Délmagyarország, 1989. augusztus (79. évfolyam, 179-205. szám)

1989-08-10 / 187. szám

1989. augusztus 10., csütörtök 5 Ausztriai nhazamenekültek" Dolgozni kell — és kész? ÜJSAGHlR (1989. Július 12.): „Az osztrák belügy­minisztérium elrendelte, hogy rövid időn belül szün­tessék meg az országban tartózkodó magyar mene­dékjogkérdk állami ellátá­sát. Ausztria menekültpoliti­kája továbbra is emberba­ráti megfontolásokon alap­szik, de különbséget kell tennie a gazdasági mene­kültek (a külföldre csak magasabb életszínvonal re­ményében távozók) és azok között, akik politikai, val­lási vagy etnikai üldözés miau kényszerültek el­hagyni hazájukat." Gyermekkorom egyik ked­vence, Tom Sawyer tejképű és pacalképű táborra osztot­ta kortársait. Tipikus tej­képű srác, akivel leülök be­szélgetni — legalábbis egy­ből ez jut eszembe róla. Alig több mint húszéves, másfél év után jött vissza feleségé­vel együtt Ausztriából. Szü­lei tágas, szépen berende­zett lakásában beszélgetünk. — Hogy terveztétek az utatokat, amikor nekiindul­tatok? — Majd lesz valahogy ... — Mennyi pénzetek volt? — Semennyi. Ez volt ben­ne a lényeg. Csak úgy men­ni. f — Szüleidnek mit mond­tál, hová mégy? — Semmit. Elmegyünk, majd jövünk. — Nem kérdezték: ho­vá, mennyi időre mentek? — Konkrétan nem. De ha kérdezték volna, akkor sem válaszolunk. — Tulajdonképpen miért mentetek ki? — Azt is meg akartuk nézni, ami odaát van. És nemcsak turistaként. Meg tanulni — nyelvet, szak­mát. — Beszéltetek németül a kiutazáskor? — Nem, illetve pár szót. — És most? — Hát, ami ragadt ránk. De nem lényeges a nyelv egyáltalán. Dolgozni kell, és kész. Én nem tapasztaltam a nyelvtudás fontosságát. Így is megértettünk mindent. Ha nem elsőre, akkor másodjá­ra vagy harmadjára. — Hogy kezdődött egy­általán ez az ausztriai ka­land? — Traiskirchenbe men­tünk a táborba, ahogy min­denki, aki kinn akar ma­radni. — Abban nemigen re­ménykedhettetek, hogy tar­tósan Ausztriában marad­hattok. — Ausztráliába szerettünk volna eljutni, bár mindegy volt, hová megyünk. — Mivel teltek a napjai­tok? — Gyönyörködtünk a táj­ban, szívtuk a tiszta leve­gőt. Aztán elmentünk mun­kát keresni. — Hogy lehet nyelvtudás nélkül munkát keresni, s még inkább találni? — Ennyit szótárból is ki lehet nézni. De még ez sem kellett hozzá. Bementünk egy cukrászdába — cukrász a szakmám —, s megkér­deztem, dolgozhatnék-e ná­luk. Rámutattak a pulton le­vő süteményekre, s azt kérdezték, tudnám-e azo­kat csinálni. Mondtam, tud­nám. Akkor menjek más­nap. Kész, ennyi volt. — Itthon is a szakmádban dolgoztál? — Igen, apámnál. — Akkor miben különbö­zött az életed odakinn? — Könnyebb volt a mun­ka, nyugisan, szépen lehe­tett dolgozni, nincs az az őrültség, mint itthon. És megfizették a munkám. — Az mennyit jelent? — Attól függ, hogy vol­tam bejelentve. Előszór 50—70 schillinget — órán­ként. Aztán, amikor kaptam rendes munkavállalási en­gedélyt, akkor még jobb volt. Ezer schilling naponta. Időközben bekapcsolódik társalgásunkba „tejképű"' beszélgetőpartnerem szép, kismama felesége. Azt is megtudom: odakinn háza­sodtak össze Nekem sokkal később lett munkám — mondja. — Az is úgy, hogy valaki meg­unta, és lepasszolta nekem. Konyhai kisegítő voltam, 30—35 schillinges órabé­rért. — Szabadidőtöket mivel töltöttétek? — Autóztunk. — Milyen autótok volt? — Egy hétéves FIAT Rit­mót vettünk 3500-ért. Igaz, még tízezret ráköltöttünk, de volt egy jó autónk. — Ez volt az egyetlen szórakozás? — Nem, de ez a mini­mum, ami kell. Salzburg környékén, egy kis faluban laktunk, mindentől távol. Sokat kártyáztunk, aztán az itthonról kapott könyveket olvastuk, később tévét is vettünk. Aztán volt, hogy taxiztunk. — Mikor tudtátok meg, hogy nem támogat tovább az osztrák állam benneteket? — Márciusban már hal­lottunk ilyen rémhírt, de írásban júliusban kaptuk meg. — Hogy reagáltatok e le­vélre? — Minket nem izgatott különösebben, a magyarok közül viszont sokan meg voltak rémülve, hogy kite­szik őket a lágerből. — Titeket miért nem iz­gatott a dolog? — Mi már amúgy is ha­za akartunk jönni. — Miért? — Nem honvágyat, ha­nem a szüleim iránti vá­gyat éreztem — mondja a fiú — szerettem volna is­mét velük, a környezetük­ben élni, dolgozni. — A nyugodt családi lég­kör hiányzott — válaszolja a lány. — Ha kijutottunk volna Ausztráliába, eltöl­tünk ott pár évet, de most jobb így. — Ott kell ahhoz szület­ni, hogy megszokja az em­ber, annyira más — szólal meg ismét a fiú. — Most itthon minden olyan ide­gen. Az tűnt fel leginkább, hogy büdös és koszos az egész ország. Volt, aki meg­kérdezte: hülyék vagyunk, hogy visszajöttünk? Alig tíz éve még bűncse­lekmény volt a jogellenes külföldön tartózkodás — mondja Tenk László, a me­gyei rendőr-főkapitányság igazgatásrendészeti osztá­lyán. Később ez szabálysér­tés lett, maximum öt év­re kizárták az illetőket az utazásból, és tízezer forin­tig pénzbüntetést kaphattak. A gyakorlatban 2-3 évre vonták be az útlevelet. Tu­lajdonképpen ma is ez a jogszabály van még érvény­ben, a gyakorlat azonban közelít az új útlevéltörvény­hez — amit remélhetőleg el­fogad majd a Parlament. Most tehát csupán figyel­meztetést kapnak a késve hazatérők, az utazásból nem zárják ki őket. Kivétel csak az, aki bizonyítottan olyan bűncselekményt követ el külföldi tartózkodása során, ami a magyar törvények szerint is büntetendő. Aki­nek az elmúlt években a „meghosszabbított" külföldi út miatt bevonták az út­levelét, felülvizsgálati kérel­met adhat be, s méltányol­ható okból visszakaphatja az útlevelet. Már az is mél­tánylandó oknak számít, ha az illető a családjával együtt szeretne utazni. Ha valaki akár kaland­vágyból, vagy más okból rövidebb-hosszabb ideig kül­földön akar élni — az új törvények szerint, amelyek­nek tervezetét ősszel tár­gyalja az Országgyűlés —, minden bizonnyal megte­heti. A főként 18—22 éves korban tett hasonló, 1-2 éves kirándulásokon tehát nemsokára már a „disszidá­lás" fogalmán és gyakorla­tán nevelkedett nemzedékek sem lepődnek meg. Újság sem igen foglalkozik majd effajta ügyekkel. Az elvágyódás okainak vizsgálatát azonban még ko­rai lenne levenni a napi­rendről. Balogh Tamás „Itt elsődleges a látványosság" Az idei szabadtéri játé­kokon A mosoly országának, és a Turandotnak a díszletét is Varga Mátyás, a nagyhírű, idős mester tervezte — Ügy hallottuk, mindkét darab díszlete ugyanazokból az elemekből épül fel. — Főként alaprajzában azonos a kettő, de abban is van változás, hisz a Turan­dotban több az emelvény és a lépcső, tekintettel arra, hogy nagyobb kórusok van­nak a darabban. Ezek a lép­csők a karmester felé irányí­tottak, úgyhogy ez lényegé­ben amfiteátrumos megol­dás. — Az, hogy föl lehet, vagy takarékossági szerr pontból föl kell használni az egyik produkció díszletelemeit egy másikhoz, nem új, ám ez mégiscsak megkötöttség, esetleg „idegen" kihívás a tervezőnek. — A díszlettervező ilye­neknek mindig is ki volt, és ki van téve. Mert a rendező azt mondja, „ezt és ezt sze­retném", a tervező meg tör­heti a fejét, hogyan oldja meg. Ugyanis nem minden rendezőnek van térlátása, és nem mind okvetlenül prak­tikus az elképzeléseiben. Én úgy gondolom, mindig a le­geslegegyszerűbb megoldás a célravezető... — Mennyiben más feladat a Dóm tér és a kőszínház színpadának a berendezése? — Nádasdy Kálmán idejé­ben, és utána is, az volt az elképzelés, hogy ez népszín­ház legyen; vagyis látványos és populáris legyen, ne csak a vájtfülűeknek szóljon. Ez egy hatalmas színpad, 30 mé­ter fesztávolságú nyílással, és ezen kívül vannak még a portálok. Annak idején, az Aida esetében az egész nyí­lás be volt építve, akkor leg­alább 60 méter volt a fesztá­volság. Ezt a színpadot egy óriási freskóhoz tudnám ha­sonlítani, mert itt elsődleges a látványosság, na és termé­szetesen a praktikum. A kő­színházban egészen mások az arányok, és mások a techni­kai feltételek is. — Ha jól tudom, már többször tervezett a Turan­dothoz díszletet. Eltérő ezek­ben a munkákban a tervező felfogása? — Igen, a darabról az én értelmezésem is változik, és hát más a rendező, más a di­vat, a korral változik a szín­padi látványosság is. Nyomot hagy egy mű kivitelezésénél minden, ami a művészetek­ben történt és történik. — Visszatérve a darab­hoz: A mosoly országának a második felvonása és az egész Turandot Pekingben játszódik, az „adott" tér hát­tere viszont a dóm. Hogyan oldják ezt meg? — A dóm homlokzatát egy napsugaras motivumú drapé­riával takarjuk el, ami így keleties motívum, glóriasze­rűségével pedig a bécsi ud­varhoz is jó. A diszletezés megoldása egyébként olyan A mosoly országában, hogy először a pekingi palotát építjük fel, és arra rá a bé­csit. És amikor a kinai jele­net jön, akkor „lefejtjük" Bécset. Ilyen váltás lesz a Turandot első nagyjelenete, Turandot bevonulása előtt is. M. T. Mi van a Fekete lyukban? A csillagászok fekete lyuk néven emlegetik azokat az égitesteket, amelyeknek olyan nagy az anyagsűrűsé­ge, így a gravitációs erőte­re, hogy még a fény sem képes kilépni belőle. Itt tel­jes a sötétség, nem úgy, mint a Ganz-Mávag egyik klubjában, melyet szintén Fekete lyuk néven emleget­nek. A klub barátságos miliő­jebe A Hét műsorának se­gítségével kukkanthattunk be. A képsorokat aláfestő narrátor alternatív klubbá nyilvánította, s az ott fel­lelhető művészi produkció­kat, viselkedési formákat­I normákat, az öltözködést, és talán még az ivászatot is Reklamált reklámok Hol vannak már azok az idők, amikor olyan öt­letes reklámokkal aján­dékozott meg bennünket a kereskedelem, mint a „cipőt a cipőboltból". Oh, ennél már több esze van a nyolcvanas évek ma­gyar átlagpolgárának. Rafináltabb és rámenő­sebb reklámhadjárat kell, ha be akarják csalogatni a vevőt egy-egy üzletbe. Nincs ma már olyan bo­lond atyafi, aki a cipőt a vaskereskedésben ke­resné. Közben megpezs­dült a vállalkozások vi­lága is: akad hirdetniva­ló bőven. Török út vala­melyik utazásszervező gmk-tól, befektetési aján­lat egy banktól, videó­magnó, színes tévé, valu­tásbolt ... Szóval a nyolcvanas évek vége a reklámok korszaka lett Magyaror­szágon. Nem is beszélve megélénkült politikai éle­tünkről. A választási har­cok is kivonultak az ut­cára: a jelöltek fényké­pét ott lengeti a szél a villanyoszlopokon, a sze­meteskukákon, az ABC-k ablakaiban. Lengeti: sza­kadozottan, esőáztatva, még hónapok múlva is. Reklám már van, kör­nyezetkultúránk annál kevésbé. A belvárosban alig akad tenyérnyi hely a frissen felújított házak falán, amit ügyes rek­lámszakemberek tele ne ragasztottak volna. A foszladozó papirosok sok­szor hónapokig őrzik az üzenetet: ki, kinek, mit, mennyiért... A napokban az egyik szegedi élelmiszerüzlet vezetője hívott fel. Reg­gelre teleragasztották az üzlet ajtaját mindenféle fecnikkel. — Lekaparni sem tu­dom. Ha ezt meglátja az ellenőr... Belegondolni is rossz. Még azt hiszi, valamit jattolnak nekem ezért. Végül én kerülök bajba. Néhány óra múlva újabb telefon: — Megvan a tettes. Éppen most kapargatja a bejárati üveget. Reklamált reklámok — mondhatnánk. Belvárosi sétáim során én is rek­lamálok olykor magam­ban. A Széchenyi téren frissen meszelt ház falá­ra filctollal teleirt ákom­bákom betűk kerültek. A drogambulancia hir­deti programjait. Néhány sarokkal arrébb magán­hirdetések: lakás, gép­kocsi eladó, matematika­korrepetálást vállal egye­temista, tengerimalacot cserélne valaki papagáj­ra. Rend a lelke minden­nek! — tanultuk annak idején az iskolában a közmondást. Ügy gondo­lom, a reklámnak is van lelke, és persze rendje is. Nem is szólva arról, hogy a városképet elcsú­fító, a frissen festett ház­falat tönkretevő „vállal­kozók" számíthatnak ar­ra, hogy megbírságolják őket. Kideríteni sem ne­héz, ki követte el, a név­jegye ugyanis ótt áll a hirdetésen. Mégsem ez lenne az igazi megoldás. A mainál sokkal több olyan felület kellene a városban, ahová bárki kiragaszthatná hirdetése­it. Hiszen tudomásul kell venni, hogy a világ vál­tozik. Az egykori hirde­tőoszlopokból azonban egyre kevesebb akad Sze­geden. Pedig szép színfoltjai lehetnének a városnak. A színes papírfecnik ugyan­is ott valóban a helyü­kön lennének... R. G. Ml I Reflex alternatív italozásnak ne­vezte volna. Hát jó, bár ne­hezen tudom egyazon kalap alá venni a struccot és az orrszarvút csak azért, mert mindkettő a forróbb levegőt kedveli. Elnézve a képsoro­kat, a legelvadultabb figu­ráktól kezdve a legpuhá­nyabb érdeklődőkig, színes skálát állíthatnánk össze. Valami, azt hiszem, mégis összetartja az ittenieket. Ha gyenge magyarázattal akar­nék szolgálni; akkor a ki­fejezési forma a malter A formában pedig a tagadás hangulata az áhított eszmei tartalom. A tagadás egyet­len megélhető és számukra elfogadható állapota az ex­tázis. De nem akármilyen extatikus átszellemülés, mert a riporter szerint is, az 50-es, 60-os évekbeli fia­talok extázisa egy első ál­dozáson átesett „nyuszifül" mosolyához hasonlít az itte­niekhez képest. Azt hiszem, minden anyu­ka és apuka azon az estén azért imádkozott, hogy csak ide ne kerüljön a lányocs­kája/fiacskája, mert szíjat hasít a hátából. Ta­lán kicsit megnyugodhattak a tévéző 6zülők, mikor — csillapítandó a hely pazar orgiáját — a Fidesz képvi­seletében is felmutattak egy arcot, bár esküszöm, rop­pant munka lehetett ekkora tömegből pont a fiatalság egyik hivatásos képviselőjét előhalászni. Aztán szembe nézhettünk „Unkastsz" testvérrel, aki teljes harci díszben emlé­kezett meg tízen-egynéhány börtönévéről, amit bizonyá­ra az apacsok fogságában töltött, s ezért vált beszéde oly nyíltan egyszerűvé, melynek kulcsszava, mint több helyen, az önkifejezés volt. Holott az önbefejezés méltányolhatóbb produkció lett volna, mint kifejezési forma. Majdan a sirályok szárnyán utazó, szelíd arcú poéta lelkével övezhettük: magunkat. Hallhattuk a szimpatikus klubvezetőt, ki­nek oly nyilvánvaló volt a klub légköre, akár Odüssze­usznak átlőni a 12 balta fo­kán. De ne süssük rá a tréfa bélyegét ezen vérpezsdítő látványra. Ne fussunk el a dolgok fölött friss csuklónk parányi legyintésével, mert ezeken a filmkockákon élet­lehetőségeket, életformákat láthattunk. És ahogyan mi ellentmondásoktól terhes lejjel és a kibírhatatlanság hisztérikus mániájával té­rünk esténként „nyugovó­ra", úgy ők kidobálják ma­gukból mindezt, becsoma­golják az extázisba, és el­küldik jobb .éghajlatra. Mintha kipróbáltak volna minden megoldást az élet­ben maradásra, mintha csak ez maradt volna; a véglete­kig feszitett extrémitás, ami ezerszer is tisztább, büsz­kébb és világosabb maga­tartás, mint bármely, se­lyemmel díszített pulpitus­ról bárányhimlőt okozó re­torikát gyakorolni. Valaki egyszer olyasmi­vel fenyegetőzött, hogy áz lesz majd az élet, lia rnern lehet különbséget tenni az Élet és a Művészet kpzött. Meg ilyenekkel példálózhat­nék tovább, hogy mentsom azok bőrét, akik akkor este a képernyő előtt menthetet­len ellenszenvet éreztek a Fekete lyuk vendégei iránt Mert nem hiszem, hogy ez ott látottak szörnyűbbek lennének, mint a világ bár­mely területén véghez vitt vénszomjas manipulációk. Csak amíg a világ diploma­tikusan süllyed az aljasság­ba, addig itt az aljasság eredményével, a tagadással élhetett együtt a kedves né­ző, ami persze, természeté­né! fogva, milliószor felhá­borítóbb. De „ .. .valakinek csak kellett éreznie az iszo­nyatot a St. Germainben, amikor kidőlt közülük Ja­cob és Picasso köhögése a sötétben..." Podm&niczljy Szilárd

Next

/
Thumbnails
Contents