Délmagyarország, 1988. augusztus (78. évfolyam, 182-208. szám)

1988-08-23 / 201. szám

8 1988. augusztus 5., szerda Kiállítás Szegeden Puskás Imre festőművész tizennyolc éves koráig Szegeden élt. Hogy mennyire meghatározóak a gyerekkori és ifjú­kori élmények, azt festői pályája fényesen igazolja. A Képcsarnok Gulácsy-termében látható bemutatója ezt a témavilágot reprezentálja. Tisza-parti füzesek, elmagá­nyosodott tanyák, alsóvárosi napsugaras házak, utcasorok jelennek meg alkotásain. Kötődésének bizonyítéka, hogy megvásárolt és rendbe hozatott egy alsóvárosi napsugaras házat, mely a bölcsőringató városban menedék, a feltöltő­dés, az elmélyült alkotómunka terepe. A szegedi bemutaló a hét végéig tekinthető meg iskolák és sikerek Szoborügyeink (t.) Mindenekelőtt néhány te máig rendezetlen, méltat- lítási szándéka, évezredes tényt szükséges leszögezni lan a műhöz. Elkészült Ló- történelmünk névtelen áldo­1. Szegedet — sok más iel- ránt Zsuzsa Család című szí- zatainak mementóia. Azoké. | zője mellett — gyakran ne- nezett kőkompozíciója. mely akikhez mindannyiunknak vezik a szobrok városának, a városi tanács raktárában személyes közünk van. s fe­Számadatait tekintve való- pihen, felállításának összege lelősségünk is ezen emlék­ban imponáló a köztereken is hiányzik a köz Dénztárrá- mű megvalósításáért. A tar­látható szoboranyag, szinvo- iából. Ugyancsak készen van tozás rovatba szükséges vés­nalát. minőségét tekintve Mihály Gábor szobrászmű- nünk, hogy a két háború kó­már nem ilyen egyértelmű a vész díszkútia. melv a mü- zötti ifjúság progresszív tö­kép. 2. A köztereken látható vész budapesti műtermében rekvéseit leglátványosabban műalkotások nem csupán szállításra. szerelésre, át- és legmélyebbre ásón kéovi­önálló értékek, hanem cqy adásra vár. Lapis András selők csoportjának, a Sze­épitészeti egység részei, me- Kalapos nője a bronzöntő- gedi Fiatalok Művészeti lyek információkat nordoz- ben van. a számla még k'- Kollégiumának nincs me­nak az alkotás modelljéről, egyenlítetlen. Ide terveztél: mentója a városban. Enrél a szoborállítás korának tár- Kotsis Nagy Margit Tisza- nemesebb és szebb feladatra sadalmi tudatáról. ízléséről ihlette, hínárral befont nő- aligha vállalkozhatna a sze­stb. 3. Az is figyelmet ér- alakját, ám valószínűleg Új- gedi egyetemi és főiskolai demlő tény. hogy a felszsba- szegedre kerül, a Tar István- hallgatóság, az if júsági moz­dulás előtt Szeged szobrait féle Tisza-szobor helyére. galom. De a sor még m:ndig jórészt közadakozás emelte. Eredetileg máshová kén- folytatható. Radnótinak köz­Egyletek. testületek, egvesü- zelték Kamnfl József Tck- tereinken egy sikerületlen letek ós a lakossági anvagi nősbékás fiúját, de Szőregen domborműve látható esu­és szellemi védnökségével. nagyszerű környezetre és pan Az orvosegyetem név­Ha most Szeeed s-rhnr féltö-szeretö közösségre ta- felvételével napirendre ke­Ma most Szeged sztbor- ' rült Szent-Györgyi Albert adossagait. zatonvra futott «eiyet Keresi egv ra.i . ... . meemintá7isa terveit folyamatban tevő tarban arvalkodo másik al- alfKlanaK megmintazasa is „II . y . , 7-., , kntás Pál Mihálu Pelikános elhelyezese a Dugonics te­vallalkozasait es fol-iolszik- *olas- „ , . l.w ^euKanos c7pBphí N^m/eti rázó ötleteit veszem sorra. kút'a- Munkát es anyag, al- ren- A Szegedl Némzetl annak néhány aktualitása is dozatot is vállaló közösség akad. 1. Nemrégiben — beteljesíthetne sorsat. szinte visszhangtalanul — Az elmúlt években néhánv Szőregen. az iskola mel'etti művész részéről ígéretes ^mTmár eíkén^íé^'Vs "f'nr­narkban felavatták Kampfl felajánlások születtek Csak- S: i aSiku, kó­József vizmedencevel egybe- hogy — végiggondolva a komponált Teknősbékás fiú helyzetet — ezek sem hez­című szobrát. 2. Folynak két zák. hanem viszik a Dénzt. emlékmű megvalósításának Hiába mond le a művész a munkálatai Tápén és Szőre- tiszteletdíjról, adja ingven a gen. 3. A közelmúltban két terveket, az anyagárak a szoborállitási ötlet is megje- csillagokig emelkednek, fi­lent a város nyilvánossága zetni kell az öntést, fara­előtt e lap hasábjain. A Ha- gást. a tereprendezést, par­zafias Népfront városi bi- kositást sem bízhatják kizá­zottsága Szent István szege- rólag társadalmi munká.sok­di szobra mellett voksolt, ra. Így aztán Mészáros De- "fiának. Peter Laszlo augusztus 6-án zso szobrászművész biaba Báljnt Sándornak Ez megjelent cikkében az alsó- ajánlotta szülővárosának a töbfa js mint terv Szathmárv városi templom 15 év múlva Tisza—Maros osszefolvasara Gyöngyi és Kalmár Már'on esedékes jubileumára Dózsa és a szikrázó napfényre szobrászművészek ősszel be­György szobrában remény- "telő. vallomáserteku hatal- mutatják elképzeléseiket. (A kedik ™S koielet- a. varos. m,eg a befejező részt lapunk ho'.na­kivitelezesi es iarulekos Kezdjük az elején, ha nem költségeket sem vállalhatta, is Ádámnál—Évánál. Ügv A világhírű, Párizsban elő másfél évtizede a város első. szobrászművész. Pierre Szé­léptékében is városnvi lakó- kely két évvel ezelőtti szege­telepének emberszabásúbbá di látogatására ügv érkezett, tétele érdekében szoborpá- hogy hozta megajánlott szo­lyázatot hirdettek. A lariáni bortervét, mely az emléke­akcióra jelentős számú éi"té- zetes. ifj. Horváth István kes munka érkezett, óm a rendezte Hamlet-előadás ih­díjazottákból is csak kettő letésére. a tragikus sorsú valósult meg. Szathmárv fiatalok emlékének szelle­Gyöngyi olajbányászatnak mében született. A két már­szentelt nonfiguratív plasz- ványjel Hamletet és Oíéliát tikája és Szöllössy Enikó idézné fekete, fehér és ara­szintén ielszerű. a Tiszát nyozott kövekből. Csakhogy idéző hullámmotívuma, melv az Alföldtől messzi a külho­mára. az időközben sudárrá ni márványbányák, borsos a nőtt fák lombiai között sze- szállítási költség, viszi a rencsétlenkedik. Egy akkori pénzt a tervek kivitelezése díjnyertes műnek úi helvet és sorolhatnám. Csak bizha­találtak. Mihály Árpád Bi- tom abban, hogv az elképze­kája Rókuson. a Vértó mel- lés nincs még teljesen vesz­letti domb szabadidÖDarkiá* ve. díszíti - majd. Szólnunk kell a város la­Néhány éve újabb akció kosságának régi igényeiről kezdődött, a Tisza-parti szo- is. melyeket hol politikai ró­borsétány kialakítása. Az vidlátás. hol pénzhiány hol árvízi emlékműtől a Roose- koncepciótlanság, hol szak­veit térig 4—5 szobor, dísz- mai féltékenység futtatott kút. térplasztika kerül a vakvágányra. Bizonyára ma parktükörbe. Tóth Valéria is él a városlakókban — fa­Nővérek című kétfigurás Ián mélyebben és feszitőb­bronzszobra majd három ben. mint eddig — a magyar esztendeje álL ám környeze- hősök emlékművének IcJál kútja. Munkát és anyagi ál- £ei? , . , ... Színház rekonstrukció iának befejeztével megszépült a környék is. A színház és a Szabadság mozi közötti dísz­médiásfigura méltón utal­hatna a város színi hagyo­mányaira. de újabb decent­ruma. karakteres találkahe­lye is lehetne a Belvárosnak. A Szegedi Városszéoítö Egyesület elképzeléseiben szerepel egy Kovács István­büszt. az átalakulóban levő alsóvárosi Mátyás téren pe­dig szobrot emelnek a ..sző­pi számában olvashatlak.) Tandi Lajos Tegnap délelőtt a JATE Bolyai Intézete nemzetkö­zi tudományos konferenciá­jának megnyitóján, mely a differenciálegyenletek kva­litatív elméletéről szóló elő­adás- és konzultációsoroza­tot nyitotta meg, Szökefal­vi-Nagy Béla nyugalmazott tanszékvezető egyetemi ta­nár elnökölt. E sorok írója megfigyelhette, hogy mi­lyen megkülönböztetett tisz­telet övezi változatlanul az idős matematikust, aki nem csupán egyetemének, hanem Szeged városának és a ma­gyar tudományos életnek is nagy elismerést szerzett vi­lágszerte. Fölsorolni is kép­telenség díjait, kitüntetése­it, eredményeit, oktató­munkájának sikereit. Leind­ler László professzor, az Akadémia tagja bevezető előadásában kísérletet tett erre, összefoglalván a het­venöt esztendős tudós öt évtizedes kutatói, oktatói és tudományszervezői munkás­ságát. Ezt követően 35 ha­zai matematikus és 80 kül­földi szakember a konfe­rencia fő szervezőjének, a Szőkefalvi-tanítvány Hat­vani Lászlónak a nagy ta­náregyéniséget is méltató gondolatait hallgathatta meg. Az ünnepség után a pro­fesszor dolgozószobájába tartva arra gondoltam, fél­reteszem előre megfontolt kérdéseimet, és a sikerről, az elismertségről igyekszem beszélgetést kezdeményezni. A szoba berendezése erősen emlékeztetett Tandori pro­fesszor munkahelyének bú­torzatára. — Ne lepődjön meg ezen — mondta Szőkefalvi pro­fesszor —, ez az épület ko­rábban a piarista gimnázi­umnak adott otthont, és a tantermeket egymásra ha­sonlító dolgozószobákká ala­kították át. Én ugyan a re­álgimnáziumba jártam, mi­után családunk áttelepült. Igaz Kolozsváron 1929-ig a piaristák oktattak, de az ot­tani oktatási rendszerhez jobban hasonlított a szege­di reálgimnázium. Beszélgetés Stőkefalvi-Nagy Bélával — Professzor úr, önt egész életében elkísérték a sikerek. Talán már az isko­lákban is? — Nyilvánvaló, hogy az iskolában kezdődött minden. Nem mondom, hogy na­gyon .megdolgoztam érte, de mindig jeles voltam. A nyelveket például egész könnyen tanultam. Tízéves koromtól foglalkoztam a ro­mánnal, a francia, német és latin nyelvvel, mint kötele­ző tantárgyakkal. — Itt a konferencián an­golul tartott bevezetőt. Mi­kor ismerkedett meg az an­gollal? — Biz érdekes történet, mert tizennégy éves korom­ban két hónapig tartó be­tegségem alatt, az ágyhoz kötve forgattam egy angol könyvet. Az alapokkal így ismerkedtem meg. Azután az egyetemen Hetzel Gézá­hoz jártam, aki nagyon jó lektor volt. Igaz, nem vet­tem föl az indexbe az an­golt, de mindenképp jól jött később, hisz a második világháború után az angol foglalta el a francia és a német helyét a tudományos életben. Természetesen az oroszt sem iskolában tanul­tam, de a matematika ré­vén legalább a szakcikke­ket megértem. — Mit jelent önnek a si­ker? — Talán egy pszichológus se lenne képes arra, hogy zsebből vegyen ki egy vá­laszt ilyen kérdésre. Az biztos, hogy kevésbé vagyok boldog egy sikeresnek ne­vezhető mozzanat után, mint amennyire bosszant, ha valamit nem sikerül úgy elvégeznem, ahogy si­kerülhetett volna ennek a problémának a megoldása. — Mennyire segítette az alkalmankénti kudarc az előrehaladást? — Volt egy lényegesnek mondható dolgozatsoroza­tunk egy Amerikában lete­lepedett román professzor­ral. Egyik közleményünk korrektúráját javítva egy kis változtatást láttunk cél­ravezetőnek, ám a megjele­nés után 'kiderült, hogy az eredeti volt a jó. Borzasz­tóan bosszantott, hogy téves változatot írtunk be, s még akkor is erős kudarcél­ményt éreztem, amikor mó­domban állt a folyóirat kö­vetkező számában kijavítani a hibánkat. Magyarán szól­va: blamáltuk magunkat. Ebből a kudarcból aztán egy könyv született, mert mindenáron körbe akartam járni a kérdést. Ezért mon­dom, hogy biztos vagyok abban: a sikerbe ágyazott kudarc sokat segíthet. — Hogyan sikerült meg­őriznie a mértéktartását? — Én a sikereimben so­hasem voltam igazán bol­dog. A természetes jó érzés mellett valami mindig elé­gedetlenné tett. Persze nem a siker foka, mert azt több­nyire teljesnek mondhat­tam. Viszont az elért siker új mérőeszköze lett a hely­zetnek, a lehetőségeimnek. — Most is érzi ezt az elégedetlenséget? — Ezek a megtisztelteté­sek. amelyekben igazán nem szűkölködöm, egészen más jellegűek, mint az egy-egy probléma megoldásakor születő sikerérzés. Így az elégedetlenség is átalakult, hisz az ember életkorának gyarapodásával a munka­tempó is átalakul. — Professzor úr, miből táplálkozik a lelki egyen­súlya? — Talán abból, hogv so­hasem voltam eufórikus hangulatban. Mindig igye­keztem megtalálni, még a legnehezebb helyzetben is azt a momentumot, ami biz­tatást adott a folytatásra. Ebben talán a hagyományos székely találékonyság is benne volt... Dlusztus Imre Stephanus Rex Megszámoltam: az elmúlt héten éppen tíz adás foglal­kozott a Magyar Rádióban Szent István királyunkkal. (Plusz az ismétlések.) Zö­mük persze az országalapító nagy király napján volt hall­ható (egyebek között ekkor hangzott el az István, a ki­rály is), de volt „vázlat egy keresztény uralkodóról", Ist­ván király emlékezete cím­mel lemezbemutató, beszél­getés Szent István törvényei­ről és Kós Károly nagyszerű regényének, Az országépítö­nek éppen soros rádiójáték­folytatása is. Miután joggal és erőtel­jesen citálható az ünnepi In memóriám: Orolva Valamennyi újság, a Dél­magyarország is közölte 17-i, szerdai számában, hogy az elkezdődött romá­niai falurombolás során Ditró, Csengellér és Orot­va lakosságát a Ditrón épülő „agráripari központ­ba" telepítik. Mit írt csaknem száz­húsz éve Orbán Balázs A Székelyföld leírása című nagyszabású országismer­tető művének második kö­tetében (1869) erről az utóbb említett, kicsiny gyergyói faluról? Íme: „E hegyek alján húzó­dik el az Orotva völgye; a virgonc patak hullámait szintén munkára szorítja az ember hatalma, ameny­nyiben a partjain épített fűrészgépek zsilipjeibe szo­rítva, deszkát metszet ál­taluk. Ezek körül vannak szétszórva az Orotva telep szerény házikói, hol oly emberek laknak, kik való­jában véres verejtékkel keresik kenyerüket; de azért ők mégis ragaszkod­nak e kopáron rideg bér­cekhez, mert az szülőföld­jük; mert ahhoz a honsze­retet és múlt emlékei csa­tolják, miért annyira ked­ves előttök, hogy a kínál­kozó jólétért sem hagynák oda." Mennyire időszerű so­rok! S ma oda kell hagy­niuk, nem „a kínálkozó jólétért", hanem a bizony­talan jövőért cserébe. Meg kell tanulnunk, honfitársaim, Erdély föld­rajzát. P.L. Magyar Nemzetből a megál­lapítás, vagyishogy nevez­zük csak nyugodtan újra augusztus huszadikát az egyetemes, tizenöt milliós magyarság Szent István nap­jának, mivelhogy akármi­képpen hívtuk is eddig, úgy­is az övé volt — elgondol­koztatott a rádióműsorok nagy és örömteli megszapo­rodása kapcsán valami. Az, hogy lettlégyen bármily üd­vözlendő az idők ilyetén irányba fordulása, a tény, hogy végre ezeket az újdon­ságokat is megértjük: vajon mi minden veszett el eddig? Készített, s készít-e valaki felmérést a mondjuk 1966­ban, 1978-ban vagy akár 1982­ben érettségizett magyar fia­talok körében arról — mit tudhatnak, mennyit szívhat­tak magukba a Szent István-i örökségből, az országépítő személyéből, tetteiből egyál­talán: mennyit tudhatnak róla, mi lehet ismert abból a szellemi hagyományból — amelyről most már lépten­nyomon hallani, mennyire időszerű? Pillantsunk csak hátra egy kicsit az időben. Elbutított, a történelemtől elfordított generációk, és a mindebből következő összes társadalmi konzekvencia az egyik olda­lon — s a mostani, szinte robbanásszerűen előtérbe ke­rült, kitüntetett Szent Ist­ván-kép a másikon. Ki tud­na itt kiokosodni, kérdezhet­né Átlag Jenő 30 éves ma­gyar állampolgár. De gyaní­tom, aligha kérdezi, inkább lakodalmas rockot hallgat Bécsből hozott hatalmas rá­diómagnón, és nem érdekli az sem, hogy egyáltalán nem őrá kell haragudni az ügy­ben. Stephanus Rex, azaz Ist­ván királyunk, úgy képze­lem, egyfelől nyilván kicsit elégedettebben tekint alá újabban magyarjaira — más­felől viszont... Akárha Má­tyás királyt (Mathias Rex) képzelném maga elé, aki szülőházán kellene észreve­gye mennybéli tekintetével az idegen nyelvű feliratot. Hát kérem, ilyen a helyzet. Még akkor is. ha Szent Ist­ván legújabb kori ország­lásának ugyanúgy, s ugyan­annyira örvendezni lehet, mint egynémely másik rend­kívüli fontosságú változás­nak az elmúlt másfél esz­tendőben a Duna—Tisza tá­ján. Domonkos László Két nyelven oktatnak Az oktatási intézményhez Megtörtént a műszaki át­adása Balatonalmádiban an­nak a gimnáziumnak, amely- még pedagóguslakás is épül, ben két nyelven — magyar és jövőre a kollégiumot és angol nyelven — taníta­nak az idén szeptembertől átadják. is

Next

/
Thumbnails
Contents