Délmagyarország, 1988. szeptember (78. évfolyam, 209-234. szám)
1988-09-01 / 209. szám
o ^r VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! ^ DELMAGYARORSZAG 78. évfolyam, 209. szám 1988. szeptember 1., csütörtök A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPART SZEGED VÁROSI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA Havi előfizetési díj: 43 forint Ára: 1.80 forint Tanévnyitó az új gimnáziumban Nem szoktunk beszámolni középiskolai tanévnyitókról, most mégis kivételt teszünk, hisz Szegeden a József Attila sugárúton új, két tannyelvű (magyar és angol) gimnáziumot vettek birtokba tegnap délután a tantestület tagjai és a diákok. Igaz, az iskola még nem nevezhető teljesen késznek, mert néhány kisebb belső berendezési és külső építési-szerelési munka,, valamint a hatalmas sportcsarnok építésének befejezése hátra van. „November végéig, a határidóig minden elkészül" — mondta Kovács László, a gimnázium megbízott igazgatója, aki a következő szavakkal köszöntötte a tanévnyitó résztvevőit: „Megismételhetetlen, de nem hagyományos, amolyan munkaévnyitón gyűltünk itt egybe. Nem szeretnénk, ha a mai évnyitó oly magasztos lenne, mint amilyet októberben szeretnénk. Ekkor lesz ugyanis a hivatalos névadó ünnepség, iskolánk Deák Ferenc nevét kívánja fölvenni. Amikor ez év februárjában átvettem az épületet, ezzel nem csupán egy iskola irányítását, hanem az építkezés féléves késését is vállaltam. Hála a Délépnek, iskolánk tanárainak és diákjainak, a mai napon mindössze két nappal maradunk el a tervezettektől." Az igazgató elmondta még, hogy ebben a minden igényt kielégitő, európai mintákat követő épületben modern, de elveiben konzervatív, azaz a mindenkori értékeket tisztelő és megőrző iskolát szeretnének működtetni. Hagyomány, hogy az új tanév kezdetén az úi tanerőket bemutatják az iskola diákjainak. Itt, ezen az ünnepségen mindenkit be kellett mutatni, többek között Pálvölgyi Imrét, aki verset írt erre a napra, és Réti Attilát, aki elmondta a kolléga költeményét. Az idegen nyelvi oktatásra utalt, hogy a Gyüdi Sándor vezette Canticum három angol kórust adott elő. Az ünnepségen — az alkalomhoz illően — a diákság részleteket hallhatott István király intelmeiből. D.I. Növelni kell a termőterületet fli őszibarack nagy riválisa A Törökbálinti Gyömölcstermesztési Rendszer tudományos tanácskozásra és őszibarack-bemutatóra hívta meg a minap a csonthéjas gyümölcsökkel foglalkozó szakembereket. Magyar, országon az elmúlt 15 év során az őszibaracík-ültetvények 12 ezer hektárról ötezerre csökkentek. Noha e gyümölcsfaj termésével nem könnyű manapság versenyezni a világpiacokon, mégis növelni kellene a megcsappant termőterületeket. E tekintetben természetesen tudományos alapossággal szükséges megválasztani a fajokat, az éghajlati viszonyokat, valamint a talajadottsagokaL A fajokat illetően, a nálunk még kevéssé ismert nektarin, magyar nevén a szőrtelen, azaz kopasz barack! igér hosszú távon sikereket. E különös csemegéről kér. deztük Gergely Istvánt, a csonthéjas gyümölcsök neves kutatóját, a Gyümölcsés Dísznövény-termesztési Kutatóintézet igazgatóját. — A nektarin Kínából származik, s bár kellemes az íze, zamatos, és régóta ismerték más földrészeken is — sokáig nem mutattak iránta nagyobb érdeklődést. Elsőként az Egyesült Államokban honosították meg, ahol annyira megkedvelték, hogy ma már az ottani őszibarack-ültetvények fele nektarin. Ugyanez mondható el Olaszországról is. — Mi a különbség az őszibarack és a kopasz barack között? — Tudományosan nevén, a nekitarinnak egy génje más, mint a többi őszibaracké. Ebből következik, hogy nem növeszt pihés szőrzetet). Ennek nagy előnye, hogy nem okoz allergiát Köztudott ugyanis, hogy elég sok ember nyálkahártyája érzékeny a pihés, szőrös gyümölcsökre. Külön említendő még a kellemes savösszetétele. Ebből adódóan, elsősorban nyers fogyasztásra kiválóan alkalmas. — Hol foglalkoznak nálunk nektarinkutatással? — A legnagyobb méretekben kutatóintézetünk érdelvirai telepén, ahol mint)egy 50 fajtával kísérletezünk. Az ott nevelt, vírusmentes fák jövőre már termőre fordulnak. — A kopasz barack mi. Iyen éghajlatot, talajt szeret? — Az eddigi tapasztalatok azt bizonyítják, hogy a nektarin nagyon érzékeny a betegségekre. Mindenekelőtt a mambiára és a lisztharmalra, ezért csak vírusmentes csemetét szabad ültetni; lehetőleg egészséges fák közé. Ami pedig az éghajlatot illeti, szereti a meleget, ebből következik, hogy a szegődi, a somogyi, a ceglédi, a pécsi és a Buda kórnyéki vidéken lehet majd létjogosultsága. Kedveli a kövér, ásványi kom. pozitumokkal kevert, humuszos földet. — A szakember milyen jövőt jósol ennek a nálunk ma még kevésbé ismert gyümölcsnek? — Jóllehet, hazánkban még csak néhány hektár nektarint tartanak számon, szerintem rohamosan el fog terjedni. Az egyik nemzetközi tanácskozáson hallottam, hogy az ezredfordulóra világviszonylatban várhatóan 70 százalékra emelkedik: a nektarin aránya a hagyományos őszibarackkal szemben. Országos találkozó Pannónia '88 elnevezéssel szerdán Harkányban megkezdődött a hazai szövetkezeti szakemberek országos találkozója. A három nagy szövetkezeti ágazat — a mezőgazdasági, az ipari és a fogyasztási szövetkezetek — vezetőinek idei, immár tizenkilencedik találkozójának központi gondolata: a szövetkezetpolitika megújulása. Erről beszélt megnyitó előadásában Köveskúti Lajos, az Okisz elnöke, az Országos Szövetkezeti Tanács soros elnöke is. VlSn-hitelkártya magánszemélyeknek is A Magyar Külkereskedelmi Bank Rt. szeptember elsejétől devizaszámlával rendelkező magyar állampo^árok számára is lehetővé teszi VISA-hitelkártya megvásárlását. Ugyancsak élhetnek ezzel a lehetőséggel a jövőben a banknál devizaszámlát vezető külföldi magán- és jogi személyek is. A magyar kiutazók a Lánchidat ábrázoló MKB-VISA kártyákat a világ több mint 160 országában, megközelítően 6 millió kereskedelmi helyen — bankokban, szállodákban, éttermekben, áruházakban és másutt — használhatják készpénz helyett, s a bankokban és az utcai pénzváltó automatákból a nap bármely szakában készpénzhez is juthatnak a kártyával. Á torta tölteléke Mint ahogy a tortalapok közé simulnak a töltelék rétegei. úgy építkezik, ahhoz hasonló az idegenforgalom. Elősütött lapiai a szálláshelyek. vendéglátó-ipari és kereskedelmi létesítmények, s rétegelt krémként ragasztják ezeket össze a szolgáltatások. a különféle programok. Űi ízként időnként tanácsos hozzáadagolni egy kis szíveslátást. „mindent a vendégért" szemléletet, s ha mindez együtt van. ajánlatos leönteni a propaganda és az árkalkuláció Ínycsiklandozó mázával. Ekkor iöhet a vevő: veszi-eszi, vagy sem. a cukrásznak nem mindegy... Az utolsó szeleteinél tartunk annak a tortának, amelyet úgy hívunk: a szegedi fesztiválnyár idegenforgalma. Ízletes volt? Kelendő? Készítőinek véleményét nem először tudakoliuk e hasábokon: az elmúlt hetekben szót kaptak lapunkban a nagyobb utazási irodák és a szállodaipar szakemberei. kedden a fesztivál intézőbizottságának gvors számvetését nyújtottuk át az olvasóknak. Most a csoportosan és egyénileg ideutazó turisták első számú házigazdáinak. a Szeged Tourist munkatársainak tapasztalatait adjuk közre Varga József hivatalvezető segítségével. — Augusztus 24-én keltezett összefoglalója szerint az 1988-ra életbe léptetett adórendelkezések hátrányos helyzetet teremtettek a szervezett utaztatásnak. Részletesebben? — Aránytalanul naev energiát kötött le. hogy újra kellett szabályoznunk a hivatal tevékenységét. A rendeletek és azok év közbeni módosításai. kiegészítései, magyarázatai, értelmezésük időigényessége a konkrét piaci munkától vonta el a figyelmet. Ráadásul a mindaddig természetesnek tartott 5—15 százalékos szervezési díjon felüli 15 százalékos áfát sem a ki-, sem a beuta— avagy nyárutói beszélgetés az idegenforgalomról Kínai küldöttség hazánkban Szung-ö-funak, a Kínai Kommunista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottsága első titkárának, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága tagjának vezetésével — a KISZ KB meghívására — szerdán hazánkba érkezett a kínai KISZ küldöttsége. A delegáció a nap folyamán megkezdte tárgyalásait a Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságának tárgyalócsoportjával, amelvet Hámori Csaba, AZ MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a KISZ KB első titkára vezetett. zó turisták nem fogadták el. Amikor az 1988-ra szóló szerződéseinket kötöttük, a 0-kulcsos adózás híre iárta. S végül is 15 százalék lett belőle. Bár ebből valamenvnyit a küldő és a fogadó fél is ..lenyelt" volna, magára a vendégre is rakódtak volna még adóterhek. Az igehirdetés és az igeragozás különbözőségének végül is az lett a következménye, hogv az első félévben a vendégéiszakák száma 17,3 százalékkal elmaradt a tavalyi első hat hónapétól. S noha ez a folyamat megállt iúliusban — augusztusi mérleggel még nem szolgálhatunk —. s valamivel több vendég több éjszakát töltött nálunk, mint egy éve. ez már egv fél év kiesését nem pótolhatja. — Annak ellenére ¡sem. hogy mint hírlik, a konvertibilis elszámolású forgalom némiképp nőtt? — E forgalom fő fogadóterületeitől Csongrád meg ve távol van. szálláskapacitásunk színvonala és összetétele sem e vendégkör igényeire épült ki. Mi az olcsóbb. a hazai és a szocialista országokból érkező vendégeknek szánt szállásokat fejlesztettük. S épp e vendégkör fizetőképessége csökkent. Ráadásul e szálláskategória közelmúltbeli bővülésének — a vízművek partfürdői és sziksóstói kempingjeivel. a KISZ-tábor szállásaival, a magánpanziókkal — ugyancsak volt vendégelszívó hatása. Nem vesztettünk viszont pozíciónkból az üdülőturizmusban, sőt: a csongrádi népi belváros üdülőházainak. az úiszegedi és a sziksósfürdői bérelhető nyaralóknak. az üdülőtanváknak nőtt a keletjük. Csongrád 48.6 százalékos forgalomnövekedése egyébként arra példa, hogv az idegenforgalom érzékeny mérőműszere az életmódváltozásnak. Mostanra megnőtt az ázsióia a csöndnek, a kisvárosi nyugalomnak. a természetközeli életnek. Ilyen értelemben mondom, hogy mára ..beértek" a csongrádi befektetéseink. — És az ópusztaszeriek? — A szeri kemping forgalmát a főszezon zömében visszavetette, hogv nem volt kész a csárda, s mert azt még építették, elkészült rendezvényterünket sem használhattuk programok tartására. Erre a nyárra egyébként is az egyéni programértékesítés volt a jellemző: a szerb templom, a zsinagóga látogatottsága nőtt. a panorámabuszra 40 százalékkal több jegyet adtunk el. mint tavaly ilyentájt, s nőtt a lovas kocsis városnézők száma is. De többségében egyéni érdeklődökre számíthattunk. hiszen kevesebb volt a szervezett csoportunk. Talán ezért, s propagandahiányosságok miatt is kevesebben hallgatták meg az orgonabemutatókat. — Tudjuk, az idén nem jelenhetett meg a Fesztivál Magazin. De a szeaedi ni'ár propagandájának azért nyilván vannak más eszközei is. .. — A konkrét reklám, a nagy nemzetközi idegenforgalmi vásárokon való megjelenésünk és a turistamagazinokban közzétett hirdetéseink mellett a propagandafogásoknak azt a faitáiát is komolyan kellene vennünk, amely pénzzel nem fejezhető ki. Ilyen például a szavahihetőség — hadd utaliak vissza arra. amit az áfahercehurca okozott. A presztízsveszteségen túl nekünk minden egyes vendég elveszítése anyagi veszteség is. Vagy idetartozónak érzem azt a személves tapasztalatomat. hogyan szolgál iák ki nálunk a magyarul nem beszélő idegent az üzletekben! Az embernek néha kinyílik a bicska a zsebében. De szólhatnék az éttermek esti nyitva tartásának lehetetlenségeiről. vagy a szállodai folyosók éjszakai zajáról, a pihenni szándékozó vendég semmibevételéről. Ezekben az években a nemzetközi idegenforgalomban igen erős kínálati piac működik (s ezt ielzi a kiutaztatással összefüggő valutaeladási forgalmunik 68,6 százalékos növekedése!), kár volna ilven .apróságok" és megfontolatlanságok miatt kiszorulni a tál közelségéből. Hiszen az idegenforgalomban mind ugyanazt a tortát szeleteljük. S az nagyobb nem lesz a közeljövőben! Legfeljebb ízesebb lehetne... Pálfy Katalin