Délmagyarország, 1989. március (79. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-09 / 58. szám

1989. március 9., csütörtök 5 Az új földesúr Színes magyar film. Jó­kai Mór regényének mo­tívumai alapján irta és rendezte: Lányi András. Fényképezte: Halász Gá­bor. Zene: Papp György. Főbb szereplők: Sinkovits Imre, Szarvas József, Für Anikó fh., Sinkó László, Takács Kati, Hegedűs D. Géza. A hóhér szeretetre vágyik — kihirdetik az általános amnéziát... A mondat Az új földesúr propagandaanyagában ol­vasható, több forgatókönyvi részlet, némi ismeretter­jesztő történelmi-kronoló­giai áttekintés és fotókat il­lusztráló kérdés társaságá­ban. Utóbbiak, vagyis a kérdések azok, melyek érzé­sem szerint még a nyitómon­datnál is jobban érzékelte­tik e fura-suta Jókai-földol­gozás lényegét. „És ha min­den másképp történt?" Ekképpen hangzik az egyik, talán szempontunkból a legfontosabb. Ki tudja, kérdezhetnénk vissza válasz gyanánt, ha ... Ha nem tehetnénk hozzá, hogy mindez azért így nem túl valószínű. Az új földes­úr, melynek alapötletét Jó­kainak állítólag az egyszer darutollas uraságnak beöl­töző Haynau adta, mégis­csak a levert forradalom és szabadságharc érzelmi rom­jain holmi béketrlanszparen­sek alatt berendezkedő, „gazdagodjatok" jelszóval operáló konszolidáció re­génye. Lányii András film­je, noha nem kérdőjelezi meg ezt a Jókait, saját be­vallása szerint azt szeretné elmondani, amit a regényíró jobbnak látott elhallgat­ni... Hogy ugyan mi lehet ez, csak találgathatjuk. Csak annyi lehet nyilván­való számunkra, hogy itt voltaképpen senki sem iga­zán az, aki. Látjuk pedig mindezt gyönyörű, festői, hangulatos, oly-kor szuggesz­tív képi atmoszférát terem­tő felvételeken, ám hogy az egész mutatványnak mi az igazi belső lényege tar­talmi, érdemi, kvintesszen­Tanulmányok a helyi önkormányzatról Tizenhat szerző különfé­le színvonalú dolgozata kapott helyet a Kossuth Könyvkiadónak Lehet-e közélet a lakóhelyen,? címmel, A helyi társada­lom önkormányzati esé­lyei alcímmel, Bőhm An­tal szerkesztésében meg­jelent gyűjteményes köte­tében. Van, amelyik tol­vajnyelven íródva aligha termékenyíti meg a gya­korlati közéletet Például mit kezdjünk ilyen mon­datokkal: „Esetenként di­rekt participációs megol­dások, referendumok vagy plebiszcitumok éltetik vagy módosítják a törvé­nyek hatalmát..." A di­rekt participáció magya­rán a társadalom közvet­len beleszólását jelenti az igazgatásba, sót a tör­vényhozásba. A görög vá­rosállam közvetlen de­mokráciája mai viszonya­ink közt természetesen nem valósítható meg, de a helyi önkormányzatnak számos olyan eleme igen, amely emlékeztet a köz­vetlen demokráciára, és alkalmas a képviseleti de­mokráciával szükségkép­pen járó torzulások kiiga­zítására, tökéletesítésére. Érthetően engem az ér­dekelt, vajon a város és vidéke kölcsönhatásának milyen lehetőségeit adja az 1983. évi tanácstör­vény. Ez a harmadik ta­nácstörvényünk, de ez az első, amely először rögzí­tette a tanácsok önkor­mányzati szerepét Ka na Pál elemzéséből azti a megállapítását tartom leg­tanulságosabbnak, hogy a városkörnyéki igazgatási rendszer legfontosabb ele­me éopen az eltérő helyi sajátosságok ós érdekek kifejezése és érvényre jut­tatása. Kilényi Gézától pedig ezt idézem: „A vá­rosi-községi közös taná­csot mint szervezeti for­mát általában alkalmaz­hatónak tartjuk a városok és szűkebb vonzáskörzeti gyűrűjükbe tartozó közsé­gi települések népképvise­leti és igazgatási kapcso­latának kialakítására. Ennek a modellnek az a lényege, hogy a falusi te­lepülés nem veszíti el községi jogállását, saját elöljárósága van, és meg­felelő képviselete a közös testületi szervben. lakói pedig városi szintű szak­igazgatási kiszolgálásban részesülnek." Bartók Irón a városkör­nyéki bizottságok tapasz­talatait elemzi. Hangsú­lyozza az együttműködő feleknek; (a város és a községek vezetőinek) mel­lérendeltségét. Ez azt is jelenti, hogy a községi tisztviselők sem aláren­deltjei a „körzetközpont", a város tisztségviselőinek, jóllehet a város szak­igazgatási szerveinek ta­nácsadási kötelezettségei és ellenőrzési jogai lehet­nek. Kara Pál szerint ez a városikörnyéki igazgatási rendszer, amely különösen a járási hivatalok megszű­nése (1984) után vált or­szágosan általáncssá, át­meneti, mert a tervezett kétszintű közigazgatásban megszűnik majd a váro­soknak a megyei irányí­tásban való közreműkö­dése Nagyon sajnálnám, ha így lenne. Az átmene­tet nem visszafelé, hanem előre képzelem. A váro6­környékrendszer ugyanis sima út lehet a közigaz­gatási rég sürgetett re­formjához, a mai megye­rendszer megszüntetésé­hez, az Erdei Ferenc el­képzelése alapján Bi­bó Istvántól kidolgozott városjárásrendszer meg­valósításához. Bibó több változata közül ez látszik legegyszerűbbnek mind az átmenet könnyűsége, mind az életrevalóság szempontjából. Válogatott tanulmányainak 3. köteté­ben az 5. térképlap mu­tatja Magyarországnak korszerű, az önkormány­zatot leginkább lehetővé tevő közigazgatási beosz­tását. Eszerint 88 város­járás (városkörnyék; ha tetszik, városmegye), 8 Budapest környéki járás és 34 alegység (részleges . középfokú központokkal) alkotná a hazai közigaz­gatást. A legkisebb meg­rázkódtatással a mostani városkörnyékrendszer tér­hódításával lehetne áttér­ni erre. Ezt célként táv­latban akkor is ki kellene már most tűzni, ha nehéz viszonyaink közt megvaló­sítását el kell odáznunk. Nem így viszont a Sze­ged és az 1973-ban hozzá­csatolt öt község kapcso­latának reformját. A ta­ná-xtörvény már most ru­galmas megoldást tesz le­hetővé: az önálló községi önkormányzat, helyreállí­tását a községek elöljáró­ságainak meg a város ve­zetőinek a városkörnyéki bizottságokban való szo­ros együttműködésével. Az érdekes •tanulmány­gyűjteményt ajánlom a megyei és városi tanács tagjainak, különösen az öt község képviselőinek szíves figyelmébe. Péter László oiája, kikristályosodott és végső jelenkori üzenete — legföljebb találgatni lehet. Hogy a győztes hatalom agyafúrtsága végtelen ? Hogy a másik oldal, az ájultságba dermedt nemzet ernyedtsé­ge babonákba, mulajtérozá­sokba süpped? Hogy idővel dacos hallgatás sincs, csak megalkuvó sunyífás? •Mindez lehet igaz, ám köz­ismert tények nem ás túl eredeti regisztrálásán túl nemigen láttat semmit. Rá­adásul a dramaturgiai épít­kezéssel az alapötletből tisz­tán kivethető (átérteimezlés megvalósításával jócskán vannak 'bajok. Jószerivel az sem tudható, számolha­tunk-e valamiféle, mégoly halovány • „áthallással" vagy sem. 'Nem mintha az ilyesmi történelmi tematika esetében mindenáron elvár­ható volna, viszont némi je­lenkori értelmezés tisztasá­ga többnyire nem árt. 'Mai­napság pláne... Ami e bő másfél óra alatt megmarad: jó színészveze­téssel és a már említett szép képekkel afféle zűrza­varos, félig értelmetlen — mert mondandójában fe­leslegesnek érzett — film, amelyre érvényes ugyan a megállapítás, hogy az ér­zelmek egyféle maszkabálja — ám sajna, egyszerre még sok minden másé is. Példá­ul az indokolatlan, funkci­ótlan és nem is mindig ért­hető személycseréké. Leg­inkább pedig a kellőképpen végig nem gondolt históriai aktualizálgatás és irodalmi adaptáció keverékéé. Pedig Az új földesúr figurája és főleg a szellemes kifejezés — „általános amnézia" —, azaz az össznépi emlékezet­kiesés akár örökérvényű, tipikusan ismétlődő modell­nek is fölfogható a magyar históriában ... Domonkos László Vaszy Viktor — tanyán Sokszor hallani, könnyű nekünk újságíróknak. A té­ma az utcán hever Mondom én is, könnyű nekünk. Min­den emberben van legalább egy riport, egy cikk, egy tár­ca, vagy elmélkedő, publicisztikai téma. Meg is ijedek, ha jól belegondolok, mert azonnal tartozásaim jutnak az eszembe: ha csak a jobbakat számítom is, akkor is tíz­millióra rúg az adósságom. Sokan voltak, akikről élő ko­rukban nem írhattam, de holtukban nem kerülhetem el őket. Vaszy Viktorral többször is találkoztam, de mivel a violinkulcsot a kapukulcstól jószerivel nem tudom meg­különböztetni, nem írhattam róla. Fényképezni fényké­peztem, és amikor még a tévének is nyomtam a gom­bot, rövidke filmet is készí­tettem róla, de betűvel nem volt alkalmam hódolni ne­ki. Sóhajtani is magamban szoktam csak: ha még egy­szer olyan igazgatója lehet­ne a színházunknak! Az igazi adósság kiszámít­hatatlan, akár a böjti szél. Balástyán jártam, abban a •tanyában, amelyikben a ló­barát Kovács Szilveszter és finn felesége lakik. Be­megy egyszer Eeva asszony a szobába, és kihoz egy finn képeskönyvet. Röpköd ar­cán a büszke boldogság, és meg is értem. Ki ne dicse­kedne saját hazájával, főleg idegenben? Még mielőtt be­lelapozhatnék, visszaveszi, és kinyitja a legelején. — Dedikált könyv! — Akárkinek dedikálták, úgyse tudom elolvasni. — Lefordítom, jó? Nem pontosan, mert finnül ér­tem, de nem tudom mind­járt a magyar párját. Szív­ből köszöntünk titeket, és szeretettel szeretnénk ezt a könyvet adni feledhetetle­nül, amikor Magyarországon voltunk. Jó így? — Meg lehet érteni. — És tudja, kik adták a könyvet? Martti Turunen Kutatás a fold alatt A föld alá rejtett plasz­tikbombák a hagyományos aknakereső készülékekkel nem deríthetők fel, mert ezek csak a fémtárgyakat mulatják ki. Egy angol cég most olyan berendezést ké­szített, amely nagyon rövid nadarímpulzusokat bocsát ki, s felfogja a földbe rej­tett, bármilyen an|yagú tárgyról visszaverődő jele­ket. Azért, hogy az e vizs­gálat szempontjából érdek­telen, sőt zavaró jeleket ki­iktathassák, a felvevőké­szülék memóriatárába beír­ják a plasztikbombák jel­legzetes nadarvisszhangképe­it, s a berendezés csak azo­kat a jeleket veszi figye­lembe, amelyek ezekre a mintákra hasonlítanak. Az újfajta készülék a bambakeresésen kívül geofi­zikai és régészeti vizsgála­tokra, s általában minden­féle föld alatti tárgynak a felkutatására alkalmas. karmester, és Tauno Nur­mela, a turkui egyetem pro­fesszora. Nagyszerű embe­rek voltak. — Elhiszem. — Nem érti még mindig? Legalább nézze meg, ki kap­ta? Előbb azt nézem meg, mi­kor írták bele a szöveget. Nagyon régen, 1935. április 12-én. Akkor én még a vilá­gon se voltam. Hogy a két nagyszerű finn nálunk járt, bizonyíték rá, hogy Buda­pesten tették bele a szakasz­nyi kis ajánlást. Visszafelé viszem tekintetemet, akkor koppan a fölismerés: Viktor Vaszy! — Vaszy Viktor; Tudja maga, Eeva, ki volt ö? — Hogyne tudnám! Kar­nagy volt. Híres karmester. — Színidirektor is volt Szegeden. Hogyan jutott ide a könyve, tanyára? Soha nem hallottam róla, hogy ta­nyajáró lett volna. — Egy jó tanya nem a vi­lág vége, abban sok minden lehet. — Árulja el, honnan vet­ték? — A férjem talált rá a kisteleki bolhapiacon. Kedveskedni akart Ko­vács Szilveszter fiatal fele­ségének, megvette. Hadd lássa ő is, milyen volt hazá­ja a harmincas évek legele­jén. Gyönyörű volt az akkor is! A könyvek útja kiszámít­hatatlan, nem azt kezdtem tehát kutatni, hogyan jutha­tott el a zsibpiacig, hanem V-t, hogyan kerülhetett kap­csolatba karmesterünk a két finnel. Fölhívják a figyel­memet, hogy Meszlényi László írt róla nekrológot a Somogyi-könyvtári Műhely­ben. Megnézem, csak annyi van benne, hogy kórusának többek között Finnországban is tapsoltak. Fölhívtam te­lefonon a tanár urat, ennél többet, sajnos, nem tud. El­sóhajtja magát ő is a tele­fonba: föl kéne már dolgoz­nia valakinek tisztességesen az egész életét. Eszébe jut sóhajtás közben, hogy a fő­iskolán szakdolgozatot írt róla Király István kürtmű­vész leánya. Hívom őt is, a leány már végzett, Csabáné Király Edit a neve, és Szent­mihályteleken tanít. Telefon oda, sajnos, erről az idő­szakról semmit nem tud. Nem marad más hátra, el­sóhajtom én is Meszlényi László szavait: föl kéne dol­goznia valakinek a teljes életét. Addig, amíg élő adat­szolgáltatók vannak. Egy ember, akit városunk éne­kesei naponta a legnagyobb tisztelettel emlegetnek, nem mehet feledésbe. Legalább ennyi haszna legyen a ta­nyára vetődött albumnak. A valóban szép könyvben egyébként kétszázharminc­kilenc fénykép van, hatnyel­vű aláírással. Megtudhatja belőle a nyájas utókor, hogy a finn városok képe addigra (1934-ben jelent meg) kiala­kult már, és a századelő eu­rópai formáit mutatja. A tájképek föltehetően nem sokat változtak, legföljebb elámul a ma embere is, mert azt a rengeteg szigetet és tavat igazán nem lehetett könnyű összeszámlálni. A gerendákból ácsolt faházak ma is léteznek, a szaunák­ban is inkább csak a katla­nok változtak. A faföldolgo­zás, amire a faúsztatás és egy üzem képe utal, ma is megvan, a füstös kémények azonban előléptek azóta ott is környezetszennyező tényezővé. A lappok földje azonban föltehetően válto­zatlanul őrzi téli ridegségét, és a nyári báját. Eeva azt mondja, tíz évet-ők is eltöl­töttek azon a vidéken, hat­száz kilométerre Helsinkitől, és a férfiak négyszögletű Sápkája, meg az asszonyok arcot is védő fityulája neki is ismerős. A hóba dugott fejű rénszarvas is. Nem azért dugja be a fejét, mint­ha a déli struccok példáját akarná követni, hanem azért, hogy a vastag hó alatt is megtalálja a zuzmót. Is­merős neki az egészen „föld­szintes" rénszarvasszánkó is, sőt a nyomában járó medve­kutya is. Hatalmas jószág, arra való, hogy a réneket fegyelemre biztassa. A lélek­melegítő összetartozást is létrehozó vad vidéket, a me­sék mesés földjét könnyű el­képzelnünk mai színeiben. Jó lenne legalább azt tudni, mit láthatott belőle Vaszy Viktor Horváth Dezső Rossz vicc a cigányokkal A dorozsmai cigánytelepre több családhoz a következő levelet kézbesítette a postás: „Cigánycsaládok figyelem! 1989. március 4-én, szomba­ton délután 4 és 5 óra kö­zött Szegeden, a Dugonics téren a többgyerekes csalá­doknak segélyt osztunk. Mindenkit szeretette|i vá­runk." Aláírás: N. F. Erre a felhívásra heten családos­tul elmentek az idézett helyre, a Dugonics térre, ahol a Fidesz, az MDF, az SZDSZ, valamint a Tudomá­nyos Dolgozók Demokratikus Szövetsége és a Szolidari­tás Munkás Szakszervezet demonstrációt rendezett a sztrájktörvény és A munka törvénykönyv módosítása érdekében. Szeged egyik legszebb terén körülbelül 100-200 ember gyűlt össze, közöttük a néhány cigány­család. A történet folytatá­sáról Szirtesi Zoltánt, a Ha­zafias Népfront Országos Cigánytanácsának elnökét kérdeztem, aki szegedi la­kos. — Március 4-én, délután fél 4-kor Kolohnpár Miklós dorozsmai lakos felhívta a feleségemet telefonon. Fel­olvasta a levelet — azt már nekem. Kocsiba ültem, és a tömegdemonstráció vége fe­lé érkeztem a Dugonics tér­re. A tömeg csendben állt, míg a néhány cigány en­gem várt Elkértem a leve­let, majd megmagyaráztam, semmilyen segélyt nem kap­nak. Rábeszéltem a félreve­zetett embereket hogy bé­kességben menjenek haza. — Nem voltak dühösek a becsapott cigányok? — Az volt a szerencse, hogy nem voltak ittasak, és hogy én otthon. Szegeden tartózkodtam, így le tud­tam beszélni a feli heccelt embereket hogy balhét csi­náljanak. Talán, ha más mondja nekik, hogy becsap­ták őket nem hiszik el. Még azt is feltételezték vol­na: a tömeg már megkapta a segélyt, csak ók nem, mert cigányok, és ilyen esetben arra is képesek, hogy előveszik bicskájukat, mert hogy a dorozsmai ci­gányok hordanak iíyet. és nekirontanak az emberek­nek. — Ki írhatta az F. N.-es leveleket, mi a feltételezé­se? — Fogalmam sincs. A tö­meggyűlésen odamentem az alternatív szervezetek kép­viselőihez, és megmutattam a levelet. Fel valtak hábo­rodva, többen elnézést kér­tek, a levél ismeretlen fel­adói nevében is. Helyesírá­si hiba ngm volt az írás­ban, és pontosan ismerte a feladó a cigányok címét. Helyben adták fel a levelet, géppel írva. Provokációra gondolok, az a sejtésem, va­laki, vagy valakik rendzava­rásra akarták odahívni a cigányokat. Egyeseknek ta­lán nagyon jól jönne, ha az alternatív szervezetek gyű­lését megzavarnák az olyan tudatlan emberek, mint a levelek címzettjei, akik azt sem tudják, milyen társa­dalmi rendszerben élnek. Aljas manővernek tartom az egész eljárást, és aki a levelet szerkesztette, az biz­tos cigányellenes. — Tiltakozott Ön ezért vtKahol? — A Hazafias Népfront Országos Tanácsa a közel­múltban ülésezett, és ott kiót kértem, felhívtam a fi­gyelmet, ahhoz, hogy ilyen, esemény ne történjék meg még egyszer, a népfrontak­tivisták nyújtsanak segítsé­get. Szóvá tettem a dolgot a szegedi rendőrkapitány­ság vezetőjének is, aki szin­tén fel volt háborodva. Mint az országos cigánytanács el­nöke, kérem Magyarország összcigányságát, ha bárhol megismétlődne ehhez hason­ló esemény az országban, ne vegyék fjgyelembe a meghí­vást. Mielőtt bármit tenné­nek, kérjék ki a helyi ci­gányvezetők véleményét. Felvilágosítást kértünk a hatóságtól, vajon ilyen eset­ben mit tudnak tenni. Szö' ke Péter alezredes, a szege­di rendőrkapitányság veze­tője eí mondta: — A lehetőségekhez ké­pest megkíséreljük megálla­pítani a levélíró kilétét. Eb­ben az ügyben azonban nem követtek el bűncselekményt, sem szabálysértést, tehát nyomozást nem indítottunk. Amennyiben a hasonló szell­lemű levélírás névtelenül folytatódik, vizsgálatot kez­deményezünk. Egyébként azt nem lehet kizárni, hogy valaki tréfát űz, tehát a le­véilszerkesztés egyéni kezde­ményezés. nem köthető cso­porthoz. Sajno6, az utóbbi időben elszaporodtak a ha­sonló szellemű névtelen le­velek. Halász Miklós 4 I

Next

/
Thumbnails
Contents