Délmagyarország, 1988. szeptember (78. évfolyam, 209-234. szám)

1988-09-06 / 213. szám

J 1388. szeptember 6., kedd Szezon előli a növényolajipar A 'Növényolajipari és Mo­sószergyártó Vállalat az ed­diginél nagyobb minőségi felárat fizet a napraforgó olajtartalma alapján a ter­melőknek. Kollár Lajos, a vállalat kereskedelmi ve­zérigazgató-helyettese az MTI munkatársának elmon­dotta: a szabvány szerinti tisztaságú és 46,4 százalék olajtartalmú napraforgó­felvásárlási alapára tonnán­ként változatlanul 8890 fo­rint. Ezen felül azonban az eddig is járó felárat jobban a minőségi követelmények­hez igazították. Ezután ton­nánként 100 helyett 150 fo­rintot fizetnek a naprafor­góért, ha az olajtartalma 46,5-47,4 százalék közötti; az eddigi 200-zal szemben 300 forint a felár a 47,5-48,4 százalék olajtartalmú ter­més után; ha pedig az olaj­tartalom a 48,4 százalékot is meghaladja, a termelőt meg­illető felára korábbi 300-zal szemben 450 forint tonnán­ként. A vállalat a minőségi fel­ár emelésével is ösztönözni akarja a termelőket, hogy minél értékesebb, nagy olajtartalmú fajtákat és hibrideket termeljenek, és takarítsanak be, a nyers nö­vényi olajnak ugyanis vi­szonylag újra jó piaca van külföldön. Az elmúlt két­három évben az exportár — bár a korábbi magas érté­ket nem közelítette meg — a mélypontról felfelé indult. Kedvező esetben Jövőre a mostaninál mintegy 100 dollárral több kapható a nyers olajért. Részben ez a fedezete a növényolajipari felárnak, amivel bizonyos mértékben a cég hozzájárul a napraforgó emelkedő ter­melési költségeihez. A vállalat szerződéses partnerei: a termelési rend­szerek, mezőgazdasági kom­binátok, termelőszövetke­zetek a közeli hetekben, mintegy 360 ezer hektárról takarítják be a napraforgót. A legújabb becslések sze­rint a szárazság okozta ter­méskiesés átlagosan nem haladja meg a 10-12 száza­lékot, így hozzávetőleg 600­690 ezer tonna napraforgó­mag felvásárlásával szá­molnak. Ennek, mintegy 90 százalékátaz olajgyárak dol­gozzák fel, javarészt nyers­növényi olaj készül belőle exportra, és jut belőle fi­nomításra is, amelynek so­rán a hazai szükségletet 13­14 hónapig fedező étolajat, margarint és más terméket gyártanak. Feldolgozatla­nul körülbelül 55-60 ezer tonna napraforgó marad, ezt eredeti formájában expor­tálja külkereskedelmi part­nerük, az Agrimpcx. Nemzetközi műszaki-tudományos együttműködés A jövőben is kiemelkedő szerepet szán a kormány munkaprogramja az agrár­ágazatnak. Továbbra is alapvető feladat a jó szín­vonalú belső ellátás megőr­zése, a külgazdasági egyen­súly javítása, és a jö­vedelemtermelő képesség1 jelentős növelése. Mindezen célok elérése érdekében nem kevesebbet kell tennünk, mint tovább folytatni pél­dául a műszaki-tudományos kutatásokat. A siker eléré­séhez persze elengedhetetlen a nemzetközi összefogás is. Ezt a nemzetközi műszaki­tudományos együttműködést segíti a vállalatok részére az Országos Műszaki Fej­lesztési Bizottság egyik új tanulmánya. — Mit kell tudni a tanul­mány elkészítéséről? — Az volt az elképzelé­sünk, hogy áttekintjük a nemzetközi tudományos együttműködés helyzetét, mégpedig a szocialista, va­lamint egyes fejlett ét. fej­lődő országok viszonylatában — tájékoztat Sánta István­ná, az OMFB főosztályveze­tője. — Azt vizsgáltuk, mi­lyen kölcsönös érdekeltség fűződik az együttműködé­sekhez, ós milyen irányban kell erősíteni a kapcsolato­kat. Ezzel az elemzéssel sze­retnénk a mezőgazdasági és az élelmiszer-ipari vállala­toknak, szakintézmények­nek, szakembereknek bizo­nyos segítséget adni nemzet­közi munkájukhoz. — Melyek az eddigi ta­pasztalatok? — Sajnos, azt kell mon­danom, hogy nem elégsége­sek az információk, infor­mációáramlások. Nem min­dig tudnak egymásról még az adott témákban külföld­re utazók sem. — Ennek mi az oka? — Egyszerű. Kint járnak 'külföldön a szakemberek, elkészül az útijelentés, amit megkap egy bjzonyosi kör. Nem biztos, hogy ez a je­lentés eljut azokhoz, akik ugyanabba az országba, ugyanahhoz a vállalathoz látogatnak el egy következő alkalommal. Ez nem vet ránk jó fényt hiszen belső informálatlanságot tükröz. Ezen szeretnénk mi segíte­ni, felhasználva a már meg­levő eredményeket de a sa­ját elképzeléseinket is. A ta­nulmány kitér egyebek mel­lett azokra a főbb kutatási­fejlesztési munkákra, ame­lyek pillanatnyilag folya­matban vannak nálunk, és amelyekből — úgy gondol­juk —, olyan tokét lehet kovácsolni, amely kölcsönös érdeklődésre tarthat számot. — Egyre fontosabb ma­napság az idegen nyelvek is­merete. Erre a tanulmány is kitér. Miért? —• A problémák egy ré­sze abból ered, hogy éppen azok nem ismernek egyet­len idegen nyelvet sem, akik külföldre mennek tár­gyalni. Tehát kell, hogy le­gyen egy olyan szakember­gárda, amely valamilyen idegen nyelvet is ismer. A tanulmány előkészítése so­rán a szakmai viták egy része éppen arról szólt, hogy kiküldetésnél, szakmai út­nál, ösztöndíjnál nem min­dig párosul a kettő: az adott ország nyelvének ismerete és a szakmai hozzáértés. Mert vagy jó szakember va­laki, de csak magyarul tud, vagy fordítva. Mindkét eset­nek az a hátulütője, hogy nem tudja az illető hatéko. nyan felhasználni a tapasz­taltakat. Ez tehát az egyik legfontosabb része a tanul­mánynak. A másik az, hogy nagyon sok a tartalmatlan, formális együttműködés, amely csak a kapcsolattar­tásra szorítkozik. Ez vonat­kozik bel- és külföldi vál­lalatokra egyaránt. Ezeket azonban a minimumra kell csökkenteni. Mi nagyon kis ország vagyunk, nem sza­bad ilyen kapcsolatokat ki­alakítanunk. Számunkra na­gyon fontos, hogy az új eredményekhez minél előbb hozzájussunk, ezért is alap­vető a nemzetközi együtt­működés. — Módszerekben van-e különbség a szocialista, a fejlett, illetve a fejlődő or­szágokhoz füzödö kapcsola­tainkban? — Igen, A szocialista or­szágokkal a műszaki-tudo­mányos együttműködés a már kiépült csatornákon ha­lad). Ez részben a KGST-n belül a sokoldalú, részben a módszerekben, sajnos, nem sokat változott kétoldalú kapcsolatokban ölt testet. A hatékonyság fokozása itt is elkerülhetetlen. A fejlődő országokkal kapcsolatban különböző régiókat kell megemlíteni. Az országok egyik részével már most jó a kapcsolatunk, néhány or­szágról viszont kevés az in­formációnk, de perspektívát látunk a velük való együtt­működésre. A fejlődő orszá­gok esetében felvetődött, hogy jobban kellene támasz­kodni azokra a szakembe­rekre, akik nálunk tanultak velük kellene a kapcsolatot fenntartani, és rajtuk ke­resztül hamarabb megtalál­nánk az utat a ijözös mun­kához. A fejlett tőkés or­szágokkal — úgy tűnik — az együttműködési formák kedvezően alakultak, rugal­masabbak. Itt inkább arra kell törekedni, hogy rendel­kezzünk olyan szellemi ter­mékekkel, amelyeket ők el­ismernek. — Nekünk mi a legna­gyobb fogyatékosságunk? — A megszokott dolog: nem vagyunk rugalmasak, pontosak stb. Most az a feladatunk, hogy elfogadtas­suk magunkat, vonzóak le. gyünk azáltal, hogy az ered­ményeinket igyekezzünk megismertetni más orszá­gokkal. Ehhez az kell, hogy legyenek olyan kutatók, olyan „iskolák", amiket el­ismernek. Az iskolát nem mint intézményt említem itt, hanem egy nagy egyéni­ség köré csoportosult embe­reket alkotó kört, a köröt­tük kikovácsolódott »zemlé­letet értem ezalatt. Vannak eredményeink is, de ezek számát gyarapítani kell. Egy példát is mondok: az ioni­záló sugárzások alkalmazása különböző területeken. Eb­ben a témában jó szakem­bereink vannak. Nemzetközi szervezetek kérik fel őket együttműködésre, tanács­adásra). — Az OMFB nagyon sok tanulmányt készít. Vajon ezt a sok gonddal készített fü­zetet valóban felhasználják a vállalatok, vagy marad minden papíron? — Érdekes módon, sóikkal nagyobb az érdeklődés a vállalatok részéről, mint hit­tük. Az érintett vállalatok megkapták ezt a dokumen­tumot. Eddig még minden­ki jónak, hasznosnak tartot­ta észrevételeinket, javasla­tainkat Köszönhető ez an­nak is, hogy nemcsak álta­lánosságokat hanem konk­rét érdekességeket is tar­talmaz a tanulmány — mondta végezetül Sánta Ist­vánná II. A. HAZASSAG !Dr. Molnár Péter és Kiss Gab­riella Anikó, Germán Károly és Csonka Ilona Mária. Péter Ró­bert Bálint és Hegedűs Éva Krisztina. Tóth János István és Gáti Zsuzsanna, Hegedűs Ernő Jenő és Kalmár Katalin Ibolya, Sümegi József és Bátai Margit, Bórcsók Mlbály Imre és Kaí­ránv Andrea. Szináczkl László és Bálint Erika. Virágh László és Toppantó Katalin, Gyöngy József Attila és Szügyi Zsu­zsanna, Tanács László János és Garal Ibolya, Mészáros Miklós és Bakonyi Andrea. Jójárt Zol­tán és Tomhácz Eva Piroska, Szabadv László Zsolt és Fekete Gabriella. Forgó BéLa és Schem. mel Tünde, Domonkos László Jenő és Horváth Gabriella, Ha­lász Tibor Zsolt és Hamar Lill­án Tünde, Gercsó László és Török Hajnalka, Juhász György és Lele Erika, Fodor Antal és Garal Mária, Komáromi Imre László és Tóth Mária, Bánfi Sándor és Csányl Erika. Sán­dor Pál Vilmos és Börzsel Ibo­lya, Hunyadkürti Tamás és Bá­rányi Piroska Ágnes, Kormá­nyos István és Bánfalvi Gab­riella Mária, Pörge Ferenc és Domokos Andrea Mária. Kiss Tibor és LóczJ Gyöngyike Ilo­na. Patócs Akos Gábor és Bá­JLn-t Gyöngyi Gabriella, Tasko­vics Zoltán és Varga Klára, Varga István és Majoros Móni­ka. Bakos Tibor László és Plg­nlczkt Judit Brigitta házassá­got kötöttek. SZÜLETÉS Marótl Jánosnak és Major Veronikának Veronika Ilona, Tóth Sándornak és Papdi Er­zsébetnek Erzsébet, Hepp Já­nos Pálnak és Csupor Erzsébet­nek Katalin. Kabb Lászlónak és ördög Ildikónak Nikolett. Bodó Zoltánnak és Makra Eva Ibolyának Bettina Vivien, Men­cser Ferencnek és Rozsa Évá­iul Melinda Eva. Deák Attila Családi események Ottónak és Sárkány Piroskának Gábor. Hevesi László István­nak és Szöigi Erika Erzsébetnek Akos. Ballá Gusztávnak és Pa­lugyai Zsuzsannának Kristóf. Gulyás Ferenc Miklósnak és Huzsa Évának Norbert, Domon­kos Attilának és Nagy-Lezxák Klárának Renáta Klára. Szeke­res Ferencnek és Magda Ilona Jolánnak Dóra, Lajkó Ferenc­nek és Tari Ágnesnek Viktória, Pintér Jánosnak és Szécsényi Anikónak Szabolcs. Barát Jó­zsefnek és Koplándi Marianna Katalinnak József, Németh Ti­bornak és Baksa Katalinnak Zsuzsanna Katalin, Bárkányi Sándor Istvánnak és Révész Jolán Máriának Orsolya Lilla. Csikós Attilának és Kovács Magdolnának Gabriella Anett. Kaiman Ferencnek és Antal Zsuzsannának Kata, Sipos La­josnak és Rácz Piroskának Hajnalka. Papp Endrének és Jedlmszki Mária Ágnesnek Daniella Mária. Sauer György­nek és Kunyi Máriának Adám, dr. Fogas Jánosnak és Szabó Zsuzsanna Noéminek Dániel, dr Fogas Jánosnak és Szabó Zsuzsanna Noéminek János. Övári Gábornak és Karponai Katalinnak Nóra, Szász István­nak és Zsoldi Anna Máriának Anita Gabriella, Magyar Ta­másnak és Török Zsuzsannának, István. Tokics Andrásnak és Tóth Katalinnak András. Tóth Lászlónak és Gcra Ágnesnek Gergő László. Ballal Mihály Fe­rencnek és Bárányi Piroskának Piroska. Rácz Zoltánnak és Fe­hér Máriának Mónika Ildikó, Torma Tibornak és Horváth Il­dikónak Kitti. Farkas Péternek és Kasza Franciskának Péter, Nógrádi Gyulának és Katona Eva Irénnek Beatrix, csillag Jenőnek és Gál Anna Máriának Andráa. Caelt Lajosnak és Hu­szár Katalinnak Tamás, dr. Ka­tona Andrásnak és Dunai Eri­kának András, Miklós Sándor­nak és Szűcs Rózsának Henri­ett. Horváth Dezsőinek és Kö­rösi Magdolna Mártának Dáni­el. Török Sándornak és Váczi Évának Anett, Nagy Józsefnek és Márki Ágnes Edinának M<­litta Nikolett. Koszta József­nek és Hamar Zita Helgáinak Balázs, Varga Tibornak és Zsi­kó Gyöngyvérnek Regina, Ta­nács László Sándornak és Frank Irénnek Hajnalka. Nagy Ist­vánnak és Bálint Irénnek Krisz­tina. Gonda Jánosnak és Bol­dizsár Erzsébetnek Krisztina, szabó Lászlónak és Jónás Ju­liannának Anita, Varga Ist­vánnak és Lázár Zsuzsannának Róbert, Fülöp János Lászlónak és Jani Mária Arankának Ta­más, Vörös Tibornak és Bar­tucz Gyöngyinek Csilla. Kri­zsán Andrásnak és Jován Ma­ria Magdolnának Erika, Szögi Istvánnak és Kordás Gyöngyi F.rikának Renáta, Szedlacsek Miklósnak és Bernátb Ibolyá­nak Norbert, Koczka Fe­rencnek és Bullás Ibolyá­nak Andrea Mónika, Nagy Imrének és Légrádl Ág­nesnek Renáta. Dávid István­nak és Juhász Editnek Balázs, Lomjánszki Pálnak és Tóth Ka­talin Andreának Pál, Kovács Ferenc Elemérnek és Ferenczi Erzsébetnek Judit, Fazekas Sándor Csahának és Dékány Dórának Róbert, Lovászi Tibor­nak és Dobó Gyöngyi Lillának Edina, Kerli Péternek és Bár­kányi Csillának Eva, Koszó Fe­rencnek és Huszár Magdolná­nak Gábor. Nagy Kudolf Iván­nak és Haller Viktóriának Le­vente, Tóbiás Lajosnak és Nyeste Mártának Boglárka, Szabó Jánosnak és Palotás Ilo­nának Marianna Ágnes, Kakas­sá i László Gyulának és Hizó Zsuzsanna Évának Levente, DaLkó Ferencnek és Tar lAmikó Annának Kata, pálfi Mihálynak és Kocsis Katalinnak F-dina. Céczi Imrének és Kneininger Etelkáinak: Hajnalka, Tóth Lászlónak és Majláth" Klárának Tímea. Mihalecz István János­nak és Miklós Katalinnak Ist­ván, Apjok Jánosnak és Szabó Erzsébetnek János, Csige Já­nosnak és Ftalka Piróskának Angéla, dr Traub Alfrédnak és dr. Ratkay Imola Viktóriának Imola Dóra, Miklós Endre And­rásnak és Kálmán Ibolyának Nikolett nevű gyermeke szüle­tett HALÁLOZÁS Redonczki Istvánné Kerekes Erzsébet, Kiss Istvánné Lengyel Erzsébet, Kelemen Pálné Süve­ges Mária, Kisbódi Andorné Ramus Matild, Keresztes István, Pakot József. Sipos Ferenc, Kovács Istvánné Gall Erzsébet, dr. Szűcs Andor Fensncné Dombi Julianna, Hetesi János, Lang Béláné Erdei Anrva Erzsé­bet. Hegyi András. Balogh De­zső, Hegedűs Mihályné Lukács Anna Ilona, Terhes Pálné Lan­tos Rozália. Szabó Karoly, Ko­ródi István, Sebő Sándorné Koncz Anna, Borbély Pálné Nagy Matild, Katona Mihály, Dániel János, Molnár Gyula, Márta János. Mucsi Béla. dr. Nagymihály Lajos, Sajgó Llona, Süli Fercncné Ku­koveci Ágnes, Daka And­násné Ácsai Etelka, Pász­tor Marrá, Ménesi Sándor, Gyöngyösi István, dr. Lippay Lászlóné Kovács Klára, Jójárt Istvánné Faragó Piroska, Rusz­nák János, llacsa Sándorné Valter Ilona, Gombos András, Sztojkoneszku Józsefné Ma­gyar Julianna, Rácz Lászlóné Ottlik Rozália. Balogh József Gyuláné Verner Ilona. Kcrká­poly Gézáné Joanelli Margit, Sebők Józsefné Kállai Piroska meghalták. sy­Mi? Hol? Mikor? 1988. SZEPTEMBER 6„ KEDD — NÉVNAP: ZAKARIÁS A Nap kel 6 óra 9 perckor, és nyugszik 19 óra 16 perekor. A Hold kel 0 óra 00 perckor, és nyugszik 17 óra 31 perckor. VIZ 4 LLAS A Tisza vízállása Szegednél hétfőn plusz 94 cm (áradüt. 21,2 Celsius-fok. NYOLCVAN ÉVE született Nemes Dezső (1908— 1985), a kommunista mozgalom harcosa. Kossuth- és állami dí­jas történész. HETVENÖT ÉVE született Jordáky Lajos (1913— 1974) újságíró, egye.emi tanár, történész és szociológus. Apja nyomdász volt, a kolozsvári munkásmozgalom vezetője, ö maga középiskolásként kap­csolódott be a Szocialista Ifjú­munkás Szövetség munkájúba A Korunk címú kolozsvári marxista folyóiratban 1935-föl rendszeresen jelentek meg Írá­sai. Belépett a Román Kommu­nista lYirtba. 1944-ben az erdé­lyi ellenállási mozgalom szer­vezője. 1945-től a kolozsvári Bolyai egyetemen a szociológia, 1955—57 közt az újkori történe­lem tanára, majd haláláig a Román Tudományos Akadémia kolozsvári történettudományi intézetének kutatója. NEGYVENEVES Hegedűs Csaba (szül. 194«) bir­kózó, világbajnok és olimpiai hajnok, edző, 198» óta a birttó­zóválogatott szövetségi kapitá­nya. MOZIK Vörös Csillag: délelőtt 10 óra­kor: A szakasz (színes ameri­kai film. IV. helyár! Csak 16 éven felülieknek!) fél 4 órakor: Csók, Anyu! (színes magyar film) háromne""ed 6 és 8 óra­kor: Távoli kiáltás (színes, m. b. jaoán film). Fáklya: fél 3 órakor: Széljáró (színes, amerikai film. III. helyár!) háromnegyed 5 és 7 órakor: Földrengés (színes amerikai katasztrófafilm IV. helyár!). Szabadság: 3, negyed 6 és fél 8 órakor: A szakasz (színes amerikai film. Csak 16 éven fe­lülieknek! IV. helvár') Filmtrka: fél 6 és fél 8 óra­kor- Mária szerelmei (színes, m. b. amerikai film. III. hely­ár! Csak 16 éven felülleknek!). Kertmozi, este 8 órakor: Hálószobaablak (színes, m. b. amerikai film. IV helyár!). Kiskörössy halászcsárda (vi­dcomozi) délután 4 és este 8 órakor: Az utolsó számlát Te fizeted (színes amerikai wes­terníilm). Kiskörössy halászcsárda, kert, este 10 órakor: Kobra (szine3. m. b. amerikai krimi. V. hely­ár! Csak 16 éven felülieknek!). Éva presszó, fél 9 órakor: Ca­sanova 70 (színes olasz filmvíg­játék). Kék Csillag presszó, este II órakor: Conan. a barbár (szí­nes amerikai kalandfilm). ÜGYELETES GYÓGYSZERTAR Klauzál tér 3. szám (13/571. Es­te 8 órától reggel 7 óráig. Csak sürgős esetben I BALESETI. SEBÉSZETI ES UROLÓGIAI FELVÉTELI ÜGYELET Ma a balesetet szenvedett sze­mélyeket Szegeden, az Idegsebé­szeti Klinika (Pécsi u. 4.) veszi fel. sebészeti és urológiai felvé­teli ügyeletet a II. kórház (Tol­buhln sgt. 57.) tárt. Gyermeksérültek és gyermek­sebészeti betegek ellátása a Gyermekklinika gyermeksebé­szeti osztályán tórténlk­É.TSZAKAI ORVOSI ÜGYELET Este 7 órától röggel 7 óráig a felnöttlakosság részére: Szeged. Hunyadi János sgt. 1. sz. alatt. Telefon: 10-100. GYERMEKORVOSI ÜGYELET Munkanapokon 13 órától más­nap reggel fél 8 óráig, szomba­ton, vasárnap és munkaszüneti napokon reggel fél 8 órától más­nap reggel fél 8 óráig a Lenin krt. 20. sz. alatti körzeti gyer­mekorvost rendelőben történik a sürgős esetek orvosi ellátása. GYERMEK FÜL-ORR-GÉGÉSZETI ÜGYELET Ma este 19 ónától holnap reggel 7 ónálg az Üjszegedi Gyermek­kórház Szeged, Odesszai krt. 37. Telefon: 22-655. FOGORVOSI ÜGYELET Hétfőtől péntekig 22 órától reg­gel 6 óráig, szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig: Sze­ged. Zöld s. u. 1—3. Telefon: 14-642. SOS LELKISEGÉLY­SZOLGALAT Mindennap este 7 órától reggel 7 óráig. Telefon: 11-000. 1FJÜSAGI DROGTELEFON: 54-773. Hétfőn és csütörtökön délután 3 órától 6 óráig hívható. 19.30: Híradó 20.05: A folyók nem állnak meg — ausztrál tv-filmsorozat — 4. 20 50: stúdió -88 21.40: Felkínálom 22.30- Van öt perce? 22.35: Híradó 3. BUDAPEST 2. 16.45: Képújság 16.50: Stiri — liírck román nyelven 16.55: Magyarország­Szovjetunió — fcrfl kézilabda-mérkőzés 18.25: Nagy magyar muzsikusok — Kadosa Pál — (ism.) 19.15: A folyók nem állnak meg — ausztrál tv-filmsorozat — 3. — (ism ) 20.00: Képújság 20.05: Első magyarországi német nemzetiségi ifjúsági vetélkedő 21.05: Híradó 2. 21.25: Várj, míg telefonál — belga bűnügyi film 22.45: Képújság BELGRÁD 1. 17.10: Híradó 18 00: Ismeretterjesztő műsor 18.30: Rajzfilm 19.15: Rajzfilm 19.30: Híradó 20.05: Gösta Berling történetei — svéd filmsorozat 21.10: stúdióbeszélgetés 22.40: Híradó 22.45: Éjszakai műsor BELGRÁD 2. 18.00: Belgrádi műsor 19.00: Dok.-íilm 19.30: Híradó 20.00: Komoly zene 20 50: Vidám kedd 22.20: Művelődést műsor 23.05: Tudományos ismeret­terjesztő műsor ÜJ VIDÉK 17.10: Híradó 17.30: Szerbhorvát nyelvű műsor 18.00: Portréműsor 18.30: Ruszin nyelvű műsor 19.00: Ma 19.15: Rajzfilm 19.30- Híradó magyarul 20.05: Göste Berling története — svéd filmsorozat 21.00: Híradó 21.15: Est, film mellett Rádió T' # leve 8.55 9.00 9.05 10.00 10.13 11 05 11.10 17.05 17.10 17.40 17.45 18.35 18.40 10.06 BUDAPEST 1. Tv-torna nyugdíjasoknak Képújság Tv-téka MJ-tu-ház, avagy a mlndenttudó háztartás — (ism.) Fejezetek a magyar képírás történetéből — (Ism.) Mozgató Képújság Hírek Kuckó Három nap tv-műsora Egy szó, mint száz Tv-torna Nlls Holgersson csodálatos utazása a vadJudakltal EMI mese KOSSUTH 8.20: Társalgó 9 44: Kórusmüvek 10.05: Kapcsoljuk a szolnoki stúdiót tO.25: Zenekari muzsika 11.10: NépdaLkörök énekelnek 11.35: Üt a láthatatlan házhoz —epizódok Lénárd Sándor önéletírásából 12.45: Intermikrofon 13.00: Klasszikusok délidőben 14.10: Magyaran szólva 14.30: Dzscsszmelódiák 15.00: A pécsi körzeti stúdió hangarhivumából 15.20: Hagyományápolók 15.40: Poggyász 10.05: Éneklő ifjúság 16.20: Test-őrségen 17.00: 175 éve született Eötvös József 17.30- Operafelvételek 17 45: A Szabó csalad 19.30: Fejezetek a rádiónendezés történetéből 20.40: Gazdaság — pluralizmus — nyilvánosság 21.10: Népdalfeldolgozások 22.00: Hírvilág 22.30: Évszázadok mestermúveiböl 23.12: Az orr — részletek PETŐFI 8.05: Slágermúzcum 9.05: Napközben 12.10: Fúvószene 12.30: Nóták 13.05: popzene sztereóban 14 00: Sokféle 15.05- Kapcsoljuk a 8-as stúdiót 15.30: Csúcsforgalom 17.30: Tárcsázz! 18.30: Gramofonsztárok 19.05: Csak fiataloknak! 20.00: Nóták 20.32: Legyen krizantém — Haifai Sarolta regénye 21.05: Haló 22.00: Sztárok a jiódiúmon 23.10: Brazil-előadók felvételeiből BAKTÓK 9.05: zenekari muzsika 10 23: Zengjen a muzsika! 10.55: Népzene 11.10: Weber kamara­zenéjéből 11.35; Vivaldi: Titus Manlius — háromfelvonásos opera 13.05: Végtelen földek 14.05: Zenetörténeti értéktár 14.52: Muzsika gyermekeknek 15.07: Labirintus 15.22; Operafelvételek 15.40: Pozsonyi Fesztivál, 1987 17.30: Poggyász 17.30: Magyar zeneszerzők 18.30: Na maternjem jeziku — a Magyar Rádió szerb­horvát nyelvű nemzetiségi műsora 19 05: In der Muttersprache — a Magyar Rádió német nyelvű nemzetiségi műsora 19.35: Operányiüuiyok 20.05: Bánki Dezső zongoraestje 22.00: Szimfonikus táncok 22.23 • „Hősök földje ­Litvánia" — 1. flfOA

Next

/
Thumbnails
Contents