Délmagyarország, 1988. december (78. évfolyam, 286-311. szám)

1988-12-20 / 302. szám

1988. december 17., szombat 3 Kisködmön-díj filmekért A megyei és a yárosi úttörőelnökség, o Mokép és a Csongrád Megyei Mozi üzemi Vállalat az idén immár ti­zedik alkalommal rendezte meg a megyei gyermekJilm­rtipokat, november 21. ós december 19. között. A rendez­vénysorozaton az idén már vetített és a jövőre bemutatás­ra kerülő gyermek- és ifjúsági filmek közül 15 alkotást mutattak be legavatottabb nézőinek, a gyerekeknek. A 20 —20 fős gyermekzsűri, Szeged általános iskoláinak tanulói, két kategóriában ítélték oda a legjobb filmnek járó Kis­ködmön-díjat. Az ünnepélyes díjkiosztásra tegnap délután 3 órakor, a szegedi Szabadság moziban került sor. A kis­dobosok a Hupikék törpikék és Törpicur belga rajzfilmet választották, az úttörők pedig a Nyár a kagylóban című jugoszláv filmet díjazták. A Kisködmön-díjat Stiglic Tu­gó jugoszláv filmrendező és Philippe Roland, a belga nagykövetség kulturális attaséja vette át Ezt követően filmvetítésre került sor. amely része volt a városi fenyö­ünnepségnek is, ahol városunk 52 úttörőcsapatának több mint 600 tagja vehetett részt, jutalomból. Felvételünk az ünnepség megkezdésére várakozó gyerekek egy csoport­ját örökítette meg. Devizák adásvétele A kereskedelmi bankok január l-jétől átveszik a Magyar Nemzeti Banktól a határidős deviza adás-vételi üzletágat. Ezt a szolgáltatást a Magyar- Nemzeti Bank 1985 júliusában vezettl? be a külkereskedelemmel fog­lalkozó gazdálkodó szerve­zetek részére. A vállalatok továbbiakban határidős de­viza adás-vételi ügyleteik­kel kapcsolatban a kereske­delmi bankokhoz fordulhat­nák. (MTI) Jugoszláv kitüntetések Magas jugoszláv állami kitüntetéseket adtak át a két ország baráti és kultu­rális kapcsolatainak elmé­lyítésében kiemelkedő érde­meket szerzett három ma­gyar személyiségnek hét­főn. a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság bu­dapesti nagykövetségén. Hadrovics László, az Eötvös Loránd Tudományegyetem szláv tanszékének ' nyugal­mazott vezetője, valamint Bernics Ferenc, a Baranya megyei nemzetiségi bizottság tagja a jugoszláv zászlórend aranykoszorús érdemrend­jét; Gálos Orsolya pécsvá­radi műfordító pedig a ju­goszláv zászlórend ezüst ko­szorús érdemrendjét kap­ta. A kitüntetéseket Rudi Sova jugoszláv nagykövet adta át. (MTI) Felhívás Gyűjtést kezdtek az ör­ményországi földrengés ká­rosultjainak megsegítésére a bátaszéki, a decsi és az őcsényi. munkásőrök. A tes­tület tagjai századgyűlésü­kcn egyhangúlag úgy dön­töttek, hogy alegységük minden munkásőre pénzé adománnyal járul hozzá a károsultak segélyalapjához. A Tolna megyei munkás­őrök egyben felhívással for­dulnak az ország minden munkásőréhez, hogy lehető­ségeikhez képest támogas­sák az akciót, s minden al­egységben, egységben szer­vezzék meg a gyűjtést. Ké­rik, hogy az egységparancs­nokságok az összegyűjtött adományokat „örmény se­gély" megjelöléssel a Ma­gyar Vöröskereszt MNB 235-90-171-8147 számú egy­számlájára fizessék be egy összegben. (MTI) Fiiggellen Szakszervezetek Demokratikus Ligája Budapesten hétfőn meg­alakult a Független Szak­szervezetek Demokratikus Ligája. Az FSZDL a függet­len szakszervezetek szabad együttműködésének fóruma, pártoktól és felettes szak­szervezeti központoktól füg­getlen, a szakszervezeti szo­lidaritás jegyében jött lét­re. Célja, hogy állandó fó­rumot és kereteket bizto­sítson az együttműködésnek, egymás kölcsönös támogatá­sának, a közösen elfogadott célok együttes képviseleté­nek. Támogatja újabb füg­getlen szakszervezetek meg­alakulását, a független szak­szervezeti mozgalom kiala­kulását. Alapitói a Humanitás de­mokratikus Gyógypedagógiai Szakszervezet, a Mozgókép Demokratikus Szakszervezet és a Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszerveze­te. Csatlakozási szándékát fejezte ki a Pedagógusok Demokratikus Szakszerveze­te. Az FSZDL nyitott min­den olyan együttműködés irányában, amely nem csor­bítja a résztvevők önállósá­gát. Tagja lehet minden független szakszervezet, amely az alapelveit ' elfo­gadja. * Az FSZDL közös akció kezdeményezését határozta el a Munka törvénykönyve tervezett*— a szakszervezeti jogokat szerintük csorbító — módosítása, valamint a készülő sztrájktörvény ellen. Mégis, kinek a földié? A probléma akkor kezdő­dött, amikor a szakszövet­kezet májusi közgyűlésén a tagság egyetértett a vezető­séggel. Már tudniillik abban, hogy tényleg jó lenne szö­vetkezetet csinálni Bordány­ban. Az első lépéshez a Földtörvény és a Tsz-tör­vény igen szerényre sikere­dett módosítása kiskaput is nyitott. Úgy döntöttünk, hogy a fal további döngeté­se mellett a kiskapun át­surranunk. Egyetértettünk abban, hogy a földkérdés komoly kérdés, a változtatásból ez nem maradhat ki. Eddig a föld tulajdonjogához az if­jú csak akkor juthatott el, ha szülei meghaltak. A já­ték nyilván arra ment ki, hogy a biológia törvényei szerint előbb-utóbb majd csak kihal a földtulajdonos vagy földosztással földhöz juttatott generáció. A szö­vetkezetbe „tömörített" pa­rasztságból igy végül mégis­csak agrárproletár lesz, és akkor megvalósul a szocia­lizmus. Ezen az úton az el­múlt évtizedek tagadhatat­lan sikereket hoztak, bár a gazdaszellemet nem minde­nütt egyforma mértékben sikerült kiirtani. Aztán országos gondjaink sokasodása mégis felidézte a történelmi tapasztalatot, hogy a proletariátus forra­dalmát már vagy kétszer sikerre vitte a parasztság egyetértésének megszerzése, máskor meg zátonyra futtat­ta az. hogy ezt az egyetér­tést nem sikerült megszerez­ni. Valószínűleg e tapaszta­lat felidézése is hozzájárult ahhoz, hogy két törvényün­két némi vívódás után egy kicsit fellazították. Nagyon kicsit persze, de biztos nem is lenne jó a kapkodás, jobb a higgadt, megfontolt, óvatos mozdulat. Nos, hát, ezzel a megfon­tolt óvatos mozdulattal nyi­tott kiskapun akarunk mi átsurrani. Ügy rendeztük sorsunkat, hogy most már nem tekintjük szentségtörés­nek, ha tagjaink a nevükön szereplő földet nekiajándé­kozzák vérükből született gyermeküknek, viselje most már ö a kínjait a földnek. Íródtak is az . ajándékozási szerződések szépen. aztán alaposan felfegyverkezve el­vándoroltak ezek a Hiva­talhoz — ahol nagy megle­petést okoztak, nem számí­tottak ugyanis rájuk. Ez érthető is, hiszen a törvény még alig egyéves. De mint minden, előbb-utóbb ez is megoldódott. Most már csak valamilyen pecsétet hiányolt a Hivatal, szólt is a szövet­kezetnek, ugyan tegyünk Megint kilógunk a sorból, és ez gondot okoz a Hivatalnak. Most éppen a föld- és illetékhivatalnak. már valahová egyet ezekre az okmányokra. Ezen meg mi lepődtünk meg, nem szá­mítottunk rá, hogy magán­okiratra is pecsételnünk kell. Nagy gondunkon végül maga a Hivatal segitett: zá­radékoljuk legalább a szerző fél tulajdonszerzési korláto­zás alóli mentességét. Jogá­szunknak azonban ez sem volt jó, mondván, hogy ez meg egy magánokirat, amire nem illik a pecsét. Ezután már csak a szerződésben foglaltakat kellett megismé­telni ahhoz, hogy néhány ügyesebb szerződés — ki­játszva a Hivatal éberségét — 'átcsússzon a kiskapun. Még időben kiderült, hogy néhány tagunk a közösben művelt földjének tulajdonjog gát is át akarta íratni gyer­mekére. hogy ezután a gye­rek gazdagodjék a földjára­dékból. Azt már nem! — dörgött a Hivatal. Még a végén nem hal ki a tulaj­donos generáció a szövetke­zetből! Hát nem elég, . hogy néhány örökös eddig is a közjegyzőtől egyenest a szövetkezetbe rohant belép­ni? így aztán ezek a szerző­dések egyelőre nem juthat­tak el az Illetékhivatalhoz. Pedig ott igazi élményben lehetne rés'zük. Amelyek el­jutottak, nem is felejtik e' hiszen nagy megtiszteltetés­ben volt részük: az Állam eme intézménye hivatalosan (!) felértékelte őket. Sokai többre, mint amire régi és űj gazdájuk taksál­ta értéküket. A régi és az új tulajdonos — a szülő és a gyermek egyetértésben — megalázta ezeket a földeket csak annyira értékelték, mint á törvény, a megváltá­si értékre, potom néhány száz forintra hoidját. Ha nem elég éber a Hivatal, ezek a földek szégyenben maradtak volna — de éber volt a Hivatal, és korrigál­ta a hibát. Kissé bátortala­nul ugyan, de mégis: ran­got adott ezeknek a földek­nek, ugyanakkorát, mintha 'nem is lennének a szovetke» ,zetben. És hogy űj tulajdo­nosuk nehogy holmi felleb­bezéssel próbálkozzon, ko­moly áldozatot is hozott a Hivatal: nem kímélve fá­radságot, államköltséget, kiutazott vidékre, behivatta az új gazdákat a Tanácshá­zára, és gyorsan aláíratta velük a pecsétes papírt, hogy elfogadják az értéket és lemondanqk fellebbezési jogukról. Az új gazdák be­csületére legyen mondva, alá is írták, amit kéllett, törvénytisztelő állampolgár módjára, — bár lehet, hogy csak megszokásból. Ez vé­gül is mindegy, a lényeg, hogy a földnek lett értéke, az illetéknek meg alapja. És ez most már igy is marad, ha a gazdák be nem bizo­nyítják, hogy megtévesztet­ték őket. Hát ilyen kálváriát járat­tunk mi a Hivatallal. Ez úton kérek elnézést érte tagtársaim nevében. Mentsé­günkre csak azt tudom fel­hozni, hogy megtévesztett bennünket a Magyar Köz­löny. Mi azt hittük, hogy a földnek az az ára, amit megváltásakor fizetünk érte. Igy utána számolva, tény­leg nagy a bűnünk: ez az ár sokkal kevesebb, mint amennyi illetéket kell fizet­ni a Hivatal által megálla­pított értékre. Esedezünk azért, hogy államunk e ne­héz napjaiban legyen meg­bocsátó. Jóindulatunkat kife­jezendő, vállaljuk, hogy a szövetkezetbe belépő Hivata­li dolgozóknak is adunk az általunk megállapított áron közösben használt földtulaj­dont — ha a Földhivatal át­írja. Meg is műveljük és tisztességgel kifizetjük érte a földjáradékot. — arany­koronánként 10 kg búza árát. Csak azt kérjük, le­gyen egy kis tulajdonosi tu­datunk, és ha lehet, ez erő­södjék is. Nagy Húszéin Tibor a bordányi „Előre" szakszövetkezet elnöke Öntörvényű gyerekek Nemrégen vagyok Ma­gyarországon, alig 3 hó­napja, de már kezdem használni ezeket a ma­gyar szokásokat, amelye­ket pedig nemrégen szid­tam. Ezek között: a pa­naszkodás. ¡Nyilvánvaló, hogy egy francia Hánynak, aki több mint 20 évig élt a hazájában, sok minden furcsának tűnhet. Egy pár napja észrevettem, hogy állandóan mondom: „Ná­lunk az más", vagy „Ná­lunk azt nem lenne sza­bad", vagy „Mégis, ¡mit képzelnek a magya­rok?"... Nem rossz szívből mon­dom ezeket, és igaz is, hogyha jobb nálunk, minit itt, mehetek vissza. De vannak kis apróságok, amelyek csak kellemetle­nek, és nem fogok miat­tuk hazamenni. Ilyen például a magyar dugó­ság. Ezzel a szóval ezek­ről a csillagkupakokról, parafadugókról, csava­roskupakokról és más műanyag dugókról akarok beszélni. Biztos vagyok benne, hogy ezerszer volt erről cikk vagy kabaré. Hát akkor én leszek az ezer plusz egy, aki azt mondja, hogy a magyar dugóság egy nagy tréfa. Az olvasó itt egy fiatal francia hölgy írásával ta­lálkozik. Cécile Guibé. született francia, aki Párizs­ban kezdett megismerkedni a mi nyelvünkkel — nem utolsósorban azért, mert nagyapja egykor Szegeden dolgozott, lektorként, az egyetemen. Cécile foglalko­zását tekintve úiságíró, korábban egy kis párizsi adó­nál dolgozott. Ügy döntött, néhány évet hazáhkban tölt. Élményeit, gondolatait — terveink szerint — rendszeresen közzétcsszük. Itt majdnem mindenki legalább egyszer az életé­ben harcolt negyed óráig egy üveggel, és nagy ké­ses munka után csak meg tudta inni a kedvenc üdítőjét vagy egyeb vfalát. Es szerencséje van, hogy­ha nem vágta el a kezét. A legtöbb magyar házi­asszony biztosan tudja, hogy amikor Hipót vesz, nem szabad a flakont ab­ba a szatyorba tenni, aho­vá tette a kaját, hogyha „véletlenül" kifolyna a Hipó a rossz csavaró mi­att ... Nálunk azt mond­ják, hogy a borosüvegek­nél csak parafadugót lehet használni. Ezért nagyon örültem, amikor egyszer kaptam egy parafadugós üveg bort — de kinyitása nem nagyon sikerült: be­leesett a dugó fele az üvegbe. Mindenkinek van eb­bén az országban 37 ha­sonló példája. ¡Aki gyárt­ja a dugókat és a csava­rókat, annak is van ilyen élménye. De ¡akkor miért nem mondja a főnökének, hogy a jövő évi tervben másfajta dugón kellene gondolkodni? Igaz, hogy a kedves főnök azt fogja válaszolni, hogy ő nem te­het semmit, és hogy végül is, valaki talált egy meg­oldást: tervezett egy ku­pakleszedöt. Erre két dol­got lehetne mondani. Az első az, hogy sok pénzbe, kerül az egész. Nem lehet kétszer használni egy du­gót vagy egy csavarót, és aki nem akarja tönkre­tenni a kezét, az vesz né­hány forintért egy ilyen kupakleszedőt. Pedig sok­kal egyszerűbb lenne más­fajta dugót és csavarót gyártani. (Nálunk erre mondják: „miért legyen egyszerű, amikor bonyo­lult is lehet?"). A másik dolog viszont az, hogy nagyon okosak a •magyarok. Napjainkban a munkanélküliség már nemcsak a büdös kapita- / lista országokhoz tartozik, itt is lehet érezni. Es vé­gül is nagyon ügyes, hogy rossz dugóságot csinálnak, s ezzel több ezren dolgoz­nak. Emellett gyártani is kell ezt a kupakleszedőt: még egy pár ezren is kap­nak munkát, és sakkal jobb* a statisztika. Ügy látszik, hogy a nagy magyal"- dugóság nem annyira rossz — bi­zonyos szempontból. Ad­dig nem is lesz, amíg csak az üvegekre vonatkozik. A végén, ez csak optimiz­mus kérdése! Cécile Guibé Az autizmus szót a szü­lök közül legföljebb azok ismerik, akiknek a gyereke ebben a kórban szenved. Az orvosi szótár öntörvényű­ségnek fordítja Szakembe­rek megfogalmazása szerint az agyi működés egész éle­ten át' tartó súlyos fogyaté­kossága és zavara, amelyet örökletes hatások és az agyat ért károsító ártalmak egyaránt okozhatnak. Az a korábbi fölfogás. hogv a szülök személyisége, illetve az anya—gyerek kapcsolat zavara okozza, tévedésnek bizonyult, és egyértelműen tisztázódott, hogy a szülők lelki problémái é^pen az autista gyerekkel való ne­héz kapcsolat következmé­nyeként alakulnak ki. Külföldi adatok alapján Magyarországon körülbelül 16 ezer autista él, közülük 2" ezerre tehető a tíz év alatti gyerek. Van közöttük olyan is, . akinek csupán enyhe szociális készségza­varai vannak, egyébként teljesen épnek tűnik, a ská­la ellenkező oldalán azon­ban az egészen mély fogya­tékosságúak élnek. Az ösz­szes autistának talán a ne­gyede tartozik a súlyos, az úgynevezett klasszikus ka­tegóriába. Minden száz be­tegből 5-10 válik önálló fölnőtte, 25-30-an önálló fejlődést mutatnak, de min­dig támaszra és ellenőrzés­re szorulnak, a többiek, sajnos, súlyosan fogyatéko­sok maradnak. Tisztelni való igyekezet szülte azt a szórólapot, amelyből ezeket az ismere­teket szerezhettem. Balázs Anna gyermekpszichiáter a fő mozgatója annak a kez­deményezésnek, amelyik .speciális nevelést sürget, hogy idejekorán minden be­teg a neki megfelelő gon­doskodásban részesülhessen. Nemrégen fölkeresett Kere­kes Edit pedagógus, aki gyermekének szeretne a le­hetséges fejlődést fölkínáló intézetet találni. Azt taná­csoltam neki, forduljon a megyei tanács illetékeseihez. Igen rövid idő alatt kedve­ző választ kapott a ma'.ól gyermekotthoni hajlandó len­ne külön csoportot szervez­ni az ebben a betegségben szenvedőknek. Sajnos azon­ban, sehol sincsen hitelt ér­demlően pontos nyilvántar­tás, néhány külsődleges jel alapján gyakran sorolják be őket a közönséges elmebe­tegek ¡közé. Ha z szülők le­vélben jelentkeznének nála (Szeged, Ag utca 5., IV. 20. 6723), szívesen vállalná az igények továbbítását, ós ha­marosan megkezdhetné munkáját a föladatra 'ki­képzett szakemberek veze­tésével a csoport. H. D.

Next

/
Thumbnails
Contents