Délmagyarország, 1990. május (80. évfolyam, 101-127. szám)

1990-05-30 / 126. szám

10 1990. május 30., szerda Hűvös marad az idő Változóan felhős idő várható, elszórtan alakul ki ki­sebb eső, futó zápor. Az északnyugati, északi szél gyakran élénk, időnként erős lesz. A- legmagasabb nappali hőmér­séklet ma 16 és 21 fok között várható. Mi történik? MA Szegedi ökumenikus evan­gelizáció: este 7 órakor a rókusi római katolikus templomban Jóllakottan is éhezve? — Jézus az élet ke­nyere címmel rendeznek programot a Sok kérdés — egy megoldás sorozatban. A Magyar Képző- és Ipar­művészek szegedi csoportja a városi .tanács klubjában („Széchenyi tér 10.) délután 4 órakor megbeszélést tart. Témája: A szegedi művé­szek nyári tárlatának kér­dései. A Szegedi Szépmives Céh alapszabály-tervezeté­nek vitája. Az Iszony című magyar filmet vetítik fél 5-től a Ju­hász Gyula Művelődési Központ nyugdijasklubjá­ban (Dugonics mozi, Kos­suth L. sgt. 53.). HOLNAP Kóruspédium a Bartókban «ste 6 órakor {Vörösmarty u. 3.). Közreműködik a Na­pos úti általános iskola, kar­nagy: Pávó Ibolya, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola II. sz. gyakorló iskola „Kis­kórusa'*; karnagy: Juray MiklÓ6né, valamint a Kó­rassy József közgazdasági szakközépiskola leánykara es a Gold Bell Singers ének­együttes, karnagy: Koczka Ferenc. Kedvezményes virágvá­sárt rendez (cserepes és szá­las növényekből) a HNF é6 a Népkör a régi pártház nagytermében 11 órától 17 óra 30-ig. Katolikusok — a választás elótt. A Katolikus Értelmi­ségiek Szövetségének köz­pontjában — Dugonics tér 12. — fél 7-től dr. Gömöri Katalin jogász tart előadást A keresztények feladatai a helyi 'önkormányzati válasz­tásokon címmel. Tudományos konferenci­át rendez a JATE, a Bolgár Köztársaság Nagykövetsé­ge és a Bolgár Kulturális Központ 10 év Bulgarisztika a szegedi egyetemen címmel 11 órakor a JATE Bölcsé­szettudományi Kar Egyetem u. 2. számú épület II. eme­letén. Életvezetési tanácsadás délután 4-től 7 óráig az if­júsági irodában (Deák Fe­renc utoa 28—30.), telefon: 10-955. Ingyenes jogi. munkajogi tanácsadás délután 4-től 6 óráig az MDF-házban (Ró­mai krt. 31.). Az MSZMP Alsóvárosi szervezete 16 órákor a Sze­ged Állomás ebédlőjében taggyűlést tart, amelyre szí­vesen várják a városrész ko­rábbi MSZMP .tagjait is. Az MSZMP Belváros II. szervezete 16 órakor veze­tőségválasztó taggyűlést tart a Tolbúhin sgt. 8. szám alatti helyiségében. A Bálint Sándor Művelő­dési Házban délután 4 óra­kor Máriássy Féli* Kos­suth-díjas filmrendező szü­letésének 75. évfordulója al­kalmából a Fügefalevél cí­mű filmszatírát mutatják be az újszegedi nyugdíjas­klubban. Bevezetőt mond: Czenéné Vass Mária főelő­adó. PODMANICZKY SZILÁRD A marmonkanna G. egy napon külfödre utazott, hátizsákkal, stoppolva, ahogyan má­soktól látta. Bejárt néhány várost, képtárat, strandot és bárt. Szinte egy szemvillanás alatt eltelt az idő, úgy tűnt, még csak tegnap érkezett, s már indulnia is kell vissza. Ez úgy lelombozta, hogy elhatározta, vonattal utazik; a stophoz jó kedv kell. A vonat indulása előtt legalább öt órával kiment az állomásra, háti­zsákját letámasztotta, és leült egy padra. Aztán arra gondolt, hogy vé. gül isi semmit sem visz magával haza, csak emlékeket, fényképeket, az élményt, ami így utóbb oly cse­kélynek tűnt. hogy valami kimond­hatatlan vágy kerítette hatalmába, hogy mégis, legalább egy tárgyat, egy falevelet, vagy egy járdasze­gély letört darabját magával vigye. De hát ez mégsem az igazi, mert egy betondarab, vagy egy falevél túl könnyén megszerezhető, nem úgy venné magához, hogy meglátja és megszereti; ezeken a tárgyakon ugyanis semmi sem múlik. Ahogy így töprengett magában, álmélkodva elmélkedett, észrevette, hogy már hosszú percek óta egy marmonkannára szegezte a tekin­tetét, melyen a zöldes, barnás fol­tok egymásutánja valahogy belesi­mult a váróterem szürkeségébe, egyhangúságába. Azt nem látta, hogy bárki is odarakta volna, bár ennek mégiscsak így kellett tör­ténnie, hisz az égből nem pottyan­hat le semmiféle marmonkanna. Eddigi gondolatai, melyek a „szu­venír" körül forgolódtak, belesi­multak, beleolvadtak a marmonkan­na látványába. „Hát akkor itt a tárgy, ez itt a tárgy, mely ebben az idegen országban először felkeltet, te az érdeklődésem, amely legalább olyan idegenül és magára hagyottan gubbaszt itt, mint jómagam" — gondolta G. De egyben meg is ré­mült ettől az azonosítástól vagy mi­től, hogy ő és egy marmonkanna ily mélységesen rokonítható legyen, illetve, hogy így megdobogtassa a szívét egy ütött?kopott fémedény. Hiába próbált másra gondolni és figyelni, hiába próbálta értelmezni a járókelők gesztusát, szeme mindig visszatévedt á marmönkánnárá, s a látvánnyal együtt visszatértek a rémítő gondolatok. Egyszerre megelégelte a várako­zás tehetetlenségét, felpattant, háti­zsákját elmarkolta, és kisietett a váróteremből. Az utcán hömpölygött a tömeg, belevetette magát, a zsibongás, a forgatag újra lefoglalta, és eltöltötte minden érzékét Kerített egy fürt szőlőt, lassan lecsipegette a szeme­ket, s bőrén nagybn is kellemesnek érezte a napfényt. Egy hatalmas te­herautó haladt el mellette, irtózatos fekete füstöt lehelt az arcába. Elég volt egyelen szippantás, hogy ismét előugorjan a marmonkanna képe, s vele együtt az az érzés, melyben G. társául szegődött az ütött-kopott fémedény." G. megállt, és gondolko­zott. Vajon ott áll-e még a kanna, vagy valaki felkapta, és elrohant vele? Valaki, akinek fogalma sincs, hogy mit jelent G. számára, aki semmi másra nem tartja alkalmas­nak, mint hogy benzint, olajat, vagy akármit belecsorgasson. Így magá­nyosan bármi történhet a marmon­kannával. G.-t azonmód valamiféle hiány­érzet töltötte el, valamilyen egészen ismeretlen mélységből táplált vágy, hogv újra lássa a marmonkannát. Üt ját félbeszakítva, visszarohant az állomásra, a tömegben jobbra-balra himbálta a hátizsákot. Belépett a szürke, félhomályos váróterembe. A keresztül-kasul jár­káló utasoktól nem látott semmit, a szíve egyre hevesebben vert, s ta­lán durvának is ítélhetnénk, aho­gyan a kanna helye felé furakodott. Aztán egy pillanat, s a barna, zöld foltok a szemébe „villantak". Egy méterre állt a marmonkanna előtt, földre szegezett tekintettel, mélyet lélegzett, s ujjait finoman a kanna fogantyújába illesztette. A VÁROSI TELEVÍZIÓ MOSÓRA 20.00: VtvHmozi — Sípoló macskakő — 1971-ben ké­szült magyar film. Lengyelek az éjszakában MINI KOMMENTÁR leg... Nemrégiben megtud­tuk, hogy van, amiben mi vagyunk a legna­gyobbak. A Guinness Book szerint a világ legkisebb embere ma­gyar. Kitántorgott ugyan Amerikába, dc Mészáros Mihálynak hívják és mindössze 84 centiméter. Kicsinységben vezetünk. tebát Milyen nagy dolog! Vasárnapra virradóra a rendőrkapitányság akció­csoportjának tagjai bejelen­tést kaptak: a Ságvári utcá­ban álló sárga kis Polski FIAT ajtaját két férfi fe­szegeti. A váratlanul meg­jelenő nyomozók elől az au­tófeltörők egyikének sike­rült elfutnia, öt a környé­ken cirkáló rendőrjárőr fog­ta el a Honvéd térnél. Ru­sek Marian és Milczarek Boguslav lengyel állampol­gárok éjszakai portyájukon egy pár gömbhangszórót, két Magton típusú hangszó­rót, elsősegélydobozokat, gépkocsiporoltót és egyéb apróságokat tulajdonítottak el, a gépkocsikban is kárt téve. A lopott holmikat a Cserepes soron kívánták árusítani. Az üggyel foglal­kozó hyomozók véleménye szerint a gépkocsifeltörések száma azért szaporodik, mert a Cserepes sor garan­tált felvevőpiaca az így szerzett kisebb-nagyobb ér­tékeknek. A Cserepes sori üzletelés tényét erősíti a lengyelek szálláshelyén ta­lált 51 liternyi 96 százalé­kos tiszta alkohol. A len­gyel páros ellen bűnvádi és vámszabálysértési eljárás indult Félreértelmező szótár Atlétatrikó: versenysze­rűen sportoló alsónemű. Állatka: haihisított pók­féle. Durmol: dallamos hor­kolás hangneme. Dzsem: angolosan ejtett magyar tagadószó, kizáró­lag lekvárevés közben használatos. Flekken: roston, sült kéz­iratlap, szerkesztők min­dennapi tápláléka. Fohász: imádkozó öntő­munkás. Fradista: pszichológiai irányzat követője, futball­szurkolók mélylélektanával foglalkozik. Gyű rűsféreg: eljegyzett kukac. Habanéra: tánc közben kikavart; spanyol eredetű édesség. Halié: horgászok telefon­beszélgetéseinek első szava. Hímzés: nők művészi Tímár Györgynek szintre emelt szerelmi kul­túrája. Humbug: szélhámosok lakta német kikötőváros. Hunyó: ökölvívás be­csukott szemmel. llluminál: részeg álla­potban kódexeket díszit Kamatyol: szerelmi ak­tus közben százalékszámí­tást végez. Kanapé: P. kezdőbetűjű illető férfiasságára üldögé­lés közben tett megjegy­zés. Kancsuka: hímnemű lábbeli. Karing: bokáig érő fe­hérneműben körkörös moz­gást végez. Keserv: bánkódással együttjáró hasfalrepedés. Kintorna: kézzel hajtott zenegép kíséretében vég­zett, fájdalmakkal járó testgyakorlás. Komposzt: megrohadt befőtt. Közgáz: budapesti egye­tem környékén érezhető, bárki által beszívható lég­nemű anyag. Krampusz: ördögök ál­tal megszállt amerikai egyetem. Kupánvág: fémből ké­szült ivóedényen szeletel. Lóvátesz: jövendőmondó háziállat. Ökörség: szarvasmar­hákból álló hagyaték. Száműzött: meghibbant matematikatanár. Tagló: klubigazol vány­nyal rendelkező, vágásra szánt négylábú. Vádli: apró, hosszúkás formájúra darabolt, leves­be főzött alsó lábszár. Vámpír: az arc két ol­dalán előforduló halvány­piros elszíneződés. Legin­kább vérszivó vámhivatali alkalmazottakon figyelhető meg. (aser) A rendőrség kérése VAKÁCIÓZÓ GYEREKEKNEK Május 22-én az esti órák­A Mentái Családsegítő és ban ismeretlen személy a Gondozo Gazdasági Munka- Csongrádi sugárút 108. szá­közösség július 2-átál au- mü ház elől FIAT 128.as gusztus 17-éig nyári tábort rt coupét lopott) majd a szervez altalanos iskolasok sötétkék gépkocsival felbo­reszere Strand jatekos ve- rult a sándorfalvi úton. Ezt telkedók sportolási lehető- követően egyik cipőjét hát­segek, jateK, táncház, kép- rahagyva elmenekült a zőmuveszeti foglalkozások helys2Ínről- A megtalált varjak a gyerekeket. Egyhe- jobblábas ci ó 40.es mére. tes, illetve folyamatos igény 'bevételi is lehetséges. Je­tű, fehér bőrből készült. Aki ™ a totálkárossá tett gépkocsi lentkezm. szemelyesen lehet vezetójet látta> vagy az eset­az Eszperantó utca 1. szám «"»> Uirí tel kapcsolatban bármilyen alatt naponta 15-tol 18 ora- informPációval segiteni tud_ ja a rendőrség munkáját, ig­KÁPOLNA jelentkezzen a legközelebbi rendőrőrsön, vagy az ügyelet A TISZA ÁLDOZATAINAK telefonszámán. EMLÉKÉRE gedi lakos) felkutatásában, A PRODUCER SZEGEDI VOLT Tegnap délután öccse hozta a hírt: május 5-én 89 éves korában elhunyt az amerikai filmvilág ismert személyisége, az iró és producer Bohém Endre. Szegedről indult, itt járt a reálgimnáziuiirtba, s a hú­szas években vándorolt ki Amerikába. Számunkra leg­ismertebb filmje A Pál ut­cai fiúk, melyet producer­ként jegyzett. Halála után méltató cikkben emlékezett meg róla a Los Angeles Times, a város egymillió példányszámú napilapja. Május 28-án, az éjjeli aki alaposan gyanúsítható órákban Mórahalom és 21 rendbeli betöréssel, me­Nemes, szép cselekedetre Ásotthalom között, a móra- lyeket jelenleg vizsgálati szólította fel a Tisza-tó szé- halmi bekötőútnál egy fel- fogságban levő társaival les környezetében működő tehetően citromsárga kami- (Galántai Endre 22 éves és felekezetek, egyházak kép- on kerékpárost gázolt. A Csiszár Zsolt 20 éves szegedi viselőit a Közép-Tisza Vide- kamion vezetője a kötelező lakosokkal) követett el ki Intéző Bizottság, vala- elsősegélynyújtást elmulasz- Csongrád, Bács-Kiskun és mint Tiszafüred város tana- totta^ továbbhajtott. Jármű- Békés megye területén, csának képviselőit Makovecz vét arról lehet megismerni, Imre Kossuth-díjas építesz: h irányjelzőjének burája LOPOTT JÁRMÜVEK emeljenek kápolnát a Tisza e, légterelője piros _ aldozataiinak emlékere a hi- - ü \ömt Aki az esettol * ^fjf® ^ Pfkólo­vek, az önkormányzatok . • . . hármilven in_ bol tüntettek e a lengyel anyagi segítségével. A „er­kapcsolatban bármilyen in­formációt tud adni, jelent­rendszáimú (CNM 73—18) mészeti tájba, a romantikus , rendőrka'oitánvság v°ágoszold Wartburg 353 de " — közleked^i ^Mztá^yának ^kocsU, melynek bal J első ajtajan javitas nyomai környezetbe illeszkedő épít mény helyét — első erede- . oonii/n id "J'-j1"' ti ötletként — az 1876-os szaman. INZ) ZJ-UII/U, láthaták Sándorfalván nagy árviz által elsodort fa- 65 meUeK lu, Tiszahalász helyére kép­Fecskefészek vendéglő elől A lakosság segítségét kéri kötötték el az MV 73-86­... . ... , - ^ továbbá a szegedi rendőr- os rendszámú 250 köbcentis zelak, második lehetseges kapitányság bűnüldözési ETZ-motonkerékpárt. A helynek pedig a tiszafüredi osztálya a képen látható szatymaza kemping terüle­szigetet jelölték meg. Palócz Imre (21 éves, sze- téröl egy ponyvás Barkas kis tehergépkocsiból 2 Favo­Gutenberg-hét - íróvendéggel SUSTt^*?^" A legnagyobb törvény: a szeretet Május 28-án iskolánk fel­vette a Gutenberg János ne­vet. Ezen a napon az a megtiszteltetés ért bennün­ket, hogy Szunyogh Szabolcs író tartott nekünk diákok­nak — író-olvasó találkozót. Már napokkal előtte készül­tünk erre az eseményre: ol­vastuk könyveit, kérdéseket fogalmaztunk. A beszélgetés könnyedén indult el, egy bemutatkozás­sal. Ebből megtudtuk, hogy az író mostanában a közeli országok magyar nemzetisé­gű falvaiban járt. Elmondta, hogy milyen nagy szeretettel fogadják ott az „anyaország­ból" jött embereket. A ta­lálkozó fő témája azonban a Biblia és a bibliai történe­tek voltak.-Megkérdeztük tő­le, hogyan kezdett el ezzel a témával foglalkozni. Elme­sélte, hogy egy barátja adta neki az ötletet és ő szívesen vállalkozott arra, hogy ezt a komoly nyelvű szöveget le­fordítsa a mi nyelvünkre, hisz neki is van két, velünk egykorú gyermeke. Nagyon élveztük a beszélgetést, sok érdekes és hasznos dolgot •mondott nekünk. Megismer­tetett bennünket a Bibliá­nak, pontosabban, szólt a tízparancsolatnak azzal a ré­szével, ami minden ember­nek — legyen az hivő, vagy nem hívő — szól, és min­denkinek be kellene tarta­nia. Idézte Jézus szavait, mi­szerint a legnagyobb tör­vény a szeretet. Szunyogh Szabolcsban egy rendkívül mély érzésű, igaz embert is­merhettünk meg, aki min­dig vidám és mosolyog. Varga Szilvia 8. A Közlemények ÉrtMitjük a lakosságot, hogy FalsA­városon a Bihari u.-Dankó P. u.-Jó­zsef A. sgt.-Brüsszeli krt.-Sándor u.-Rózsa u.—Retek u. által határolt te­rületen, valamint a Kecskeméti utcában a Hollós utcáig 1990. má|us 31-én, 7 órától 16 óráig áramszünet lesz. A CURE" Orvosi Kft. július 2-«tól 8 .Forrás" Gyógyszállóban megkezdi mű­ködését. ahol dr. Kohán József bórgyó­gyasz-kozmetológus és dr. Bajusz Huba sebész-plasztikai sebész pedig eddig Is folytatta magánrendelései. Tel.: 53-S22. Bőrgyógyászat: héttő. péntek, 14--16 óra. szerda, csütörtök. 16-18 óra. Plasztikai sebészet: hétfó, 17-19 óra. Értesítjük a lakosságot, hogy Felsö­városon a Hajós utcában, valamint a Felsó Tisza part-Tabán u. — Sziliért sgt. által határolt területen, kivéve a lakóte­lepi házakat. 1990. május 31 -én, 7 órától 16 óráig áramszünet lesz. DÉLMA6YAR0RSZM - Politikai napilap Főszerkesztő: Dlusztus Imre Főszerkesztő-helyettes: Sulyok Erzsébet Főszerkesztő-helyettes: Sulyok brzsebet Kiadja a Csongrád Megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Kispál Antal. — Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged, Tanácsköztársaság útja 10., Sajtóház 6740. - Telefon: 24-633. Telex: 82-282. Telefax: 13-130. - " Zsilinszky utca Magyar Posta. Előfizethető a postahivati Előizetési d(j egy hóaapra 101 foriat. ISSN 0133-025X

Next

/
Thumbnails
Contents