Délmagyarország, 1990. április (80. évfolyam, 77-100. szám)

1990-04-27 / 98. szám

1990. április 26., csütörtök 61 La-lá, /e-/é, //-//... „Házi őrizetben tanítottam9' — 1950-ben kerültem ki a Miskolci Állami Tanítókép­zőből egy Kesznyét nevű borsodi kis faluba, s fiata­lon, tele energiával, tervek­kel és lelkesedéssel egy har­madik osztály osztályfőnöke lettem. A lelkesedés azon­ban csakhamar döbbenetre váltott, mert a gyerekek nem tudtak olvasni, s híján vol­tak az alapvető beszédkész­ségnek is. Egyszerűen nem tudtunk elindulni a harma­dikos tananyaggal. Nem nyugodtam bele a helyzetbe. Az okokat keresendő, azon­nal hospitálni kezdtem az első osztályban, aztán az óvodában, minekutána rá­jöttem, hogy az óvodából ki­kerülő kicsi gyerekek olyan váltást élnek meg a szigo­rú, játéktalan és merev is­kolarendszerbe kerüléskor, aminek nem is lehet más az eredménye... Az iskola tudniillik az emberi élet egyik legfonto­sabb tényezőjét: a RIT­MUST felejti el. Az iskolát kezdő kicsiny gyermek rit­musok segítségével gondol­kodik. Ekkor kitaláltam az első ritmizálható, énekelhe­tő és skandálható mással­és magánhangzó-kapcsola­tot (la-lá, le-lé, li-lí...), amely végül is az én oktatá­si rendszerem kezdő mo­mentumaivá vált... — Matematikai logikára épülő komplex munkamód­szer, munkateremmel, éz a hivatalos elnevezés. Így meglehetősen szárazon hang­zik, holott a gyakorlatban rendkívül látványos mód­szerről van szó, melynek központi eleme egy, az egész osztályterem falát beborító programfal, melyen a ma­gánhangzók könyvekben, a mássalhangzók házakban „laknak", köztük pedig egy vonat fut gyerekekkel, akik megoldják a feladatokat, programokat... — A komplex munkafal s a hozzá kapcsolódó 48 ezer feladat természetesen évti­zedek munkájával készült eL Volt úgy, hogy 25 ezer szónál összedőlt a rendsze­rem, kezdhettem az egészet elölrőL Negyven év megfe­szített, idegölő és megszál­lott munkája van ebben... Az egész életem... Egyik lektorom páratlan jelentő­ségű és egyedülálló mód­szernek nevezi. Egy másik pedig arról beszél, hogy Tolnainé programja nem agyrém, vagy bonyolylt for­malista valami, mint ahogy A tanító néni figyelmet kér: „Kapcsoljátok be te­hát a római egyessel jelölt tábláról a háromszög per kettes, kizárásos programot!" Alig hangzik el a feladat, máris gyermekkezek sűrű erdeje emelkedik a magas­ba, s röpködnek a válaszok: ablak, kanna... Már­most, az utasítás nemcsak a laikusnak, de e sorok né­minemű tanári gyakorlattal rendelkező írójának is fö­löttébb bonyolultan hangzott. A videófelvétel egy komp­lex nevelési-oktatási program pillanatait mutatta, melyet Tolnai Gyuláné dolgozott ki, évek hosszú során át. A már nyugdíjba vonult tanítónő járja az országot, most éppen Szegeden népszerűsiti újításait, s azt a módszert, melyet a méltó elismerés helyett sokáig a földbe döngölés veszélye fenyegetett. Az országút fantomja, avagy: egy mértéktartó krimi néhány évvel ezelőtt az OPI vezető szakemberei nyilatkoztak a Népszabadság hasábjain... — Ügy tudom, rengeteg támadásban, annál kevesebb támogatásban volt része... — Első újításaimat még 1956 előtt utasították el, mondván, vissza akarom fejleszteni az olvasási peda­gógiát. Én igenis kiálltam a szótagolás szükségessége mellett. Akkor rettentően el­keseredtem és megfogadtam, hogy soha többé nem csi­nálok semmit. Nem is csi­náltam három hónapig. Per­sze, közben algoritmussal foglalkozó szakkönyveket bújtam. Letelt a három hó­nap. nem bírtam a tétlensé­get, újra kezdtem. 1983-ban — addig falun tanítva — kerültem végül az ország legnagyobb általá­nos iskolájába, Miskolcra, ahol az oktatáspolitikai tá­madások ellenére úgy dol­goztam, hogy hét év alatt több mint tízezer hospitálóm volt. Meg is jegyezte, rá jel­lemző arroganciával a me­gyei tanács művelődési osz­tályának akkori vezetője, hogy be kellene már fejez­ni Tolnainénál a máriapócsi búcsújárást..'. Volt úgy, nem is olyan régen, hogy szeptemberben gyakorlatilag házi őrizetben kezdtem ta­nítani. A hónap első napjá­tól az utolsóig minden órá­mon ott ült egy komor és hallgatag szakfelügyelő asz­szonyság, s rezzenéstelen arccal figyelte, hogyan taní­tok... — Módszere az oktatás po­litikai ellenértés dacára mégis terjedni kezdett,,. — A Dunántúl mára gya­korlatilag telítve van... Akad olyan veszprémi isko­la, ahol az összes alsós pe­dagógus az én elveim sze­rint tanít, az országban pe­dig a három évvel ezelőtti módszertani engedélyeztetés hatására már több mint 1300-an ... Különösen jó eredményeket lehet elérni a programfallal a nevelőott­honokban, a gyógypedagó­giai iskolákban, s az olyan helyeken, ahol sok a c,igány kisgyerek, hiszen tudjuk, hogy ők milyen muzikáli­sak ... Sajnos, ebben a me­gyében terjedt el a legne­hezebben, mindössze hár­man alkalmazzák. Epp ezért nagyon sokat köszönhetek annak a két szegedi tanító­nőnek — Keneseyné. Eper­jesi Jusztinának (Gutenberg utcai ált. iskola) és Kovács­né Békés Emesének (Rózsa Ferenc sugárúti ált. iskola) —, akik komoly segítség nélkül, lényegében magukra hagyatva bizonyították, hogy Tolnainé módszere nem egy bonyolult és merev világ, hanem játékos, de fegyelme­zett gondolkodásra serkenti a gyerekeket. — A programfal s a hoz­zá kapcsolódó oktatási mód­szer most éppen „átlépni" készül a határokon... — Júliusban az Egyesült Államokba utazom egy nemzetközi pszichológiai kongresszusra, azzal a Ka­tona Nóra nevű pszicholó­gussal, aki kidolgozta a program angol nyelvű adap­tációját. Most már úgy tű­nik, az én programomnak nemcsak az oktatáspolitikai, hanem a nyelvi akadályai is elhárultak... Az első és második osztályok tanköny­vei elkészültek, sajnos, csak 1991-ben adják ki őket — állami dotációval —. s a harmadik és negyedik osz­tály számára készült tan­könyveim is a nyomdában vannak, őszre megjelennek — egyelőre csak menedzseri kiadásban —, a miskolci Al­kotó Rt segítségével. Darvas! László Vár a Bástya Manapság egyre kevéssé dívik klubokbá járni. A spontán csoportok létrejötte nem a kulturálódás vagy a „szabadidő hasznos eltölté­sének" céljára irányul, in­kább pénzszerzésre. Az em­berek többsége a munka­hely — másodállás — lakás útvonalán tölti napjait mely nem annyira igényte­lenségük következménye, inkább az abszurd életkö­rülményekből való kilába­lást szolgálja. Mégis sokan élnek társaság nélkül, hi­ányzik számukra az a közeg, melyben barátokra, otthon­ra találhatnak. A Deák Ferenc és a Vö­rösmarty utca sarkán a ré­gi szegedi vár körbástyája helyén áll a Bástya klub, mely már jó ideje szomba­ton és vasárnap egy humán egyesületnek ad otthont mely 15 alapító taggal jött létre. Az egyesületen belül működik a társaságkedvelők klubja, amelynek tagjai kedvezményesen vehetnek részt minden rendezvényen: szombatonként korosított diszkó, vasárnap élőzene, kéthetenként hétfőn country klub. Az egyesület rendezett már hagyományos szüreti bált csősszel, csószlánnyal; szilveszteri bált élőzenével; húsvétkor versmondó ver­senyt. Májusban májusfát állítanak a klub nagytermé­ben, az Anyák napját is együtt ünneplik, s az egye­sület tagjai közül a legtöbb gyermeket felnevelő édes­anya külön ajándékcsoma­got kap. így működük egy klub, melynek tagjai egymásért felelősséget vállalnak; tisz­teletükkel, kedvességükkel közösséget teremtenék. P. Sz. Amerikai autók a Danubius rádiótól Amerikai gépkocsikat forgalmaz valutáért a Da­nubius rádió csütörtöktől Az egyesült államokbeli U'NIQUE céggel kötött meg­állapodást csütörtökön saj­tótájékoztatón ismertették. Az egyezmény alapján a Da­nubius a Magyar Rádió Szállás utcai gépkocsitele­pén az amerikai fél által be­szerzett autók „0-revíziójá­ra", vámügyeinek intézésé­re és garanciális javításaira vállalkozik. A tájékoztatón Varga György, a DR igaz­gatója azt is elmondta, hogy a Magyar Rádió a Danubiust bízta meg külkereskedelmi ügyleteinek intézésével. A kereskedelmi rádióadó igy reklámbevételein kívül »nás akciók hasznával is hozzájá­rulhat az MR 'bevételeinek növeléséhez. Iszonyúan hosszúak a Ka­liforniába vezető utak, unal­masak, és ki tudja mi törté­nik az itt kóborló lélekkel. Főképpen esőben és éjjel." Mintha dézsából öntenék, a szélvédőn monoton billeg jobbra-balra az ablaktörlő, ilyenkor könnyen elalszik az éjszakai sofőr. A rádió hal­kan duruzsol, s a hírekben semmi különös. Ám a végén figyelmeztetés hangzik el; a Kaliforniába vezető úton fantom jár, aki elvágja az autósok torkát. A hír ször­nyű, de mindenkiben meg­marad a távolságtartás, hogy ha így is igaz, miért pont vele esne meg ez a szörnyűség. A hír után per­sze befészkelődik némi fé­lelem, rossz hangulat, az eső tovább zuhog, sofőrünknek azonban nincs ideje elgon­dolkodni, hogy hogyan vi­szonyuljon a dologhoz: Az út szélén csuromvizes stoppos áll, hosszú lódenje aljáról csöpög a víz, a hóna alatt salátává ázott újságot szo­rongat. Sofőrünk elhajt mel­lette, mert az iménti hír bi­zalmatlanná tette. Aztán hátrafordul, és megnézi magának a stoppost, az eső függönyén át nem túl sokat lát, de ártalmatlannak ítéli az illetőt, megszánja a fel­hőszakadásban, s neki is jól jön egy útitárs, legalább nem alszik el — tehát meg­áll, felveszi a férfit. Végig­méri, s először viszonylag barátságosnak tűnik. Am amint elhajtanak egy parko­ló autó mellett, a férfi le­nyomja sofőrünk gázpedálra nehezedő lábát és sejtésünk kezd beigazolódni; a stoppos az országúti gyilkos. A gyil­kos egy késsel kényszeríti sofőrünket, hogy mondjon három szót; Meg akarok halni! A sofór _ aki egyéb­ként egy húsz év körüli fiú — nem bírja kimondani, nem akarja kimondani, mert nem tudja, hogy miért kell ez a három szó; talán ez in­dítja be a gyilkos kezet. A sofór arcáról ömlik'a víz (iz­zadság), a halálfélelem irtó­zatos pillanatai ezek, s köz­ben vezetnie kel] az autót. Az autó apró, belső lám­pácskája jelzi, hogy a gyil­kos felőli ajtó nyitva ma­radt. A sofór egy hirtelen mozdulattal kilöki a szágul­dó kocsiból a késes férfit; s lassan megnyugszik. De út­ja még hosszú. Másnap dél­előtt feltűnik ismét a férfi egy család kocsijában, és so­főrünket ismét kileli a hi­deg Ezután gyilkosságot gyil­kosságra halmoz a férfi, de úgy követi el; minden jel azt igazolja, hogy sofőrünk a tettes. A rendőrség ezért őt veszi üldözőbe, ám a gyilkos mindig segít megmenekülni neki. Hogy miért? Ezt kell a fiúnak kitalálnia az ámok­futás során. Az események annyira megrendítik, hogy már érzi, küldetése van, de még nem tudja, hogy mi, de missziójának végcélja maga a gyilkos... Az országút fantomja cí­mű film a pszicho-krimi műfajába tartozik legin­kább melyet Róbert Hármon rendezett. Bizony, nehéz egy ilyen filmet mértéktartónak nevezni, ám a rendezést di­csérendő, a legminimális vér-látvány nélkül oldja meg feladatát Hármon. így marad a film végig feszítő — kiugró rémület nélkül — hisz itt nem a gyilkolás, mint látvány rettent el, ha­nem a gyilkos és a fiú pszi­chikumának — látszólag ok nélküli — módosulásai, ala­kulásai. Igen, a nyomozótól megszoktuk, hogy először mindig az indítékot keresi. Itt -.nincs indíték, és ebben az esetben mondják, hogy őrülttel állunk szemben — egy fantommal, aki fölbuk­kan itt is, ott is. A gyilkos fantomot Rutger Hauer. a fiút C. Thomas Howell alakítja — mindket­ten rendkívüli színészi telje­sítményt nyújtva. Ennek kö­szönhető, hogy az őrületig fokozott események okát nem keressük, a hiteles szí­nészi játék tudatja velünk, ez ilyen, ennek így kell tör­ténnie. Ez ne riasszon el senkit, a film végére minden feltehe­tő kérdésünkre választ ka­punk. Ha nem, a kérdés volt hibás, a film semmiképpen. Podmaniczky Szilárd Franciabarátok Szegeden Sok évtizeddel ezelőtt Párizs Hollósy Simon, Munkácsy Mihály, Ady, s a magyar „avantgárdok" második hazája volt. A 11. világháború egy időszaká­ban pedig Magyarország jelentett „ideiglenes para­dicsomot" a Szajna-parti­aknak. Mégis '— Szeged francia testvérvárosi kap­csolatai ellenére — alig van igazi együttműködé­sük a frankhonbeliekkel. A JATE francia szakos hallgatói úgy tanulják a nyelvet, hogy az ország le­vegőjét szinte nincs lehe­tőségük beszippantani. Többek között emiatt ala­kult meg nemrég a Szege­di Franciabarát ,Diákok Egyesülete, vagyis az As­sociation des Etudiants Francophones de Szeged. Titkárával, Varga Renátá­val beszélgettünk. — Kinek jutott eszébe, hogy egyesületet hozzatok létre? — Emmanuel Bloch, a JATE francia lektora talál­ta ki. Az egyesület francia neve egyébként nem egé­szen azt jelenti, amit a ma­gyar fordítás megjelöl. Tu­lajdonképpen a franciául tu­dók egyesülete vagyunk, di­ákegyesület. Rendes tag le­het nálunk minden szegedi felsőoktatási intézmény hall­gatója, aki magyar állam­polgár, s jól tud franciául. Pártoló tagnak várunk a vá­rosból bármilyen korú em­bert, aki jól beszéli a nyel­vet, és érdeklődik a francia kultúra iránt. — Mi a célja az egyesü­letnek? — Szeretnénk minél több francia intézménnyel, vál­lalattal, újsággal, magán­személlyel felvenni a kap­csolatot, csereutakat szervez­ni, ösztöndíjakat kicsikarni. Mint jogi személy, közvet­lenül tudunk majd külföldi partnerekre találni. — Eddig a tanszék segít­ségével erre nem nyílt le­hetőség? — Sajnos, a tanárok ál­talában beérik azzal, hogy leadják nekünk a kötelező tananyagot. A TDK-ra éven­te jó, ha egy dolgozatot be­küldenek francia szakosok. Kevés a pénz és a szervező­készség is. Néhány lelkes tanárunknak köszönhetjük, hogy időnként született fran­cia emberrel találkozhatunk. Martonosy Eva nemrég iro­dalmárokat, s egy filmeszté­tát hívott meg a tanszékre, Albert Sándor pedig fordí­tókkal, nyelvészekkel ismer­tetett meg bennünket. Pen­ke Botondné abban Segí­tett, hogy egy pályázaton részt vegyünk. — Mi volt ez? — Egy központi KlSZ-pá­lyázaton nyertünk 200 ezer forintot, ebből néhányan el­utaztunk Strasbourgba. Előt­te Lyonban jártunk, az ot­tani egyetemmel teljesen magánúton vettük fel a kap­csolatot. — Ezek szerint, ha el akar­tok jutni francia nyelvterü­letre, ezt privát kapcsola­tokkal lehetett csak megol­dani? — Lyonba minden elő­zetes kapcsolat nélkül jutot­tunk el. Egyik évfolyamtár­sunk felütötte a telefon­könyvet. s kiírta onnan az egyetemek címét. Ezután le­veleket küldtünk, s a lyoni­ak válaszoltak. Onnan jöt­tek először látogatóba ti­zenhatan, nekik megmutat­tuk az országot. — Saját zsebből? — Persze. Kollégiumok­ban, olcsó szálláshelyeken altattuk a vendégeket, jobb híján hazavittük őket saját családunkhoz. Később mi utaztunk ki hozzájuk. — Ösztöndíj nem áll ren­delkezésetekre? — Évente 3-4 ötödéves utazhat ki az országból. Ezek legtöbbször pestiek, így igen felületes ismerete­ink vannak a francia kultú­ráról, az ott élők szokásai­ról. Mint rövid kinttartóz­kodásunk alkalmával tapasz­taltuk, nekik is igen hiá­nyosak az ismereteik velünk kapcsolatban. Találkoztunk olyan franciával, aki azt hit­te, Magyarország valahol Jugoszláviától délre fékezik. — A francia, a művésze­tek nyelve. Jellemző-e a francia szakosokra a • mű­vészet felé fordulás igé­nye? — Sajnos, nem. Inkább afféle bölcsészlüstaság jel­lemző rájuk. Sokan elüldö­gélnek a langyos vízben, mi­közben úgy tesznek, mint­ha nagyon elfoglaltak len­nének. Akik ezt az egyesü­letet létrehozták, azok több­re vágynak. Töltekezésre szeretnék felhasználni az egyetemen eltöltött öt évet. Ezért szeretnénk, ha egye­sületünkről minél többen tudnának a városban. Szék­helyünk egyelőre a Móra kollégiumban van, de sze­retnénk a tanszéken kapni egy szobát. Szerdánként, es­te 7-tól francia videofilme­ket vetítünk a Mórában. A hét bármely napján keres­hetnek bennünket a 13-133­as telefonon. Szász Gézától, az egyesület elnökétől, Kun Mártától, vagy tőlem lehet érdeklődni a részletekről. Mint mondottam, minden hallgatót és bármilyen ko­rú pártoló tagot örömmel lá­tunk egyesületünkben. Az első francia vendégünkkel május 7-én, este találkoz­hatnak az érdeklődők. Fran­coise von Rossum Guyon a feminizmusról tart majd előadást. Abban is remény­kedünk, hogy a francia em­berek, értelmiségiek,' meg­ismervén bennünket, ma­gyarokat, egy idő után nem hiszik majd el azokat a té­ves információkat, melyek a romániai eseményekkel kapcsolatban elterjedtek ró­lunk. Pacsik* Emília

Next

/
Thumbnails
Contents