária?) után egy valódi don juan-i orgánum szólalt meg: Vámossy Éva partnereként Németh József énekelte a hi­res „La ci darem .. ."-kettőst. Technikailag kifogástalanul, és rendkívül ihletetten énekelte a Tosca két részletét Misura Zsuzsa; ő aratta az elsó vastapsot, neki szólt az első „Bravó!". Partnere az igen szép hangú Daróczi Tamás, jó olasz kiejtéssel énekelt, ám némi problémája akadt a magas hangokkal. Sokáig nagyon szívesen hallgattam a Ha­daró-kettőst Donizetti: Don Pasqualéjából. Gregor József tói azonban (régebben Egri Lászlóval, újabban, és ez este Gyimesi Kál­mánnal) annyiszor hallottam már ezt a számot, hogy — az élmény ereje egyre csökken. Gondolom, Szeged operalátogató közönségével nem vagyok egyedül. Ezért — nem tagadva a művészek előadói eré­nyeit — tisztelettel kérdezem: nem feje­ződhetne be Szegeden egy operaest már valami mással? Nikolényi István, aki a Játékok művé­szeti vezetője, ezúttal még két szerepet alakított: ő konferált és ő lapozott Patkó József zongorakísérőnek. Szakértő kommen­tálálsát a legutolsó sarokban nem mindig lehetett tisztán érteni, és egy alkalommal (Ilosfalvynál), elfelejtette bemondani a szá­mot is. Művészeti vezetői képességeit most nem akarom méltatni, ehelyt csak annyit: a lapozást kiválóan csinálta ... Marok Tamás Szakmai autonómiát •Az Országgyűlés plenáris ülését megelőzően hétfő reg­gel ülést tartott a Kulturális, Oktatási, Tudományos, Sport-, Televízió-, és Sajtó­bizottság. A képviselők egyetlen témát vitattak meg: Gáspár Miklósnak Pártatlan Tájékoztatási Bi­zottságáról szóló törvényja­vaslathoz benyújtott módo sító javaslatát. A keresz­ténydemokrata képviselő azt szorgalmazta, hogy a tör­vényjavaslat egészüljön ki azzal-a mindennemű cenzú-' rát kizáró, az újságíróknak teljes szakmai önállóságot biztosító kitétellel, miszerint a létrehozandó bizottság csak elkészült és sugározott műsorok megítélésével fog­lalkozik; a műsorkészítés fo­lyamatába csak utólag te­kinthet be. Haraszti Miklós (SZDSZ) fontosnak tartotta, hogy ki mondják az utólagos bete­kintés lehetőségét. Megkér­dőjelezte viszont azt, hogy csak az elkészült műsorok­kal foglalkozzon a bizottság, s végképp nem tartotta elfo­gadhatónak, hogy kizárólag a sugárzott adásokat köves­se figyelemmel. Ebben az esetben ugyanis szerinte ki­vonnák a pártatlanságot fel ügyelő bizottság hatásköré­ből mindazt, ami a műsor elkészülte és sugárzása kö­zötj történik. E gondolatot továbbfolytatva Molnár Pé ter (Fidesz) rámutatott; ele­gendő lenne annyit a tör­vénybe foglalni, hogy a maj­dani bizottság a műsorkészí­tés folyamatába csak utólag tekinthet be. Tegnap délután három órakor a Virág Cukrászda teraszán Tokody Ilona de­dikált A művésznő a vasárnap esti Operagálára érkezett Szegedre. A Virág teraszára is folyamatosan érkeztek rajongói. Többnyi­re Jósé Carreras Lélekből énekelni című önéletrajzi könyvét hozták. Könyvében Carreras így ír Tokody Ilo­náról: Számomra ó az egyik legideálisabb tolmá­csolója a verista operaszere­peknek." A művésznőt — többek között — Carreras ­hóz fűződő viszonyáról kér­deztem. — Ügy adódott hogy Puccini Bohémélet című operájában mindhárom „nagy tenor" oldalán éne­kelhettem már Mimit (őket nemrégiben a televízió vi­lág-gáláján láthatták az ér­deklődők). Ügy érzem, a „legmimibb Mimi" Carreras partnereként voltam, mert számomra ő az igazi Rodolf. Mellette érzem legbensősé­gesebbnek, legelesettebbnek az általam alakított figurát. Pavarottiból az olasz táj vi­dámsága, napsugara árad, pajkos humora áthatja az egész előadást. Mellette tu­dok leginkább koncentrálni az éneklés technikájára. Placido Domingo számomra inkább Otelló. Minden han­got olyan szenvedéllyel él meg, hogy mellette az én alakításom is sokkal dráma­ibb. Carreras iránt szinte testvéri szeretetet érzek — mindig is szerettem volna egy bátyust. Számomra ő az örök kisfiú, aki mindig szo­morú. Szeretem benne, hogy nincs körülötte akkora fel­hajtás, mint a többi „nagy" körül, csendesebb, szeré­nyebb, visszafogottabb a többieknél. Á legMimibb Hinni — Mióta ismeritek egy­mást' — 1981-ben énekeltünk először együtt egy bécsi hangversenyen. Ekkor je­lezte, hogy szeretne velem dolgozni. Azóta is tisztelem benne, hogy hinni tudott egy kezdő művészben. Számta­lanszor léptünk fel együtt. Azt mondta, segítek neki az­zá válni, akinek a szerepé­ben lennie kell. Erre bor­zasztóan büszke vagyok. Kö­zös bennünk az érzékenység és a szeretetéhség, és persze az énekesi hitvallás. Muzsai Ágnes, a könyv fordítója meséli, — aki szin­tén ott ült a Virágban —, hogy nem akart hinni a sze­mének, amikor Carreras könyvét először olvasta. Számtalanszor beszélgetett korábban Ilonával arról, mit jelent neki az éneklés, és a • felül-Ü?^ fc^ó - % V ír,' ^ -z^i'.'í­...... » , .. • „ 4 38 4 ' íf S3ÍI < : v. * i ! ~ W f - > • * . - \ ; m, *w * 4 > - - i - >< Ú ?¥» Wm Ü H< *1 $ • . • í : tWffm. - - A • imiMi ii i „^ .1 -o iS ' v * " Jf, , • " , ' . ^ . " fss&íiásv M'iw-iis.-'tÍÍSS^íltó --M - ' T ••,..• fm . | v vl' í4«ít -y. könyv lapjain szinte ugyan azokat a gondolatokat látta viszont.) — Mit jelent neked „lé­lekből énekelni"? — Carreras a színpadon a dallamban él, a hangot a lel­kéből tépi ki és nyújtja át a közönségnek. Mindketten hiszünk abban, hogy a szín­padon lángolni kell még ak­kor is, ha így előbb égünk el. Ügy érezzük, ha egy ember­nek örömet szereztünk, már érdemes volt. Hát ezt jelen­ti. — Beszéljünk most egy kicsit rólad. Honnan „poty­tyantál" Szegedre? — örültem a lehetőség­nek. hogy az Operagálán énekelhetterrt. Szeretem Sze­gedet. Tegnapelőtt még a londoni Covent Gardenben léptem fel Mimi szerepében. Nagyon büszke vagyok arra, hogy 12 előadáson _it engem kértek fel a szerepre — ez ott ritkaság! Ráadásul hat Rodolfot „fogyasztottam el" ezalatt. (Részlet a Guardian című lap kritikájából: „A magyar szoprán hangja melegségét a szavakra fordított teljes figyelemmel ötvözve, és a precíz éneklésen felül Mimi igaz megjelenítését adta.") — Legközelebbi terveid? — Most egy kicsit vaká­ciózom, szeptemberben pe­dig irány Athén, Houston és Japán. Budapesten pedig a Hoffmann meséiben éneke­lek majd ősszel. (Képünkön a londoni Mimi.) Keczer Gabriella (A dedikálás után meg­tudtuk, hogy Tokody Ilona a vasárnap esti koncert gá­zsiját felajánlotta Berdál Valéria egy tehetséges nö­vendékének. Gregor József csatlakozott hozzá.) KALMÁR MÁRTON szegedi szobrászművész alkotásaiból rendez kiállítást a Bartók Béla Művelődési Központ. A művész legfrissebb kisplasztikáiból összeállított bemutató megnyitóját pénteken délután 6 órakor tartják. Képünket — melyen a Játék című szobor látható — kedvcsinálónak szánjuk Ránctalanítás — tízezerért A fantázianevük: Cure — ami magyarul annyit tesz: gyógyítás. Tevékenységi kö­rük: orvoslás, utaztatás, ke­reskedelem. E három kózül az orvosi vállalkozás érde­kelt, amikor beszélgetésre kértem dr. Kohán Józsefet, a Forrás SZOT Szállóban működő nyugatnémet—ma­gyar Cure Kft. ügyvezető igazgatóját. — Propagandaanyagaikban figyelemre méltó, hogy egy igazi biztosítási rendszerhez hasonlatos átalánydíjas el­látást ígérnek. — Ajánlataink elsősorban a nagyvállalatoknak szólnak. Dolgozóik számára kínálunk minimális átalánydíjért fo­gászati, bőrgyógyászati, se­bészeti és reumatológiai alapellátást. Természetesen a későbbiekben tágítani kí­vánjuk a kört tüdő-, gyer­mek- és nőgyógyászati szak­rendeléssel, illetve akupunk­túrás kezeléssel. — A pillanatnyi felállás­ban milyen vizsgálatokra vállalkoznak? — Az általános bőrgyó­gyászati vizsgálat mellett bőrrákszűrést végzünk. Fo­gászatunkon húzást, tömést, fogsorvizsgálatot. Továbbá reumatológiai alapvizsgála­tot, gyógytornát, masszázst, fürdőkezelést biztosítunk. Sebészetünkön egyelőre csak ambuláns plasztikai műté­tek elvégzésére van lehető­ség. A műtő elkészültével a későbbiekben mód nyílik ál­talános sebészeti operációk­ra, és nagyobb plasztikai műtétekre. — Tehát, ha a vállalat bi­zonyos számú dolgozója után önöknek átalánydijat fizet, akkor ezek a dolgozók igénybe vehetik eme szolgál­tatásokat? — így van, mégpedig a magánorvoíf rendelőkre jel­lemző körülmények között. — És ha egyénileg óhajt­ják az önök közreműködé­sét? — Akkor a magánrende­lések tarifáit kell megfizet­niük. — Hogyan kapcsolódik az orvosláshoz az utaztatás? — Utazási programjaink a gyógyturizmust szolgálják. Azokat a külföldieket sze­retnénk idecsábitani a For­rásba, akik néhány hetes szabadságuk alatt igénybe vennék orvosi szolgáltatása­inkat is. Nevezetesen: pihe­nésük ideje alatt szándékoz­nak rendbe hozatni fogai­kat, kisimíttatni ráncaikat, kezeltetni reumás bántal­maikat, avagy, éppen meg szeretnének szabadulni zsír­feleslegüktől. A magyar be­tegek számára pedig a kül­földi biztosítótársaságokkal kialakítandó kapcsolatunk révén külhoni gyógykezelé­sek megszervezését tervez­zük. — A külföldieknek ajánl­ják elsősorban plasztikai sebészetüket, merthogy, gon­dolom, a magyarok számára ez még megfizethetetlen lu­xussiolgáltatás. — Ne gondolja, hogy Ma­gyarországon ez mindenki számára elérhetetlen. Van szép számmal igény plaszti­kai műtétekre, de nem ta­gadhatom, ez a szolgáltatás a külföldiekre számít. A nekik ajánlott áraink lénye­gesen magasabbak, mint a magyaroknak szabott tari­fáink. — Konkrétizáljuk. Meny­nyiért varrnák fel a ráncai­mat? — Közel tízezer forintért. — Mit kínál még a szé­pészeti „szalon"? — Orr- és mellkorrekciót, a mell méretének változta­tását, a bőr alatti zsírréteg leszívását, a szemhéj és az arc bőrének ránctalanítá­sát. — A kereskedelem is az orvoslást segíti? — Igen. Külföldi orvosi műszerek és gyógyszerek be­szerzése és hazai árusítása a célunk. Ennek szervezésébe azonban csak most kezd­tünk, mert a kereskedelmi engedélyünk egészen friss. K. K.

Next

/
Thumbnails
Contents