Délmagyarország, 1988. augusztus (78. évfolyam, 182-208. szám)

1988-08-03 / 184. szám

1988. augusztus 109., szerda 3 Nemzetiségi törvény készül Kongresszusaikra készü­lődnek a hazánkban élő nemzetiségek. Az MSZMP Politikai Bizottsága ezért a közelmúltban áttekintette a nemzetiségekkel kapcsola­tos politikai feladatokat. Helyeselte, hogy — egy kö­zelmúltbeli képviselői indít­ványból eredő országgyűlési álláspontból adódóan — egységes és következetes rendszerbe foglaló jogsza­bály. törvény készüljön, amely szabályozza a nemze­tiségi lét jogi feltételrend­szerét. A politikai határo­zatból eredő feladatokról, a törvény szükségességéről Radics Katalin, a KB tudo­mányos, közoktatási és kul­turális osztályának vezetője nyilatkozott Kun Erzsébet­nek, az MTI főmunkatársá­nak. Elöljáróban leszögezte: a testület arra számít, hogy a nemzetiségi szövetségek közeljövőben megtartandó •kongresszusaikon támogat­ják azokat a politikai elve­ket, amelyek megfogalma­zódtak a Politikai Bizottság határozatában. — A Magyar Népköztár­saság nemzetiségi politikája elvi alapokon nyugszik — jelentette ki. — Nem válto­zik annak függvényében, hogy miként alakul más or­szágokban a magyar nemze­tiségek sorsa; itt a viszonos­ságnak, kölcsönösségnek nincs helye, a nemzetiségek — mondjuk ki világosan — nem túszok. Számunkra a nemzetiségek léte. fennma­radása fontos, lényeges, hogy minden állampolgár meg­őrizhesse saját kulturális és nyelvi közösségéhez fűződő viszonyát, ápolhassa annak a közösségnek a hagyomá­nyait, amelynek a közössé­gébe tartozónak vallja ma­gát, hiszen a közösséghez­nemzetiséghez való tartozás­nak az alapja csakis a vál­•lalás, az önkéntes választás lehet. Az államnak viszont kötelessége, hogy megte­remtse a mindennapi élet­ben, a sajtóban, az oktatás­ban ennek feltételeit. Bár a nemzetiségi lakosok azonos jogokat élveznek a magyar állampolgárokkal, a nemze­tiségi jogok sajátos több­Jet jogok. — A hazánkban élő nem­zetiségieknek a többségi nemzethez fűződő viszonya zavartalan. Kapcsolatot tart­hatnak anyanemzetükkel, magyar részről biztosítjuk, hogy saját kultúrájukhoz hozzájuthassanak. A nem­zetiségi állampolgárok elkö­telezetten vesznek részt mindazoknak a feladatok­nak a megoldásában, ame­lyek a Magyar Népköztár­saság állampolgáraira vár­nak. Elemzésünkből azon­ban az derült ki, hogy a megtett gyakorlati lépések több területen nem elegen­dőek ahhoz, hogy kellő mértékben segítsék a nem­zetiség azonosságtudatának megőrzését, sőt, ahogy in­kább kívánatos: megerősö­dését. Ezért nemzetiségi po­litikánkat aktívabbá kell tennünk. Elsőként ez azt jelenti, hogy nemzetiségi törvényt kell alkotni, amely rögzíti az állampolgárok jogait, tar­talmazza a nemzeti sajátos­ságok érvényesülésének fel­tételeit, meghatarozza a központi és a helyi nemzeti­ségpolitikai feladatokat. Az alkotmányban és más tör­vényekben, rendeletekben ma is szerepelnek ilyen jo­gok. Szükséges azonban rendezésük és kiegészíté­sük. Az Országgyűlés már egyetértett azzal, hogy egy ilyen törvénytervezetet meg­vitat és elfogad. Erre felte­hetőleg a jövő évben kerül sor, az előkészítő munka azonban már folyik a nem­zetiségi szövetségek, az ál­lami és tanácsi szervek hoz­záértő képviselőinek bevo­násával. Azt pedig magától értetődőnek tartjuk, hogy a törvény irányelveit meg kell vitatniuk a nemzetiségi szövetségeknek — erre jó alkalmat adnak a közelgő kongresszusok —, és a tör­vénytervezetet is széles kö­rű vitára kell bocsátani a nemzetiségi lakosság és a különböző társadalmi szer­vek körében. — A nemzetiségi szövet­ségek fontos szerepet ját­szottak abban, hogy a nem­zetiségpolitikai elvek meg­valósuljanak, s hogy saját kultúrájukat gondozzák, ápolják, az anyanemzettel való kapcsolatukat fenntart­sák — állapította meg Ra­dics Katalin. — A szövetsé­geknek a magyar társada­lom életében betöltött fon­tos szerepe miatt célszerű­nek és kívánatosnak látszott, hogy a kormányzat maga­sabb szinten, az állammi­niszter szintjén tartsa e tár­sadalmi szervezetekkel a kapcsolatot. — A nemzetiségi lakosok többsége ma falvakban él. Ezért nagyon fontos, hogy a községekben — és persze a városokban is — ki tudják fejezni községpolitikai igé­nyeiket. megfelelő képvi­seletük legyen, érvényesíteni tudják érdekeiket. Ezt pil­lanatnyilag — véleményem szerint — sok tekintetben akadályozza, hogy a nemze­tiségi szövetségeknek egye­lőre nem mindenütt vannak helyi szerveik, szervezeteik, ahol az szükséges lenne; a nemzetiségi szövetségeknek nincs tagságuk, tehát nem tudnak az egyes állampolgár közreműködésére, tevékeny­ségére természetes módon támaszkodni. A nemzetiségi szövetségeknek kongresszu­saikon kell dönteniük arról, hogy kívánatosnak látják-e, s milyen módszerekkel, el­járásokkal tartják időszerű­nek szervezetük esetleges korszerűsítését. Ennek kere­teit a leendő egyesületi tör­vény szabja meg. de a ke­retek rendkívül tágasak, s lehetőséget adnak a nemze­tiségek számára nagyon elő­nyös szerveződési formák megvalósítására. — Vannak azonban olyan feladatok, amelyek elvég­zésében a kormányzatnak, illetve a tanácsoknak van­nak tennivalóik, sürgősen bepótlandó mulasztásaik — utalt rá az osztályvezető. — Közismert és természetes dolog, hogy a nemzetiségek azonosságtudatának fenn­maradása, kultúrájuk meg­őrzése, ápolása érdekében az oktatás tehet a legtöb­bet. A kormányzat részéről határozott ígéret hangzott el, hogy a nemzetiségi ok­tatás területén mutatkozó gondok, hiányosságok or­voslásában központi eszkö­zöket vet latba, nagyobb lehetőségeket ad a nemzeti­ségeknek ahhoz, hogy gyer­mekeiket nemzetiségi tan­nyelvű általános iskolák­ban és gimnáziumokban ta­níttathassák. — A nemzetiségekhez fű­ződő viszony egy ország de­mokráciájának és politikai érettségének is fokmérője. Sajátos szerepet ró a több­ségi nemzeth3z tartozókra is, hogy a nemzetiségek fennmaradásával es kultú­rájuk ápolásával kapcsola­tos feladatok ellátásában együttműködjenek, azt tá­mogassák. Ehhez a sajtónak is sok segítséget kell adnia — mondotta befejezésül Ra­dics Katalin. Szervátiusz Tibor szob­rászművész kiállítása a Bartók Béla Művelődési Központban, augusztus 28­ie­Németh Ernő fotókiállí­, tása a Sajtóház múvész­tzeqedi ünnepi hetek klubjában, augusztus 20­A ig. A magyar cserkészet tör­ténete. Kiállítás a Fekete­házban (Somogyi u. 13.). Állandó kiállítások: Mó­ra Ferenc Múzeum (Roose­velt tér 1/3.): Csongrád megyei parasztbútorok és cai képtárban, szeptember népviseletek; Lucs-kép­A 26. Szegedi Nyári Tár­lat a Horváth Mihály ut­18-ig. gyűjtemény; Móra-emlék­szoba; Kass Galéria (Vár u. 7.): Kass János grafi­kái; Vármúzeum (Móra park): Szeged múltja, je­lene és jövője; Fekete-ház: Vihart aratva — Csongrád megye munkásságának éle­te és harcai 1867—1945; Buday György élete és munkássága. Varga Mátyás színház­történeti gyűjteménye (Bé­csi krt. 11.). Ifj. Lele József néprajzi gyűjteménye, Tápé, Vártó utca 4., naponta délután 2­től este 7-ig. Sétahajók, lakóhajók... Zajlik az élet a nyári Ti­szán, óránként indul a sé­tahaíó: az ötvenszemélyes, megtermett Odessza moto­ros, vagy a huszonhat sze­mélyt befogadó, légies Ti­szavirág. — A járatok indulását — tájékoztatott Dóra József, a vízművek fürdő-főúzem­vezetője — utazási irodánk, az Anna Tours szervezi. Az irodához érkeznek be a megrendelések, s a szabad időpontokat is az végzi. — Az egyórás hajóút út­vonala a következő: lemegy a motoros a Boszorkány­szigetig, ott szembefordul az árral, fölúszik a Maros­torokhoz, onnan pedig visz­szacsorog a kikötőbe — mondta a vízmüvek hajó­zási felelőse, Tóth Antal, akivel a Szőke Tisza fedél­zetén beszélgettünk. — A szegedi oldalról a Szőke Ti­szán lehet beszállni, ott van kikötve a hajó. Naponta kétszer-háromszor a part­fürdőről indul. Előtte egy órával bemondja a hangos­beszélő az indulási időpon­tot, s össze is gyűlik az utaslétszám hibátlanul, für­dőruhában, szatyorral, kó­lával. Igazi a nyaralás-han­gulat! — Nemcsak egyórás, de egynapos túrákra is men­nek a hajók ... — A hosszabb kirándu­lásokat szintén az Anna Tours szervezi. A vállala­tok, csoportok előre beje­lentik igényeiket, a hajó pedig ott és akkor áll meg, ahol az utazók akarják. Ki lehet szállni a partra stran­dolni, bográcsost főzni, ven­déglőbe menni... A nyu­gatnémetek évente négy­szer-ötször kerékpártúrát szerveznek, melynek a mindszenti komp a végállo­mása. Odáig fölmegy értük a hajó, s visszahozza óket Szegedre. — Jó tíz évvel ezelőtt, emlékszem, vízibusz-közle­kedés is volt a két part kö­zött. — Ma ez már megszűnt — mondta Dóra József. — A beszállás és a kiszállás ideje több időt vett igény­be, mint maga az átkelés. És mennyit adna a szegedi egy átkelésért? Legföljebb pár forintot, a várakozási időt — érthetően — nem lenne hajlandó kifizetni. — A Lat; óhaj ókon is zaj­lik az élet... — Tele vannak a kabi­nok — mondta Tóth Antal. — Főleg vidékiek veszik igénybe ezt a szolgáltatást, szegediek meghívott roko­nai. A Szőke Tiszán hajna­lig szól a zene, az emberek este lemennek a hajóbárba, kellemes órákat töltenek el, s hajnalban térnek aludni. A Lúdvár lakóhajó kabin­jai szintén kibérelhetők. — Mennyi személyzetet igényelnek ezek a hajók? — Egy-egy matrózt, illet­ve' hajóvezetőt. Van aztán egy ruhatáros, s két kise­gítő diák, aki a nyári va­káció idejére vállalt mun­kát Egymást váltva dolgoz­nak: reggel hattól délután egy óráig, illetve egytől es­te ityolcig. Van továbbá két recepciósunk is. — Télen mivel töltik ide­jüket a hajósok? — Miután bevontatták a hajót a téli kikötőbe — ed­dig a tápéiban teleltünk, az idén alighanem már az új medencés kikötőbe visznek minket — megkezdődik a hajók karbantartása. Ez aztán ki is tölti az egész telet, tavaszt. Aztán eljön a nyitás napja, május else­je; voltaképpen ekkor kez­dődik a Tiszán a szegedi nyár. F. Ca. Kerényi, a kemény Az embernek az az érzése, Kerényi Imre gondosan ügyel arra, hogy senkivel «em ösz­szetéveszthető, önálló alkotó­nak mutatkozzék. Tartása, beszédmódja, tempója, mun­kabírása, szigorúsága — mind ezt sugallja. Hétfő es­te, azaz a keddbe hajló éj­szaka, másfél miatyánknyi szünet adódott a kemény rit­musú próba közepette arra, hogy szót váltsunk. Kerényi fehérben, borostásan, ke­resztbe tett lábbal, cigarettá­val a kézben — minden rendben, minden a helyén. Azt mondta, elég régi már ez az előadás, így számára az az igazán inspiráló, hogy mi­ként lehet elhelyezni ezt a „belőtt" produkciót a hatezer személyes arénában. Ez a szó, hogy aréna, azt sugallta számomra, hogy szorongást keltő a nagy tér, s nem kel­lett csalódnom: rekedtes hangján a rendező arról be­szélt, hogy egy éve, mióta tudja, hogy Szegedre jönnek, együtt él ezzel a szorongás­sal. Azóta gondolkozik azon, hogyan kell kiegyenlíteni, összhangba hozni a mű ré­tegeit, finom hatásait, iró­niáját. Az éjszakai odatola­kodót, azaz e sorok íróját, ekkor az irónia indította meg, s Kerényi válasza leg­alább olyan pontos volt, mint amilyen gonddal gyújtotta meg keddi első cigarettáját: „Mi már távol élünk attól az élettől, amelyben ez a misz­tériumjáték született, de az az élet még ismerős szá­munkra. Ha szólni akarunk erről, akkor szükségünk van az irónia távolságtartására." S mit is kell figyelni? A ren­dező szerint azt, hogy egy faluközösség „amatőrjei" ho­gyan játszanak el valamit több falu népének. Persze máshonnan is meg lehet közelíteni a dolgok ve­lejét. Például onnan, hogy minden műalkotás az egyedi és az általános viszonyát igyekszik egyensúlyba hozni, s itt, mondta Kerényi, a hely egyediségét és a misztérium állandó igazságát kell össz­hangba hozni. De hogyan jönnek akkor ide a táblák, csúszott ki ekkor a számon, a budapesti fölvonulás és til­takozás elemeire gondolva. Kerényi ekkor arról szólt, hogy az 1700-as években ve­tették papírra ezt a passiót — azaz annak egyes része­it —, de minden bizonnyal korábbi ez a misztériumjá­ték. A korabeli csíksomlyói menetben is vittek jelvénye­ket, zászlókat, egyházi „jele­ket", s ebbe a (képzet) körbe illeszkednek a buldózerpoli­tika elleni fölszólamlás egy­szerű, szomorú táblái. Mindehhez fontos hozzá­tenni, mélyítette tovább az értelmezés lehetőségeit a rendező, hogy a hagyomá­nyaikat, törzsi-nemzetségi múltjukat hosszú évszázado­kig őrző erdélyi magyarok nemzetségi jeleiket a magas­ba emelve vonultak föl, ha valamely vallási ünnepen ta­lálkoztak a faluközösségek. Gyorsan teltek el a szünet percei: visszaérkeztek a szí­nészek, a táncosok, a statisz­ták és a műszak emberei. Már csak arra maradt időm, hogy megkérdezzem a rende­zőt, miféle személyesség „he­lyeztetik el" ebben az elő­adásban. Nincs ebben semmi személyes, válaszolta gyor­san Kerényi, talán csak olyanfajta, hogy nem felejt­hetem el, milyen közösséghez tartozom, s mely ország ál­lampolgára vagyok. Elköszöntünk egymástól, Kerényire még két óra mun­ka várt. Szorongásokkal teli, kemény rendezés. D. I. Tata a régi Nóvák Ferenc, solk sikeres színpadi produkció koreog­ráfusa. minden színházak és színterek népszerű Tatáia — hogy egy alig-alig alkalma­zott jelzJt használjak — a régi. Keményen és szeretet­tel dolgoztatja táncosaik mindenkihez van egy-két szava a díszletek körül, és megállás nélkül sürög-forog. mint egy eleven gyerek. — Mit kell tudnunk a ko­reográfus munkájáról? — Hatvan táncos kísérő mozgását kell irányítanom a megtágult tér lehetőségeivel élve. A rendezővel közösen munkáljuk ki. hogy mikor reagálnak és mikor nem a színészi játékra a táncosok. — Alrendezöként kell dol­goznia? — Szoros munkatársa va­gyok a rendezőnek: mindig a közelében vagyok, mert bármikor nekem dobhatia a labdát. A színpadon történ­teikért természetesen a ren­dező az egyszemélyi felelős, de ez nem jelenti azt. hogy ne épülnének be az én ko­reográfiai ötleteim. — Nóvák Tata legelső jel­lemzője a hajnaltól éjsza­káig tartó munkálkodás. Bírja még a szive? — Még igen. S mert így élek. komoly reményem van arra, hogy elalszok egy éj­szaka. Bár adná az Isten! — Ügy érzi, a közelé­ben él? — Igyekszem ott lenni. — Ez az érzés is munkál a koreográfusban .amikor egy vallásos tartalmú művet ál­lit színpadra? — Igen. Mégpedig úgy. hogy szavak helyett gyertya­fénnyel és szép csoportoza­tokkal mondom el az imá­mat. hogy a színpadról min­denkinek azt üzenhessem; soha nem feledkezem meg szegény magyarokról. S emellett azt kívánom, hogy a közönségnek olvan él­ményt nyújtsunk, mint bár­hol amerre jártunk a vilá­gon. — A szegedi szabadtéri ki­termeli a nem idetmlósi ha­zajárókat ... — ... én is közéjük tarto­zom. Tegnap éjszaka Tordv Gézával, Papadimitriu Athi­nával és másokkal, a bará­taimmal sétáltunk a város­ban és teljesen úgy éreztem. hogy otthon vagyok. Ez az egyetlen vidéki város, amelv lámpaoltás után is él. Van hová beülni este is. lélegzik az egész város. Ráadásul nyaranta ideköltözik a szak­ma. — A Csiksomlyói vassió után mi következik? — Legalább három évre el vagyok látva munkával. Ki­csit elszomorit. hogv minde­nütt anyagi gondokkal küsz­ködnek. de azt is tapaszta­lom. hogy a szúkülő lehető­ségek között is van talaia a jó színháznak. — Mikor volt utoljára el­keseredett? — Azt kellett átélnem, hogy a saját unokatestvére­met, mint menekültet fogad­tam be az otthonunkba. Én nyolcéves voltam amikor cseh menekültek kerültek hozzánk, s felnőtt ésszel úgy gondoltam, Európa ezen tá­jékán többé nem fordulhat ilyesmi elő. Tehát nem a mű­vészet keserített el. hanem a megbolondult világ. — Van-e üzenete a szeae­diek számára? — Tartsák fenn ezt a fesz­tivált minden áron! Az a vá­ros nem érdemli meg a szín­padot. amelyik nem viseli el a kísérletezést, s nem vállal­ja föl a kísérletekkel együtt járó kockázatot. Gondolja­nak erre is. És még.valami: örülnék, ha a magyar ide­genforgalom több figvelmet szentelne erre a városra. I. D. L

Next

/
Thumbnails
Contents