Délmagyarország, 1989. április (79. évfolyam, 77-100. szám)

1989-04-02 / 78. szám

17 1989. április 2., vasárnap ® magazin | [DM Az utolsó táltosok egyike Mese az ekéről Újabban azon veszem észre ma­gam. több excentrikus embert isme­rek. mint szabályost; van egy ötle­met. miért... Apró Mátyás tanár úr életében mindössze két pont bizto­sítja a visszatérőt, a szabályost — tanult, s később tanított is a volt uradalmi major iskolájában, a többi mind megismételhetetlen kitérő, és alig túlélhető dupla csavar. De e szabályosság sem mindennapi; ezer ember között két ilyen akad. esetleg három... Egyre kevesebb ujjunk elegendő, hogy megszámláljuk raj­tuk a régi tanítókat. — Anyáson jártál a húszas évek­ben elemi iskolába, édesapád volt a tanító — kezdtem a beszélgetést: kávé mellett, festmények közt ül­tünk a tanár úr szobájában. A képek — olaj, akvarell — az ó munkái, több kiállításon szerepeltek már. — Hol van Anyás, és mi ez?- • • — Szegedtől körülbelül negyven kilométerre található, a Tisza part­ján. Legközelebb Mindszent van hozzá, hat-hét kilométerre, a folyó túlpartján. Itt volt a mindszenti komp, s az ányási kanyar ma is fontos navigációs pontja a Dél felé tartó légijáratoknak. Belgrád. At­hén. Damaszkusz... — Jártunk már Anyáson, ma így néz ki: gaztenger, itt-ott tanyaromok, gazdag madárvilág, róka, szájában fácánnal, sehol egy ember. Mi volt Anyás a múltban? — kérdeztem, belekortyolva a kávéba, s a képeket nézegetve. Akad köztük ányási té­májú is. — Ánvás egy volt a Felgyőtöl Al­gyóig terjedő, harmincezer holdas Pallavicini hitbizomány majorjai kö­zött. Amit mi ott nemrég láttunk, ahhoz képest virágzó gazdaság... A föld megművelése érdekében létre­hozott majorságok eléggé önálló életet éltek: volt intéző két segéd­tiszttel, volt orvos, állatorvos, bog­nár, kovács, plébános... Valamint őrgróf Pallavicini Alfonz Károly. — E sorban helyezhető el a tanító is... — Ó volt apám. egyébként szin­tén Mátyás. Hozzá jártam iskolá­ba. Iglón végezte a tanítóképzőt, fönn a Szepességben... Negyven évig volt tanító Anyáson; előtte Hantháza-majorban tanított. — Hogyan emlékszel vissza az is­kolára? Tanyai iskolát az emberek ma legföljebb moziban vagy valame­lyik álmukban látnak, majorságit még úgy sem... — Egy nagyterem katedrával, pa­dokkal. egy szobányi szertár, s a tanítói lakás tartozott az iskolaépü­lethez. A teremben kemencével fű­töttek. a hatvan gyerek reggelente ekörül szárogatta meg ruháját. Há­rom-öt kilométerről jöttek ide isko­lába a gyerekek, Levelénv-major­ból. Alsó-Ányásról. Fekete-tanyá­ról. S hogy kik voltak ők? A cselé­dek ivadékai, de együtt jártak velük az intéző, a segédtisztek, egyebek gyerekei is. A tanító semmiféle kü­lönbséget nem tett köztük. Szenes Jenő főintéző gyereke éppoly bánás­módban részesült, mint a kutvacső­szé. vagy az éjjeliőré. Az iskola egyébként nem „Klébi" volt, nem állami intézmény, hanem a gróf építtette. — Reggel nyolckor kezdődött a tanítás... — Ha odaértek a gyerekek. Nem volt pontosan kicentizve: a lényeg, hogy mire elvégezték a négy osz­tályt, tökéletesen tudják az anyagot. Mivel egy teremben volt mind a négy osztály, a negyedikesek is hal­lották. amit az elsősök vagy a máso­dikosok tanultak. — Ez alkalmasint fontosabb, mint a fordítottja. Manapság is vannak negyedikesek, akiknek szintén jót tenne, ha újrahallhatnák az elsős anyagot... Mit is tanítottak akkori­ban, a húszas években, mi is volt a tananyag? — Megtanítottak minden alap­vető és nélkülözhetetlen ismeretet a fejszámolástól a rajzig és a magyar történelemig. Olvasókönyveinkből az ósmagyarokról. a tatárjárásról, a Zrínyiekről egyaránt értesülhet­tünk. — Ez alkalmasint elég szerencsés volt; a mi korosztályunk Kevély Ke­rek iról értesülhetett az olvasókönyv­ből, s Kapzsi Csunról is... Mihez kezdtek a gyerekek a négy osztály elvégzése után? — Továbbtanulásukra aligha volt esély aki béres lehetett, vagy pláne kocsis, az már sikeres embernek tudhatta magát, akinek szabályo­san, azelvásárok szerint fut az élete. Általában ottmaradtak a majorban, így a tanító mindekit ismert. Tudta, hogy a Bözsinek. aki annak idején szorgalmas és jó tanuló volt. most Jóska a férje, és Jancsi a gyereke, aki jövőre kerül az iskolapadba. A szeme előtt nőttek föl a gyerekek, ismerte őket. mint a tenyerét, tudott velük egyénileg foglalkozni. — Szerették a gyerekek a tanítót? — Hát... Az akkori nevelés más fölfogást vallott, mint a mostani. Ma. ha egy apát térden rúgja ötéves lánya, azt mondja: jaj, de jópofa a Juci... A gyerekek akkoriban tisz­telték a felnőtteket, különösen a tanítót. A későbbiekben, a háború után is tisztelték, amikor már meg­volt az oklevelem, s a sövényházi községi tanács kinevezett tanítónak Dócra. A tanító szinte olyan szere­pet töltött be még akkoriban is. mint az indiánoknál a varázsló, vagy a régi magyaroknál a táltos. Mindent tudott... Ha az intéző valamiben elbizonytalanodott, megkérdezte a tanítót, és a tanító tudta a választ. Ha a válaszról később kiderült, hogy helytelen — a tanító szedhette a sátorfáját. A válaszok azonban többnyire helyesek voltak... Magam '48-ig tanítottam Dócon. aztán meg­hívtak az újszegedi tanítóképzőbe, mert olyan gyakorlóiskolai tanárra volt szükség, aki tanított már össze­vont osztályú intézménytípusban, s ezt be is tudta mutatni. Időközben elvégeztem a pedagógiai főiskolát, így lettem tanár az intézmény II. gyakorló iskolájában. Onnan hívtak meg a Ságvári gimnáziumba rajzta­nárnak. a hetvenes évek elején. Tíz évig tanítottam ott. a nyugdíjig. Most festek, a régi tanyavilágot örö­kítem meg. mielőtt még el nem tűnik végleg. A télen nemigen ment a munka, de majd a tavasszal, kinn a fényben... — Manapság nehéz tanítóként tál­tosnak lenni. Majdnem lehetetlen, túl általános... Konkrétebb, egyetlen gyújtópontba irányuló ismereteket igénylő szakmákban, mint például a festés — talán még lehet. Az utolsó tanyai, volt majorsági tanítók egyike­ként mit tanácsolnál a mostanában végző pedagógusoknak? Mi a te­endő, ha már nem lehetnek táltosok? — Szeressék a gyerekeket, ez a legtöbb s a legfontosabb. FARKAS CSABA Szép kort ért meg Szabó néni. Régóta él mesélő nagymamakorban. Mi kell a meséhez? Szellemi frisses­ség. Megvan. Az ő meséihez azon­ban testi izgékonyság is szükségelte­tik. Örökmozgó fürgeség. Örökölte, vagy maga alakította, de ez is benne van. Játékosság is. Most kiállítást rendeztek Zákányszéken játékos életmeséiból. Önkényesen mondom mesének, amit látok, hiszen akkor az igazi, ha szavait is mellé teheti. Megkértem, jöjjön át. és mutassa be saját maga, amit csinált. Röpke türelmet kért. amíg kap magára valamit, és indul­hattunk is. Mondhatnám modellnek is akár minden tárgyát, mert föltét­len húségre törekszik de azért nem mondom, mert minden apróságot fölhasznál, ami a konyhában a keze ügyébe esik. Kifaragja konyhakéssel akármelyik állat vázát, de rára­gasztja a képeskönyv ábráját. Szarvasos szánkót akart csinálni Mi­kulásra, de csak őzike volt a könyv­ben. Nem baj, elhúzhatja azt a szán­kót óz is. Ökrösfogatot is farag, de csak olyan képe van hozzá, amelyi­ken a barom oldat fordítja a fejét. Jó lenne úgy is, de akkor hogyan tegye a jármot a nyakára? Nincsen semmi baj. levágja a feje elejét, de meg­hagyja a két szarvát. Biológiai csoda lesz így belőle, olyan állat, amelyik­nek egymás után nőtt a szarva. Nem baj, így is ökör az, hiszen teljes oldalhosszában az. A mese megen­ged ilyen elváltozásokat. Mesél arról, hogy volt egyszer egy szélmalom, a Király Pistáé. Szabá­lyos szélmalom, noha alatta hullám­papirosból van a föld. hungarocell a fala. és méhészeti rácsból van a vi­torla. Kézzel forgatni lehet a vitorlát is, és fordító kocsival szélirányba fordulhat az egész tetö. Keménv­szavú, fahitű ember volt az öreg Király, akkor beszélhettem vele, amikor egy agyvérzésen — szélüté­sen — már túl volt. Kilenc gyerekét mind maga segítette a világra, bába­asszonyt csak a fürösztéshez hívott, mert az sehogy nem állt a kezére. Biztos, ami biztos, előtte azért meg­mártotta a vályú vizében is, akkor is, ha zimankós tél volt. Ennyi kell az egészséghez. Fogorvos csak az utolsó fogát húzta ki. Kíváncsiságból ment el hozzá, mert az összes többit a szomszédasszony szedte ki közön­séges fogóval. Nagy ceremóniával érzéstelenítette az orvos elöl is. hátul is. de még hetek múlva is fájt, pedig jól betimsózta. amikor hazaért. Rá­érős ember volt. ha nem fújt a szél. de ha csak kicsit is megmozgatta a vitorlákat, már dolgozott. Lányké­rőbe is akkor ment, amikor nem fújt. Kifogott a fináncokon is, amikor a nagy hó ellenére kikecmeregtek hozzá, és paprikaörlés miatt lepecsé­telték a malmát. Éjszaka a kisablak alá fordította a nagv lapátokat, föl­mászott, bemászott, és minden pap­rikát eltüntetett. Az első eresztés kukorica csíphette a hízók torkát, de ók nem szóltak semmit a fináncok­nak. És kifogott azokon is, akik műemlékké akarták nyilvánítani a malmát. Úgy igazította a dolgot, hogy a szemük előtt dőlt össze. Mi­nek kerülgetné a saját portáján a más malmát? Itt áll most a malom, előtte az öreg Király, mezítláb persze, mert Szegedre is mezítláb ment be, és korcos-ráncos gatyában járt. Apró baba képében áll ott. festőkötény­ben. Arról is mesél, hogy látott ö nagy­kereket is valamelyik búcsúban vagy vásárban. Óriáskeréknek mondja a mai ember. Itt is apró babák jelzik a fizető vendégeket. Kerekes kútról is mesél. Erdélyben látott ilyet. Zá­kányszék szegény hely volt mindig, itt csak gémeskútra tellett. Talán emlékeznek olvasóim a hatlábú ku­tyára, valamilyen motorolaj reklám­jában találkozhattak vele. Szabó néni föltalálta a hatlábú asszonyt — a mesében minden lehet —, amint ép­pen a babakocsit tolja. A lépegető bábut nehéz lenne konyhakéssel ki­faragni, azért rakott alá hat lábat, hogy körbeforogva a folyamatos lé­pegetés illúzióját keltse. A legtöké­letesebb illúzionista a gyerek, aki elfogadja tökéletesnek az ilyen meg­oldást, és ezt nagyon jól tudja Szabó néni. Van itt tulipános bölcső is — méreteinél fogva akár a bölcsőde összes gyereke beleférne —. forgató­kerékkel hajtható ringlispíl. szélpro­pellerrel működő lófuttató, és itt van az ugyancsak hungarocellból való templom is. kívülről kapcsolható vil­lanyával. szépen faragott oltárával. Stílusa szerint leginkább a doma­széki régi templomot utánozza. Sze­geden járván útbaesett jövet-menet. Es itt van az eke is, taligával, két marhával. Évődve figyelmeztetem, a barázdában járó kerék nagyobb volt, mint a másik, itt viszont egyforma mint a kettő. Felel is rá egy nagy sóhajtással: — Tudom én azt, huszonhárom évig jártam az eke után, amikör az uram odamaradt a háborúban, de nem találtam kisebb kereket hozzá. Lehetetlen nem megkérdeznem ezután, mit tudott meg annak idején odamaradt uráról. Igaz mese követ­kezett, 1944-ből. Ha hírét vette Etuska. hogy valaki hazajött a hábo­rúból, ment azonnal hozzá, hátha tud valamit az uráról, két szép gye­reke apjáról. Éjjel akart nekiindulni Kissorra is, amikor meghallotta, hogy onnan is hazajött valaki. Mondta a szomszédasszony, leg­alább reggelig várjon, ne kajtasson éjnek évadján vadidegen helyen. In­kább elmegy vele ő is reggel. El is mentek mindketten, de a kissori em­ber akkor már szegedi házában fe­küdt betegen. Nem baj, mentek utána Szegedre. Nagyon legyöngült állapotban feküdt már, Noviszakti néven őrzi az emlékezet azt a mocsa­ras vidéket, amelynek a tözegbányá­jában dolgoztak. Novosahtvinszk le­het talán, a térképen ezt találom, a donyeci medence szélén. — Nem mertem én azonnal rákér­dezni, mert annyiszor hallottam olyan emberekről. akik mírfdig arról tudtak a legtöbbet, akiről kérdezték őket. Kerülővel indultam. Kérdez­tem olyanokról, akik a környékből mentek el. Mindet ismerte, mindről mondott valamit. Olyanról is tudott, akiről már megjött az értesítés is, hogy valóban meghalt. Amikor már kifogytam minden ismerősből, ak­kor kérdeztem csak: volt ott valami Szabó Antal is? Őt nem ismerte? De bizony, ismertem. Hej. de sokat be­szélt az itthoniakról! A Pista fiáról, meg az Olgikáról. Megmondta az én nevemet is. de még a lovunkét is. Amikor már a legkisebb kétségem se lehetett az igazmondása felől, akkor mondta meg. hogy meghalt. Nem bírta a gyomra a mindenféle mocsári vizeket, meg a csalánlevest, vérhas­ban halt meg. A legvégén megmutat­tam a fényképet is, ráismert arra is. Nem tudtam megmondani neki, hogy én vagyok a felesége. Elkö­szöntem tőle, és csak az utcán rob­bant rám a fájdalom. Végigsírtam az utat. Itthon szembetalálkoztam egy kisfiúval, meg is kérdezte: Néni, mi­ért sír? Talán elvesztett valamit? El, fiam, el. Mit? Nem tudtam megmon­dani neki. — Értesítést később se kapott? — Nem. — Nem is akart elmenni később, megnézni, hová temették? — Azt mondta a kissori ember, tömegsírba dobálták őket. A tömeg­sírokat általában nem jelzik sehol se, maradtam a két gyerekkel, és fölvet­tem a küzdelmek keresztjét. Az uram helyére álltam, négyszáz út szőlőt permeteztem évenként öt­ször, és barázdáról barázdára mász­tam végig a tizenhét holdat. Most ötvennyolc ház van azon a földön, amit én műveltem, öt utcára elosztva. Volt úgy, hogy vacsorázni se tudtam, úgy zuhantam bele az ágyba, és el is aludtam mindjárt. Apám az első háború áldozata lett, otthon is én voltam a mindenes, az uram a másodikban, folytattam te­hát tovább. Negyvenöt év után most is kitört belőle az elfojtott zokogás, amikor addig jutott az elbeszélésben, hogy rászakadt a fájdalom. Az az eke fordította ki belőle, amelyik taligá­val, tézslával, járommal és két mar­hával itt van a kiállításon. A fájdalmak is örök életűek. H. D. LIPPA1 TAMAS: HAJNAL

Next

/
Thumbnails
Contents