Délmagyarország, 1989. július (79. évfolyam, 153-178. szám)

1989-07-13 / 163. szám

1989. július 13., csütörtök 5 "l A színház a XX. század temploma Beszélgetés Gombár Judittal Tegnap a Bartók Béla Mű­velődési Központ kisgalériá­jában kiállitás nyílt Gombár Judit díszlet- és jelmezterve­ző munkáiból. A ma esti sza­badtéri bemutató, a Párizs gyermekei díszleteit és jel­mezeit is Gombár Judit ter­vezte. — Biztos furcsa, de én már csak kettőnkről, vagy a tár­sulatról tudok beszélni, csu­pán magamról nem. Senki nem hiszi el nekem, hogy együtt, közösen a legegysze­rűbb gondolkodni és tevé­kenykedni. Ugyanis megosz­lik a gond és rengeteg ener­giát lehet így megspórolni. A nagy szócsaták is arra valók, hogy előremenjenek a dol­gok. — A díszlet- és jelmezter­vező számára milyen különb­ség van a táncszínház és a prózai színház között? — Semmi. Csak egy mű­faj létezik: a színház. Ez pe­dig a XX. század temploma. Arra való, hogy megtanítsa az embereket eligazodni a világban. Hogy megtudják, mi a lényeges, mi a lényegte­len, a kevésbé fontos. A hely­szín nézőtérből és színpadból áll, de a színház ott kezdő­dik, ahol ez a kettő összeér. Mikor közöttük olyan elekt­romos hullámok keletkeznek, melyek vibrálásait a táncos és a néző a bőrén érzi. Az igazi művész ezért az érzé­sért lép nap mint nap szín­padra. S ha jól csinálja a dolgát, akkor az előadáson a publikum egy emberként vesz részt a produkcióban. — Milyen a párizsi közön­ség? — Fantasztikus! Tavaly, mikor a Párizs gyermekeit bemutattuk, az előadás vé­gén a színpadon háromezer emberrel együtt táncoltuk a carmagnolt. Együtt őrjöngött ott hátizsákos turista, gyer­mekét cipelő anyuka, öreg, őszhajú néni és sötétbőrű fiatalember. A francia nép volt a finálé főszereplője. — Nemrég azt nyilatkozta, egyre jobban szereti a puri­tán színpadképet, a szabad­térire mégis nagy látványos­ságot tervezett. — Még tűzijáték is lesz. De ez, úgy érzem, nem fölösle­ges cicoma. Csak annak a látványosságnak van jogo­sultsága a színpadon, ami a mondanivaló lényegét húzza alá. S itt most a francia for­radalom erejét, sodró lendü­letét, szellemét kell megidéz­nünk. Egyébként én nem tud­nék úgy díszletet, jelmezeket tervezni, hogy ne vegyek részt az egész darab megfor­málásában, belső fejlődésé­ben. Sokszor nekem jutnak a dramatnrg feladatai is. — Markó Ivánnal együtt hét évig dolgoztak Béjart-ral; mit lehet tőle tanulni? — Mindent. A színházat. Dolgozni. Kitartóan és teljes erőbedobással. Ö valami olyat tud, amit csak kevesen: kifejezni ezt a mai világot. A XX. századi ember érzé­seit, gondolatait. Borzasztó jó dolog, ha az ember egy ilyen kaliberű művész mel­lett próbálhatja ki magát. Ha nincs lehetőségünk nagy fel­adatokra, akkor meg sem tudjuk magunkról, hogy va­lójában mire vagyunk képe­sek. Markó Iván és én végig­jártuk Béjart-ral a világot, legszebb sikereinket éltük meg mellette, vele, mikor el­határoztuk, hazajövünk — A balettintézet akkori végzősei miatt? — Ivánt szerették volna ve­zetőjüknek. Ebből a csapat­ból lett a Győri Balett, ami lassan tíz éve, hogy együtt van. A szép sikerek ellenére nemcsak a társulattal vég­zett alkotómunkánkra va­gyunk büszkék, hanem arra is, hogy közben Győrben si­került utódokat nevelnünk a magyar balettmúvészetnek. Hét évvel ezelőtt egy talpra­esett iskolaigazgatóval meg­szerveztük a balettoktatást a városban. Mi is meglepőd­tünk, mennyi tehetséges gye­rek él Győrben, ott, ahol en­nek a műfajnak semmiféle tradíciója nem volt eddig. A jövőt, az utánpótlást leg­alább olyan fontosnak tart­juk, mint a jelen sikereit. Pacsika Emília „Nálunk most szellemi forradalom van — mondja Markó Iván !1 Valamikor az év elején, amikor Markó Iván az első megbeszélésre jött Szegedre, a szabadtéri igazgatóságon beszélgettünk; azt mondta: „én forradalompárti va­gyok". Es azt értette: az ember szabadságvágya örök, s mindaddig, amíg szabadságjogaiktól megfosztott embe­rek élnek a Földön, az olthatatlan vágy tüze fel-fello­bog. A forradalom permanens. — Nagyot változott ez az ország azóta, mióta Markó Iván táncjátékot komponál; a forradalom­ról. Pedig ez nem régen történt. Bízik abban, hogy talár, mi is demokráciá­ban fogunk élni? — Nagyon bízom benne, és nagyon .szeretném. Nemcsak demokráciában, hanem jogállamban! Ahol mindenkinek megvan a felelőssége és a joga, tisz­tán, világosan. Megérde­melné ez a nép, hogy végre demokratikus jog­államban élhessen. — Sokan további türe­lemre intenek, és arra hi­vatkoznak, hogy a polgári demokráciákban sincs, minden rendben a jogok­kal, az esélyek egyenlősé­gével, pedig 200 éve gya­korolják ... — Engem inkább az gondolkodtat el, hogy Eu­rópa népei immár 200 éve tudhatják, hogy a szabad­nak' született ember csak jogállamban élhet — a forradalom mégis máig befejezetlen. Még mindig kiáltanunk kell az emberi jogokért. Megértem tehát a türelmetleneket. Es úgy találom, nincs igazuk azoknak, akik kisebbíteni próbálják a nyugati pol­gári demokráciák értéke­it. Mindennek a mértéke és értéke az öszehasonli­tásból derúl ki; tessék kö­rülnézni a mai Európá­ban! — Ha már politizálunk, megkérdezhetem, mit tart a mai magyar helyzetről? — Nálunk mos: egy szellemi forradalom van, amiben egyaránt felszínre tör az érték és az értékte­lenség, az arany és a sze­mét. De -inkább ne politi­záljunk, végtére én szín­házi ember vagyok, és csak azt tudom biztosan: ha valaki darabot csinál a forradalomról, jelentő­ségéről és ellentmondásai­ról, annak muszáj őszin­tén beszélni. A Párizs gyermekeiben én őszinte vagyok. — Nem tart attól, hogy a Dóm téri közönség ke­véssé lesz fogékony erre a témára, mint a párizsi? — Egyáltalán nem. Minden lehetőség adott ahhoz, hogy jó legyen a szegedi előadás. A pró­bákkal elégedett voltam, szcenikaiing minden rend­ben van. Ennél nagyobb kihívás volt Párizsban: magyar társulat „beszélt" a' franciáknak a saját forradalmukról! — A Győri Balett 10 éves — és világhírű. Ho­gyan ünneplik a jubileu­mot? — Munkával. Jövőre a Budapesti Tavaszi Feszti­válon az elmúlt évtized sikereit újítjuk föl, két estét betöltö produkciót állítunk össze egyfelvoná­sosokból, és ezeket soro­zatban mutatjuk be ... — Ügy tudom, Szegedre szinte közvetlenül Bay • reuthból érkeztek, és rög­tön az itten\ előadások után ismét külföldre men­nek. — Bayreuthban aTann­háuser bacchanáliáját tán­coljuk már négy éve, s az idén filmre vették. Aztán Wagner úr megkért, ma­radjak még egy hétig, és segítsek a Parsifal rende­zésében. Most szombaton lesz az utolsó szegedi elő­adásunk, hétfőn pedig kezdődik az olaszországi turnénk. Onnan megint Bayreuthba megyünk, az­tán a Margitszigeten sze­repelünk, majd Tokióban. Mindössze egy-egy na­punk adódik közben, vagyis egész nyáron nincs pihenőnk. — Becsvágyból vagy kényszerből vállalnak eny­nyit? — Az állami támoga­tásból csak a bérekre futja, ehhez a 6 millióhoz nekünk évente 12 milliót kell - összehozni, hogy megmaradjunk, és új pro­dukciókat hozhassunk lét­re. Mármost ennyit keres­ni nem könnyű, ha te­kintjük, hogy a devizabe­vételünk 8 százaléka az állam kasszájába kerül, s a maradékot mi forintban kapjuk meg. Tehát leg­alább évi öt, vagy ennél több turnéra kell vállal­koznunk. Sulyok Erzsébet Volt-nincs gyermekmegőrző A Csongrád Megyei Mo­ziüzemi Vállalat mozicent­rumot szeretne létrehozni a Belvárosi moziban. Az el­képzelésekből már meg is valósult néhány. Működik a Filmtéka, folyik a mozi belső átalakítása. A nézők előtt a megye legnagyobb mozivászna feszül. A bejá­rat mellé költözik a video­kazetta-kölcsönző, a másik oldalon pedig nézni is lehet a kölcsönzött, vagy hozott kazettákat — már augusz­tusban. A színház immár minden helyiségét átadta, s így hasznosítható helyek is ma­radtak. A színpadi rész hát­só felét leválasztották, s egy 65 személyes kamaratermet alakítottak ki, ahol estén­ként olyan filmeket vetíte­nek, amelyek csak kisebb közönségréteget vonzanak. Kora délutánra gyerekeknek szóló előadásokat tervez­tek, negyed 6-tól pedig olyan gyermekfoglalkozásokat, amelyek 15—20 perces rajz­és bábfilmek vetítése között kötnék le a gyerekeket. És ez a gyermekmegőrző volt talán a legjobb ötlet, hiszen így azok a szülők is eljut­hattak volna a moziba, akik­nek még erre az időre sem volt kire bízniuk gyerme­küket. Az ötlet azonban csak öt­let maradt. A nyugdíjas óvó­nők az utolsó pillanatban visszaléptek: kevesellték a fizetést. Más jelentkező pe­dig nem akadt. A gyermek­_ megőrzőben így a foglalko­zások helyett is másfél órás rajz- és ifjúsági filmeket vetítenek. A szülők pedig — gyere­kestől — otthon maradtak. A megőrző hamvába holt ötletét azonban sajnálhat­juk ... Ny. P. A phenjani VII volt az utolsó? A július 8-án Phenjanban befejeződött XIII. Világifjú­sági és Diáktalálkozó vár­hatóan minden eddiginél szélsőségesebb értékelést kap a világ különböző tá­jain. Egyesek szerint a mos­tani VIT a nemzetközi if­júsági mozgalom antiimpe­rialista eszmeiségének újabb diadalmenete volt. Mások úgy látják: Phenjan meg­adta a kegyelemdöfést az 1945-ben született, hagyo­mányosan értelmezett fesz­tiválmozgalomnak. Már a XIII. VIT kétéves előkészítése során js látható volt, hogy a fesztiválok jö­vőjéről szögesen ellentéte­sek, összebékíthetetlenek a vélemények. A fejlődő or­szágok, valamint az NDK, az Egyesült Államok, Kuba és a Koreai NDK VIT-elő­készítésben résztvevő ifjú­sági szervezetei — bár ma­guk is szükségét érzik bizo­nyos változásoknak — ra­gaszkodtak hozzá, hogy az antiimperialista szolidaritás maradjon a fesztivál fő cél­ja. A kisebbségben lévő, első­sorban észak- és nyugat­európai országok, továbbá Iiengyelország, Szovjetunió és Magyarország ifjúsági szervezetei legtöbbje azt hangoztatta: a jövőben nagyságrendekkel kisebb, ol­csóbb, jellegükben és tema­tikájukban egyaránt jfjúság­centrikusabb találkozókra van szükség. A hagyományos VIT-ek sorsa ezzel úgy tűnik meg­pecsételődött. Herkulesek és gnómok Könyvek terrorjában élünk. Az ember manapság nem tud elmenni egy kirakat, egy rogyásig megrakott stand előtt, hogy rá ne szólna valamilyen cím, fel­irat, rá ne villanna a szer­ző sokáig hiába keresett te­kintete. Olyan hónapokat élünk, amikor nem az ol­vasó, hanem a könyvek vá­lasztanak. Ebben a hirtelen jött, kényszerű kavalkádban, ha még nem tették volna meg, kérem, keressenek meg egy könyvet. Szász Béla: Min­den kényszer nélkül című kötetéről beszélek. Múlt és közelmúlt taglalásában ki­emelkedik ez az igazából Másnap reggel Natasa, akit Ivánnak hivnak A Szovjetunióban sin­csenek könnyű helyzetben azok a nők és férfiak, akik a másik nemhez tartozó­nak érzik magukat. A társadalom türelmetlen a transzvesztiták iránt, a falvakban még ma is gyakran verik a nő mód­jára öltöző és viselkedő férfiakat. A Szelszkaja Zsizny a szovjet sajtóban szokatlan nyíltságú cikkben tárja fel a transzvesztiták hely­zetét. Az írásból kiderül, hogy a Szovjetunióban évente átlag ötven nőt, illetve férfit operálnak át. Előzőleg azonban pszi­chológus foglalkozik ve; lük, és csak akkor kerül­het sebészkés alá a pá­ciens, ha a kezelés vég­képp hatástalan. A transzvesztiták közül átlag minden tizedik ra­gaszkodik az operációhoz. Az egészségügyi minisz­tériumhoz fordulók na­gyobb része nő. Esetük­ben a siker esélye sokkal kisebb, lévén szervezetük az operáció után is csak női működésre képes. Az újságnak nyilatkozó sze­xológus felhívja a szülök figyelmét, hogy rögtön forduljanak orvoshoz, ha a gyermekük a másik nemhez tartozónak kezdi érezni magát, mert meg­felelő kezeléssel megelőz­hető a rendellenesség ki­fejlődése. Sidney Lumet azon ren­dezők közé tartozik, akik évente csinálnak egy fil­met, az átlagos magyar mo­zilátogató pedig azok közé, akik ezek közül csupán minden harmadikat láthat­ják. A magyar filmforgal­mazás szeszélyeinek kitéve sajnos nem áll módomban eddigi életművéről ítéletet alkotnom. Az általam látott filmjeinek többsége tetszett, és némelyek olyan igénye­sek, lebilincselőek voltak, hogy neve hallatán azonnal moziba rohanok, hátha tar­togat még számomra olyan meglepetéseket, mint a Ti­zenkét dühös ember, vagy a Domb, illetve olyan jó mo­zit, min? A város hercege. Ezúttal csalódnom kellett. A Másnap reggel, bár jól indult, unni krimi nem tu­dott magul ál ragadni. A/, a feszültség, amelyei az ele­jén tnegteremt, észrevétlen elillan, s helyére egy sze­relmi románc férkőzik. A I.umetre jellemző szociális érzékenység — ez esetben egy lecsúszott sztár sértett agresszivitásának elvisel­hetetlensége ürügyén — ugyan jelen van (Jane Fon­da hitelesen igyekszik el­játszani a ráosztott szere­pet), mégsem kelti fel iga­zán u figyelmet. Az exz.sarut alakító Jeff Britges (aki annak idején Az utolsó mozielőadásbar. debütált) e. legeredetibb fi­gura. A filmben talán Andrzej Bartkowial: opera­tőr Los Angeles-i képei a legizgalmasabbak. A Másnap reggelt tehát leginkább azoknak ajánl­hatjuk, akiknek szívügye az amerikai mozi. Varga Iván meghatározhatatlan műfajú írás, mert memoárnak túl objektív, mert keveredik benne a novellisztikus jel­leg az értekező, politikai esszével, mert gondosan megépített jellemeket, epi­kusán kikerekített szituá­ciókat láthatunk. Témája? Persze, hogy az ötvenes évek, a Kajk-per, az AVH, Nagy Imre és Rákosi . A szöveg egyszer csak — figyelő és tudatos ol­vasó révén — visszaérkezik az őt teremtő valósághoz. A szó újra szembekerül a do­loggal. Azt mondjuk: „ház", ez egy szó, de már látjuk is, tapasztaljuk, mert itt tor­nyosul előttünk a hatszög­letű tornyocska. Nádas Péter V. kezdöbe­tűjű barátja (?). barátnő­je (?), szobát bérel a Nor­mafánál. A gazda egy ci­gány rendőr, jóindulatúan árulja el, hogy ez bizony egy híres ház volt, híres vallatások zajlottak itt, ta­lán éppen Mindszentyé ... V.-t feldúlja az információ, éjszaka le se hunyja a sze­mét, s másnap kétségbeeset­ten hívja Nádast, nézné meg ö is a házat. Az író döbbenten konstatálja, hogy arra az egykor AVH tu­lajdonában levő villára akadtak rá, ahol a Rajk-per idején Szász Bélát is val­latták. Szász a legnagyobb fizikai és lelki terror elle­nére sem volt hajlandó ha­mis tanúzásra. Ezért nem tudták a perben az eredeti terv szerint felhasználni. Vi­szont mindent megjegyzett. Rögzítette a kínzók arcát, neveiket, a módszereket, a helyszíneket. Rajk temeté­sekor az özvegy felkérésére ő mondja a gyászbeszédet, majd azzal búcsúzik: „Nem felejtünk!" És valóban. Né­hány évvel később olyan pontosan írja meg a tör­ténetet, hogy Nádas is pon­tosan azt látja, amit ol­vasott. A szó újra találko­zik a dologgal, csakhogy a párnázott ajtó mögött, hol egykor gumibotos és áram­ütéses vallatások folytak, és sót tömtek a kiáltozó ál­dozatok szájába, most a rendőr kislánya tanul zon­gorázni. Nádas Péter no­velláját a 2000. című fo­lyóirat áprilisi számában ol­vashatják . . . Szász Béla elbocsátóleve­lén az áll, hogy 1954. au­gusztus 31-én elrendelt le­tartóztatását 1954. szeptem­ber l-jén megszüntetik. Az öt év tehát egy nap. Az ÁVH a modern regény szer­kesztési elveit követi... Vagyis, ami történt, nem történt meg. Nem volt val­latás, hamis jegyzőkönyv, áram, gumibot, börtön. Vác sem volt. Az Andrássy út se. Képzeljük csak el, mi­lyen csodás ajándékot nyúj­tott át eme nemes gesztus­sal az AVH. Ad foglyának öt nagyszerű évet. Az egy­kori fogoly kitalálhatja ma­gát. Fikciójában olyan sza­bad, mint a madár. 1957. szeptember 15-én a Népszabadság az ENSZ kü­lönbizottságának jelentésé­re válaszképpen öt „hamis­tanú" fényképét, elrettentő életrajzát közli. A buda­pesti hatóságoknak az a gyanúja, hogy ez az öt em­ber beszélt a forradalomról a különbizottságnak. , Szász is köztük van. Üjra fasisz­ta. terrorista, külföldi ügy­nök. Valószínűleg ekkor csordul túl a pohár. Ez után mondja Szász, hogy nem hallgat tovább. 1963-ban te­hát megírja a korszak egyik legfontosabb visszaemléke­zését. Ady verse, A MU­SZÁJ-HERKULES jut az eszembe. Darvasi László

Next

/
Thumbnails
Contents