Délmagyarország, 1990. április (80. évfolyam, 77-100. szám)
1990-04-28 / 99. szám
5 1990. április 21., szombat Nyelviskola a kastélyban A Jelky András Nyelviskola a kétegyházi Almássy kastélyban július l-jétől 13ig rendezi meg hagyományos bentlakásos nyelvi táborát. A 60 órás programban angol, német és francia nyelvet tanulhat minden olyan, 15-től 35 éves korú fiatal, aki a nyári pihenést és a szórakozást nyelvi ismeretek elsajátításával kívánja kiegészíteni. Az órákat, foglalkozásokat felsőfokú, nyelvszakos diplomával rendelkező tanárok tartják. A tábor idejére a szervezők. tankönyveket, munkafüzeteket biztosítanak. Egy-egy csoport létszáma maximum 12 fő lesz. A jelentkezést május 15-ig kérik a nyelviskola címére elküldeni. Érdeklődni lehet dr. Nacsády Péternénél, a nyelviskola képviselőjénél (6723 Szeged, Gyöngyvirág u. 18/B. Telefon: 62/56-798) az esti órákban. Iparjogvédelmi Egyesület A Magyar Iparjogvédelmi Egyesület Csongrád Megyei Szervezete a héten tartotta ülését, melyet dr. Kemenes Béla egyetemi tanár nyitott meg, majd dr. Lontai Endre, az egyesület országos főtitkára tartott előadást az iparjogvédelem időszerű kérdéseiről. Az elnökség beszámolója után megválasztották a megyei szervezet 11 tagú elnökségét. Ennek alapján az egyesület elnöke dr. Bérezi Imre egyetemi docens (JATE Állam- és Jogtudományi Kar), titkára pedig Szabó Antal csoportvezető (városi tanács) lett. Tagok: dr. Felföldi Gábor, Gellért Józsefné, dr. Kohlmánn Ferenc, dr. Motika Dezső, dr. Motika Gábor, dr. Szabó Béla, Tamás Gábor, dr. Török János és Ugrainé Tömörkény Zsuzsa. Bemutatkozott Concerto Armonico Részrehajló és elfogult va- pe mérhetetlenül gazdagabgyok, nem alkalmas tehát ban merül fel játszó és halikritika írására. Arra a rész- gató előtt, ha az adott műre hajlok ugyanis, ahol al- zsikát megkíséreljük a maga kotnak, teremtenek, újat valódi történelmi közegéből hoznak létre, és ezért áldó- eredeztetni. zatokra készek, továbbá elfogult vagyok a 11 fiatal művész irányában, akik egy közömbös (netán ellenséges) közegben — tanulmányaik színhelyén — kialakították Mester nem véletlenül volt Cicero és Quintilianus tisztelője, és kora legkiválóbb retorikatudósának, Gesnernek a barátja. Az együttes igazi társ volt, a szólista hegedűvel, Spányi Miklós csembalóművész pedig a klaviatúránál irányította a Nem írhatok hát kritikát, de beszámolót igen. A Filharmónia szerda esti koncertjéről, mely előadók és játékrendet. Néha időm volt hallgatóság részéről egy- egy-egy megnyugtató harS^TSúS^mS^ ke^LötHéndéTeinkTi^é món,án * elgyönyörködni tat, a DaroKK zene előadása sz6rmentén bántak Corelli milyen szép is, ha vibrátópai legSSz Vállalták -envedélyes fáidalma.s, vi- mentesen, de kiegyenlítetten werek telki. dam zeneJevel. ml meg ll- ^szerek ieixu leszkedtQnk egy sajátos köDeszerzesenex zegbe Azonnal feltűnt, hogy náluk megszűnt a bélhúros hangszerek gyanús, olykor C. Ph. E. Bach es valósul kristálytisztán meg! Máté Balázs csellószólóját versenyműa korabeli hangszerek felkutatásának és nehézségeit, bel- és főleg külföldi kurzusok látogatásának valutáris és egyéb gondjait, és mindazon fáradalmakat, melyeket az aligjárt ösvény jelent mindazoknak, akik elég konokok ra*S£2 SSS^C-LSS; 2- •sfitíf « csikorgó, zizegő, gixerhaj- vében végképp nem lehet a landóságú mellékzöngéje, zenekartól függetlenül emlíhogy stiláris jártasságuk teni. Valóban első volt az nem egy másodlagosan fel- egyenlők közt, a zenekar bevett, olykor kényelmetlen szédes formálása, a második győződés sugallta, magától úgy értetődő erény. Az együttesnek kimondottan szép a hangzása, puha indítások, mértékkel alkalmazott vibrátó és „messa di voce" éppúgy színezik előadásukat, ma már világszerte csatát nyert, a zenehallgatók szívesen mennek a korhűségre törekvő együttesek, előadók koncertjeire, Nikolaus Harnoncourt, Gustav Leonhardt, te°wLflÍOt GardÍT • ZT,!r mint a kitűnően ^énet, szemelyiségekke hangsúlyok ^ az valtak. Ma már országunk- J* y " ban is működik néhány régi- 8 zene együttes, és a Concerto Armonico nemrég főiskolát végzett művészeinek szegedi bemutatkozása a nagyszerű muzsikálás okozta örömön Máté gesztusai, hangszerkeaelése. mint virtuóz túl még némi optimizmussal is eltöltött; ha nekünk ilyen tehetséges, minden jóra elszánt fiataljaink vannak, akkor talán ... Nyilván ők sem képzelik, hogy a barokk zenének csak ez az egyfajta interpretációja lehetséges, hogy Casalsot, Ojsztrahot, Klemperert ki kell dobni az ablakon, hogy az elmúlt évszázadok nyom nélkül múltak el zeneiségünk felett, és hogy egy műalapvető - a beszédszerű zeneformálás. Ráadásul Corellinél a c-moll hangnem sajátos etoszát is megidéz ték, miként Telemannái a fisz-mollét. A nagyszerű német mester szvitje alkalmat adott a franciás díszek, ízek, illatok felsorakoztatására, telibe talált loure és menüett tempók bemutatására, és aki még nem tudta volna, most ráébredhetett, hogy Telemann nagy komponista volt, másként J. S. Bach sem másolgatta volna műveit —, kezét, látását nem kímélve. A nagy Johann Sebastiantól is hallottunk egy művet: a g-moll hegedűversenyt. Szüts Péter koncertmesterAz est hőfoka és a tapsok intenzitása egyre emelkedett ráadásként egy Michel exponált HaWd'l-tételt kaptunk — az alanvptn már k természetes, hogy briliáns kivitelben. Meszlényi László vész ki tudja kapcsolni saját szólista megmutatta, hogy a korát és saján személyiségét az újraalkotás folyamatából. Am zenei múltunk kébachi melódiaképzés természetes hajlatokkal követi a szónoklástan szabályait, a Kult úrmisszió A szicíliai hagyomány nyomán A JATE Ságvári Endre Gyakorló Gimnáziuma az idén „bonyolította le" harmadik olasz cserekapcsolatát. Az első két alkalommal Frascati és Lagonegro városába látogattak el, s viszonozták az ottani vendégszeretetet. A cserekapcsolatokat hároméves periódusban helyezik el, így minden olasz tagozatos diák lehetőséget kap négyéves tanulmányai során egy külföldi útra, melynek feltétele elsősorban a jó tanulmányi eredmény. kezett 15 olasz diák három Remélhetőleg az ilyen és tanár kíséretében. Mindany- hasonló cserekapcsolatok felEz év március 30-án húsz ságváris diák utazott a szicíliai olasz el őket. A kiutazás előtt bemutatkozó levelet írtak, s ennek alapján választhattak társat az olasz diákok. Nagyon fontos út volt ez — mondta Kakuszi Lászlóné ellátogatnak olasz nyelvtanár —, mert Kecskemétre, érezhetően bővült a gyermekek szókincse, fejlődött a beszédkészségük; és ami nyian érdeklődéssel várták a magyarországi látogatást, mert már előzőleg rokonszenveztek az itteni eseményekkel, emberekkel — a sport vagy a politika terén —; de sokan romantikusnak tartották a pusztát, a csikósokat ... A mi építkezésünk szerkezete is eltér az olaszokétól — a szellős, levegős utcák, a parkok tágas, zöld terei mind az újdonság erejével hatottak az olasz vendégekre. Néhányan a magyar nyelvvel is próbálkoztak, de az „ö" és „ü" hankeltik a külföldiek érdeklődését és szimpátiáját országunk iránt; és nem „merülnek ki" szép barátságokban, hanem kultúrmissziót is ellátnak. Köszönet a diákok, a tanárok és a szülők fáradozásáért. Podmaniczky Szilárd Campus a város szélén? Hat felsőoktatási intézmény vezetője irta alá a következőkben változtatás nélkül közölt levelet; dr. Müller Józsefné tanácselnök-helyettesnek — és szerkesztőségünknek is elküldték. „Tisztelt Elnökhelyettes asszony! Mint a Szegedi Felsőoktatási Tanácsot alkotó in. tézmények vezetői, tisztelettel bejelentjük igényünket a Budapesti úton levő, öthalmj laktanya néven ismert, jelenleg a szovjet hadsereg által használt teljes épületegyüttesre és területére. Igényünket indokolja a hat szegedi felsőoktatási intézmény — különösen a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola — szűkös helyzete, amelyet az egyetemi és főiskolai hallgatói létszám már megindult és várhatóan folytatódó növekedése még súlyosbítani fog. Ebben a helyzetben nem tudunk eleget tenni az egyházi iskolák újjraindítása igényének, amely jelentős mértékben jelenleg felsőoktatási célra használt épületeket érintene. A szegedi felsőoktatás megindulása, 1921 óta időről időre felmerült a szegedi egyetemi és főiskolai campus létesítésének szükségessége. Gazdagabb és szegényebb országokban egyaránt az egyetemi városok elkülönítettek egy, erre a célra. még szabadon felhasználható területet, amely a helyi felsőoktatás központjává váll, és fejlesztésének lehetőségét biztosította. Városunkban most nyílik lehetőség erre a lépésre. Tisztelt Elnökhelyettes asszony! Kérjük önt, támogassa igényünket, és segítsen abban, hogy az igényünk elnyerje városunk tanácsának, valamint az illetékes1 minisztériumoknak a támogatását is. őszinte nagyrabecsüléssel: dr. Csákány Béla rektor, dr. Békési Imre főigazgató, dr. Balogh Sándor főigazgató, Weninger Richárd igazgató, dr. Turay Alfréd rektor, dr. Szilárd János rektor." Leningrádi társulat Szegeden A politika beférkőzött a színházba is A társulat a színház és az egyetem között már korábban létrejött megállapodás keretében látogatott Szegedre — immár második alkalommal. (Először az őszi Napforduló Fesztiválján láthatták az érdeklődők nagy sikerrel bemutatott Madam Margarita című előadásukat.) A megállapodás a szegedi egyetemi színpadok és a leningrádi színház szakembereinek, előadásainak cseréjét, közös tréningeket, komédia, de születtek szakmai konzultációkat nyozza elő Április 22-én a JATE-klubban Gogol Egy őrült naplója című darabját mutatta be a Leningrádi Fiatal Nézők Színháza. kedvező, hogy a színházaknak megvan a művészi-politikai önállósága is. A Fiatal Nézők Színháza szerencsés abból a szempontból, hogy — bár a teátrumok látogatottsága országszerte csökken — a fiatalok mind ez ideig hűek maradtak ehhez a művészethez. A színészi fizetés meglehetősen alacsony. de a művészeket részben kárpótolja ezért az az eszmei-társadalmi megbecsülés, amely a gazdasági nehézségek mellett sem csökken. mar irá- — kísérleti jelleggel — valFölvették a kap- lásos előadásaik is. Legköcsolatot a Szegedi Nemzeti zelebbi tervük: a Kis herceg Színházzal is. A társulat és Jézus születésének (folk- szereplőjétől a"'színház ' és*~a igazgatójától megtudtuk, lorisztikus) színpadra állítá- pom,^ viszonyáról érdeksa- _ , , , , .... lődtünk. V. Djacsenko elA Gogol-darab rendezojet mondta> hogy a politika A szegedi vendégjáték főhogy az ezer férőhelyes, 70 művészt foglalkoztató leningrádi állami színház — mint a színházak helyzetéről kér- nagy hatást gyakorol a színazt neve is jelzi — elsősor- deztem. G. Vasziljev elbán a fiatalabb korosztály- mondta, hogy a gazdasági nak játszik, de vannak kü- válság a kultúra egészét, lön „felnőttek számára" készült előadásaik is, így egyszerre körülbelül 20 különböző darab szerepel a reper- szerzési toárban. Leggyakrabban ját- tatkozik szőtt műfajaik orosz népmese, így a színházművészetet is sújtja — ez elsősorban a hiáryos felszerelésben, a benehézségekben mumeg. Ifjúsági szína klasszikus házról lévén szó, a központi a modern támogatás nem csökken, és gok számukra ismeretlenek, Monrealeba, ahol ezért nekik, ha valami „gyöcsaládoknál helyezték nyörű" volt, az inkább „kimondhatatlanul szép" maradt. A diákok elhelyezését itt is családok vállalták. Egyhetes tartózkodásuk során Budapestre, Bugacra és Öpusztaszerre — ahol a szülők bográcsgulyással emelik a romantikus hangulatot. nagyon lényeges, hogy lát- Szegeden megtekintik a szabatták: amit az iskolában tanultak, az alkalmazható az életben, felmérhették, hogy tudásuk megállja helyét a külvilágban is. Ezek után lámigyárat, az állatkertet, részt vesznek az általuk is tanult francia és angol nyelvi órákon és olyan foglalkozásokon, melyek eddigi isvalőszínű, más hangsúlyt mereteik alapján — és a kap az olasz nyelvhez való látvány segítségével —nyoviszonyuk. Odakint nagy szeretettel fogadták a gyerekeket, mert Szicíliában történelmi hagyományai vannak az olasz—magyar barátságnak. Szegedre április 23-án érmon követhetők. A programban természetesen színházlátogatás is szerepel, valamint a Ságvári komolyzenei klubjának előadása, ahol Szilágyi Erzsébet énekek Anyanyelvi verseny A Magyar nyelv hetéhez kapcsolva, az idei tanévnek is rangos eseménye volt az általános iskolások helyesírási és Kazinczy-versenye. Az iskolai vetélkedők után városi döntőkön mérték össze tudásukat a legjobbak, április 24-én. A Szép magyar beszéd versenyének az idén is a Madách Imre Altalános Iskola adott otthont, a helyesírási versenynek pedig a Rókus I. Számú Altalános Iskola. A Kazinczy-verseny győz- Madách. Imre Altalános Istese Pető Kinga 8. osztályos kola 18. osztályos tanulója tanuló (Tarján IV. Sz. Álta- lett, aki győzelmével a kölános Iskola), akit Kazinczy- vetkező tanévben sorra kejelvényre javasolt a zsűri. A rülő verseny rendezési jomásodik helyet Stachó László 7. osztályos tanuló szerezte meg (Ságvári Endre Gyakorló Általános Iskola), harmadik Csobán Csilla, a Targát is megszerezte iskolájá nak. Második Horváth Krisztina, a Kossuth Lajos Általános Iskola tanulója, a harmadik Várhelyi Zsófia, a ján IV. Sz. Altalános Iskola Rókusi I. Sz. Altalános Isko8. osztályos tanulója lett. A helyezettek a városi úttörővezetőség ajándékait; értékes hanglemezt és könyvjutalmakat vehettek át. Szeged város legjobb helyesírású kisdiákja az idei tanévben Dobos Katalin, a la 8. osztályos tanulója lett. A helyesírási verseny résztvevői nagy örömmel fogadták a Tömörkény Gimnázium és Művészeti Szakközépiskola ajándékait; az ízléses, szép emléklapokat. P. Sz. Angol fanfolyam A TIT városi szervezete középiskolások részére, két turnusban, bentlakásos angol nyelvi tábort szervez július 1—10., valamint 12— 21-e között az Élelmiszeripari Főiskola kollégiumában (Dorozsmai út 38.). A jelentkezők délelőttönként négy, délutánonként két órán át tanulják, gyakorolják a nyelvet. Érdekes programokon is részt vesznek majd. Angol nyelvű filmeket nézhetnek meg, diaképiekkel illusztrált útibeszámolókat hallgathatnak, angol dalokat és táncokat tanulhatnak. A tábor lakói mozi- és múzeumlátogatáson, rövid kiránduláson is fejleszthetik nyelvtudásukat. Megismerkedhetnek a város nevezetességeivel, s a tervek szerint meglátogatják majd az ópusztaszeri emlékparkot is. házi életre; ennek ellenére számos társulat nem találja meg a reagálás megfelelő módját. A leningrádi színház álláspontja ezzel kapcsolatban az, hogy a színházakban a művészet az elsődleges, ezért céljuk egy apolitikus, tisztán művészeti forma kialakítása. A beszélgetés végén arról is kérdeztük a társulat tagjait, hogyan értékelik a szovjetunióbeli, másrészt a magyarországi változásokat Hazájukban érezhetően halad előre a demokratizálás, a szellemi-politikai progreszszió —.mondották —, de határozottan érezhető, hogy a gazdasági előrelépés, az életminőség javulása lassúbb ütemű. Az embereket jelenleg leginkább a litván kérdés foglalkoztatja. A kis államok elszakadási törekvéseit mindenki megérti, de félnek attól, hogy e területek leválása komoly gazdasági nehézségeket okozna a Szovjetunióban. Egy kevésbé radikális eltávolodás jogosabbnak és biztonságosabbnak tűnne. A magyarországi változásokat a társulat minden tagja őszinte örömmel üdvözölte, és megnyugtató volt hallani számunkra, hogy a korábban oly gyakran használt „barátság" kifejezést szótárukban az „együttműködés" fogalma váltotta fel. Keczer GabiielU