Délmagyarország, 1989. október (79. évfolyam, 232-258. szám)

1989-10-03 / 233. szám

19811. október 3., kedd 3 Szombathelyen Szombathelyen, az egykori Brenner-villában megnyílt a Radius-Hungaricus Rt. új irodahaza, amelyben egyúttal kialakították a szombathelyi tőzsde termét is. A Kelet— Nyugati Értéktőzsde Alapítvány alapító okiratát öt gaz­dálkodó szervezet vezetője irta ala. és ezzel megkezdődött a szombathelyi tőzsde működésének megszervezése. Az alapítvány ötmillió forintos induló tökével rendelkezik -JEGYZET" Színképváltozás Akit az égiek; szeretnek, az rövid életű — mormol­ja maga elé a bölcs tanár, s tűnődve példákat idéz. Valóban így lenne mife­lénk? ö és kortársai, a még korántsem matuzsá­lemek. immáron a negye­dik pártnak lehetnek tag­jai; holott mindvégig ki­tartottak ugyanazon a bal­oldalon. Voltak szocdemek, azután jött az MDF, majd az MSZMP, és must kü­szöbön tán egy újabb szo­cialista part. Mindez foly­ton kivülrol-felülről érke­zett, jnint az utcanévtáb­lák cseréje: Tisza Lajos körút—Kis/ 'kör út— Lenin •körút.. Mi lesz a követke­ző?, A változás gyönyör­ködtet. hirdették a régiek, de ennyire? Szakadatlanul • forog a kerék, nincs meg­állás egyetlen percre sem, folyton igazodni kell va­lamerre. Nekem valaki a tavaszon még azt üzente, óvatosabban prédikáljak, mert még bajom esik. Má­ra, ha jól körülnézek, ho­vatovább az óvalösikodó középhez sorolok.. Tényleg ilyen gyorsan robogunk, vagy csak áthangolódunk? Egy éve tán. hogy Bibo István mondása gyorsuló ütemben divatba jatt', idézgettük sülve-t'őve, hogy ti/,t mondja: Demokratá­nak lenni annyit tesz, mint nem félni. Most még­is szorongással telj a le­vegő. Bodor Pál, a sokunk­tól olvasott újságíró nyi­latkozta a minap, hogy fé­lelme nem . magántermé­szetű, a nemzet indulatok­tól szabdalt közeli dönté­seitől tart. Ismét október közelit, s általa felizzanak a szenvedélyek. A meg­bántottsag évtizedei múl­tával miet egyszeriben a már-már parttalanná váló szabad cselekvés mámori­tása. A mindent lehet kí­sértése. Vágjuk sutba vég­re a kicsinyesi félelmeket, s előre, hiszen lőpora* hordón remeg már Kelet­Európa-szerte a hivatali hatalom! Vihar, mely tü­zével föl idézőit fenyegeti. Ilyenek lennénk mi, foly­ton izgága magyarok? Tényleg igaz lenne, hogy emberöltőnként véráldo­zattal váltjuk meg a kö­vetkező nemzedékek nyu­galmát? Kernelünk, persze, jobb időket, s egy kis füg­getlen nyugalmat, de visz­s/atekintve csak erre a kavargó évszázadra is. bi­zakodhatunk ? Az, idén márciusban föltűnő csönd­ben ülte meg a máskor oly hangos, hivatásos ün­neplők serege, Magyaror­szág első hivatalos talál­kozását a Keletről érke­zett bolsevizmussal. Pedig lett volna miről beszélni, hiszen ezen hét évtized­ben. hol ellene, hol érte küzdött a hatalom. Mindig kijelölt mozgástéren, nagy­hatalmuk és szomszédok behatárolta szabadsággal. A vörös cárok szigora, testvéri szomszédaink foly­vást gyanakvó tekintete, a távoli Nyugat értetlen kö­zönye — bizony, nem volt adakozó kedvében mi/e­lénk a sors. Mégis, történt bárhogyan, túléltük, s most itt vagyunk. Moszkvában Sztálin épelméjűségéröl vitatkoznak tudós lélek­búvárok, nálunk az évti­zedeiken át megszállott., vakhitű bolsevikok nem­zedéke kényszerült nyug­díjba. őrségváltás, de a frissen sorompóba állók nem vállalják elődeik hi­' tét. MSZMP-gyülésről' hal­lok, ahol a résztvevők arc­caj a falnak fordítják a tegnap még örök életűnek hirdetett próféták poros képeit. Évtizedekig a ha­talom mézes kenyerén tengődő, egykori funkcio­nárius ma a pártvagyon igazságtalanságán menny­dörög. Zavarodottság is útvesztés, fenekedő indu­latok. Demokratikus jogál­lam. ez lenne végre a cél, legalábbis a hirdetett. Ahol nem kötelező sem politika, sem vallás, ahol a telje­sítmény alapján hirdetnek ítéletet, és ez gyűlölség nélkül elfogadott. Szép. de Óperencián túli mese. Ná­lunk ma még, s a belátha­tó közeljövőben, szoron­gástól bolyhos a honi éj­szaka. cibálom a költő szavait. Keressük azokat, akiktől számon kérhetjük meg­csúfolt álmainkat. Azokat, akik jobb világot ígértek, de adósságot hagytuk ránk örökül, akik társadalmi igazságot hirdettek, de te­leültették az országot ba­sáskodó kiskirályokkal, akik Marxra mutatva di­csőítették a kételkedőt de házuk tá.ián megtöröltek még a kérdezőt is. Együtt, keressük a felelősöket, de mert nem leljük őket, hát címkét ragasztanak a bű­nösre: MSZMP. Itt tar­tunk ma. És holnap merre fordul a kereső? Hu eddig rákényszerí­tették hazánk fiaira ezt a rendszert, úgy a holnapi demokrácia válaszút elé állítja a polgárt. Szabadon döntsön a politikai kíná­latból — lehetőség és fel­adat. Választások után át­rendeződik a politikai szín, de jaj nekünk, ha nem a józan érdek, hantin a vonzó indulat vezérel. Kockázataink túlnőnek párthatárokon, s ismét csak nemzetünk jövője a tét. többedszerre e században. Remény és kétség közt hányódunk. Tráser László Megtérítik a kamat 50 százalékát Az Országos Műszaki Fej­lesztési Bizottság új módon kívánja támogatni a kis- és középméretű vállalkozáso­kat — tájékoztatták az MTI munkatársát az QMFB szakemberei. Mint elmond­ták, már korábban létrehoz­tak egy több száz millió fo­rintos kockázati tőkealapot, s a kis- és középméretű szervezetek számos egyedi műszaki fejlesztési kérelmét eddig is kedvezően bírálta el az QMFB. . Ez utóbbi .vállalkozások segítése innovációs tevé­kenységük szélesebb körű és erőteljesebb ösztönzése érdekeben, az OMFB együtt­működést kezdeményezett több bankkal. A pénzintéze­tek arra vállalkoznak, hogy az általuk hitelképesnek mi­nősített vállalkozások szá­mára innovációs célú hitele­ket nyújtanak, összesen fél­milliárd forint értekben. Az OMFB pedig a vállalkozó helyett — a kezelésében le­vő központi műszaki fejlesz­tési alap 'terhére — megté­ríti e műszaki fejlesztést szolgáló bankhitelek kama­tának jelentós részét, mint­egy 50 százalékát. A hitelkérelmeket közvet­lenül a bankókhoz lehet be­nyújtani. Az ajánlatra zavarba jöttek... Cabernet és rizling az olaszoknak? — Mit jelentettek a ked­vezmények a gyakorlatban'.' — kérdeztük a szervezőt, a Szegedi Vásárigazgatóság vezetőjét, Nagy Istvánt. — Ingyen kiállítási terü­letet és az ehhez kapcsolódó szolgáltatásokat, a BNV fe­dett területével vetekedő, színvonalában azt messze felülmúló vásáron. így a résztvevőknek a bemutató nem került többe, mintha Szegeden állították volna ki. — Egyre gyakrabban bot­lunk mostanaban Európában ilyen szánakozással átitatott segítségbe... — Az olaszok, mint pro­fitérdekelt kiállításszervezők nem is igen titkolták, hogy részvételünk támogatására állami hozzájárulást kapnak. Ezen túl kereskedelempoliti­kai megfontolásból sem kö­zömbös nekik, hogy ott van-e a reformok útján elin­duló — kicsit még csodabo­gárnak számító — Magyar­ország egy-egy ilyen kiállí­táson. — Önök azért végsősoron eladni mentek. Ebben az ér­telemben is kaptak valami­féle segítséget? — A vásárszervezők egy­re-másra hozták az ügyfele­ket, köztük valóban poten­ciális partnereket is. Min­dent elkövettek, hogy a saj­tó és televízió útján megis­mertessenek bennünket. Ezek az első kapcsolatfelvé­telek majd hónapok, évek múlva értékelhetők igazán. • — Érdemi tárgyalás, üz­letkötés? — Dicsekvésre nincs okuk a szegedi kiállítóknak. Egy­egy konkrét ajánlatra zavar­ba jöttek a megkötött kezű, eladásra jogosulatlan képvi­Hét vállalat képvi­selte szűkebb hazánkat szeptember 7 és 11. kö­zött az Euroalimenta mezőgazdasági és élel­miszeripari szakvásáron Veronában. A konkrét, előnyös feltételeket ígé­rő meghívás tavasszal, az olaszok szegedi láto­gatásán hangzott el. selők. Ott nem lehet úgy tár­gyalóasztalhoz ülni, hogy itt­hon majd megkonzultáljuk. * — Milyen benyomásokkal tért haza Veronából? — kérdeztük Szentgyörgyiné Nagyistök Katalint, a kon­zervgyár kereskedelmi osz­tályvezetőjét. — Akik bennünket meg­kerestek, inkább tájékozódni kívánó versenytársuk, mint­sem valódi vásárlók voltak. Marhahúskonzervünk váltott ki nagyobb érdeklődést, fel­tehetően az emelkedő közös piaci marhahúsárnak kö­szönhetően. Az arabok löncshúst kerestek, a kínait szeretnék valamivel felvál­tani. — Sikerült eladni is? — őszintén szólva nem volt olyan sok kinálnivalónk az idén. A gyümölcsre már korábban akadt vevő, a zöldség meg nagyon gyengén sikerült ebben az évben. Te­lefonösszeköttetésben voltam az itthoniakkal, így az üzlet­kötésnek nem lett volna akadálya. Egyébként azóta már hívtak benünket Olasz­országból. * — Részvételünk a paprika olaszországi bemutatkozásá­nak tekinthető — mondja Kovács Éra, a paprikafel­dolgozó dekoratőre. — In­kább csak érdeklődók keres­tek meg bennünket. Az. olasz konyha alig ismeri a papri­kát. — Szakmai szemmel mi­lyen volt a magyar stand? — Én nem voltam elra­gadtatva, de mástól sem hal­lottam dicséretet. Ezen túl­menően az áruk csomagolása sem érte el az átlagos szín­vonalat. — A legjobb kiállítási he­lyet kaptuk a rendezőktől, üzletet is kötöttünk — kezdi Tasnádi Miklós, a gabona­forgalmi kereskedelmi osz­tályvezetője. — De nagyon nehéz betörni ma a lisztfélék olasz piacára. Elégedett vásári szereplé­sével a pincegazdaság. A rosros gyümölcsleveknek, a lágyabb fehér és vörös bo­roknak, így a rizlingnek és a cabernetnek lehet keletje a bor hazájában is. A2 elmúlt hetek telefon- és telexváltá­sai már üzletet is sejtetnek. A tejipar a sajtok mellett elsősorban a tejporhoz fűz nagyobb reményeket. Erre azért is kínálkozik most jó lehetőség, mert lassan el­fogynak az oly sokat emle­getett közös piaci tejporhe­gyek. Kenderzsinegből, jutaszö­vetből, csomagolózsákból vitt mintákat Veronába a Hungarohemp. Üzletet ük külkereskedelmi vállalato­kon, a Hungarotexen keresz­tül köthetnek majd. Kovács András ¥ „Edes" együttműködés A halár menti gazdasági együttműködésnek megfe­lelően jugoszláv cukorrepa­'kombájnak álltak munkába a baranyai földeken. A szomszédos országból érke­zett gepek Mohács és Szi­getvár környékén dolgoznak, ahol a terület egy részen jugoszláv gyárak számára termeltek cukorrépát A termést irány vonatok és ka­mionok szállítják a Dravan túli feldolgozó üzemekbe, a késztermék nagyobb részét azután visszakapjuk. Magyar—norvég vegyes vállalat Afrikai harcsa Szarvason, a Haltenyész­tesi Kutatóintézet terüle­ten üzembe helyezték az el­ső magyar—norvég vegyes vállalat, a Magnor Aqua­kultura Fejlesztő Kft. első létesítményét, a mintegy 80 millió forintos beruházással épült szuperintenzív haj­nevelőtelepet. A tizenegy nagyméretű halnevélö­medence víz- és oxigénel­látása, a halak . etetése teljes egészében automatizált, a berendezesek működését számítóközpont vezérli. A telepen évente, mintegy 33 tonna halat nevelnek, kizá­rólag a konventi bilis elszá­molású piacokon keresett, értékes halfajtákat, afrikai és európai harcsát, vala­mint a kecsege és a lénai tok hibridváltozatát. A kft. ezeket a fajtákat friss, je­gelt és szeletelt változatban értékesíti, továbbá fölké­szült a harcsa és a tok fé­lék hal i vadékainak export­jára is. A Magnor által exportált fajták értékét jelzik az árak is: az afrikai harcsa kilónkénti ára 300, az euró­pai harcsáé 350, a kecsge­tok hibrid pedig 650 forint. Az afrikai harcsát egyéb­ként a közeljövőben a ha­zai ínyencek is megkóstol­hatják: a 'Magnor a kará­csonyi halvásárra két és fél tonnát szállít az üzletekbe ebből a különleges halból. A Magnor Kft. 24 millió forintos törzstőkével ez év első felében alakult, az őt alapító a Haltenyésztósi Ku­tatóintézet, a Hydroexport Betéti Társulás, a Magyar •Hitel Bank és két norvég cég. A most megnyitott te­lep beruházási költségeihez a norvég kormány több mint 30 millió forintnak megfelelő hitelt nyújtott — ezt 8 és fél év alatt kell a vegyes vállalatnak visszafi­zetnie. A Magnor még ebben az évben, mintegy 6 millió fo­rint értékű deviza bevétel­lel számol, jövőre pedig 40 millióval, s ez utóbbi ősz­szeg a kővetkező években várhatóan megtöbbszörö­ződik A cukorkooperáció lénye­ge az, hogy a jugoszláv gyá­rak — az ottani réputerme­lés visszaesése miatt — nem tudják kihasználni a feldol­gozó kapacitásukat, Baranya viszont kitűnő cukorrépa­termő terület, ahol az or­szágos átlagnál magasabbak a hozamok. A termelő gaz­daságok és a feldolgozó­üzemék viszonylag közel fekszenek egymáshoz, nem kell tehát messzire szállíta­ni a nagy tömegű nyers­anyagot. Ezek a körülmé­nyek vezettek a közös "vál­lalkozás létrejöttéhez. A határ menü együttmű­ködést két mezőgazdasági üzem szervezte meg: a Mo­hácsi Üj Barázda Tsz és a Szigetvári Állami Gazdaság. Az általuk irányított terme­lési-értékesítési integráció­ban 34 agrárüzem vesz részt összesen, mintegy hétezer hektárral. A szántóföldi munkák többségét saját esz­közeikkel végzik, a cukorré­pa betakarítása viszont zö­mében a jugoszláv gyárak gépeivel történik. A bara­nyai gazdaságok ezáltal mentesültek a drága répa­kombájnok beszerzésének terhétől. Az idén gazdag ter­méssel fizetnek a baranyai cukorrépa földek, igy a kő­vetkező napokban, betek­ben, mintegy 300 ezer tonna termény „lépi át" az or­szághatárt. A jugoszláv cu­korgyárak magasabb árat fizetnek a répáért, mint a hazai üzemek; a számítások szerint 30 millió forint töb Jetbevételhez jutnak ily m don az integráció tagjai. A késztermék 70 százalékát a feldolgozó üzemek vissza­szállítják Magyarországra. h­10­Több kisbaba — kevesebb véradó Az egészségügyi ellátás utóbbi 2 esztendejének érté­kelése volt Bakson a múlt heti tanácsülés fő tárnája. Sok helyen az egészségügy maga is beteg. Baks szeren­csére kivétel. Új egészséghá­zat építettek, benne körzeti és fogorvosi rendelővel. Kü­lön helye van az anya- és gyermekvédelemnek, és megfelelő raktárkészlet­tel támogatott gyógyszer­tárra is jutott pénz. Az egészségház berendezése pe­dig igazán korszerűnek mondható. Két szolgálati lakást is át­adtak. Ezekre annál inkább szükség van, mert június el­sejétől ket körzeti orvos lát­ja el a magas betegforga­lomból adódó feladatokat. A községben 10 százalek körü­li a cigány származású la­kosság aránya, esetükben a nagyobb gyereklétszám és a betegségek megelőzése igé­nyel az átlagostól eltérő fi­gyelmet. Az anya- és csecsemővé­delemról szólva örvendetes tényként állapították meg, hogy a tanácsadásokról alig maradnak távol. Annak is örülnek, hogy — az orszá­gos tendenciától eltérően — egyre több baksi kisbaba szüleük. Sajnos, a véradók száma csökkenőben van. A gondozási központ az idős emberekre fordít sok­irányú figyelmet. A régi or­vosi rendelőből átépített házban működik az idősek 'klubja, itt folyik a szociális étkeztetés, és a házi gondo­zást Is innen irányítják.

Next

/
Thumbnails
Contents