Délmagyarország, 1988. július (78. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-11 / 164. szám

Hit fő, 1988. július 11. 5 A fölfedezett Az évenkénti Kincskere­ső-táboroknak majdnem mindig van egy, vagy né­hány felfedezettje, akiről viszonylag biztosan kije­lenthető: nemcsak olvasó­ként, de alkotóként is megállja helyét a továb­biakban. Ez persze nem­csak az „ifjú titánon" mú­lik, hanem körülményein is; ugyanakkor ki lehet mondani: nincsenek olyan rossz körülmények, ame­lyeket nem tudna semlege­síteni a kellő tehetség és akarat. A magyar- és vi­lágirodalom számos példát állít elénk, aminőkből ki­tűnik, hogy esetenként a bányabéka ülörészlege alól is vezet hágó a Parnasz­szusra. Ez utóbbi megmá­szására bárkit is fölbiztat­ni felelőtlenség, ám ha a fiatal szerzőt maga Simái Mihály is ígéretesnek mi­nősíti — rK»s, ez nem utol­só ajánlólevél! Kérdésünk­re — kit talál legtehetsé­gesebbnek a Kincskeresö­táborosok közül? — Nagy Gábor körmendi gimnazis­tát jelölte meg a folyóirat főszerkesztő-helyettese. Hadd idézzünk tehát Nagy Gábor „Tudathasa­dás" című verséből egy­néhány sort: „A dombok friss tején / a sápadt esti fény / még egyszer lábra kél, / de már reme­gőn, I s az áradó eszmék la csönd leplét / szétte­ritik a meg- / hasadt me­zon." Ezen nyolc sor önma­gáért beszél. (Megjegyzen­dő egyébként: N. G. né­hány versét Vecsernyés Imre, a költő is látta. S miután „megolvasta", a következőket mondta: „— Tényleg tehetséges a fic­kó.") Megmaradni — Erdélyben Rettenetesen nagy ma a felelőssége annak a tollfor­gatónak — legyén író vagy publicista — aki Er­délyről ír. Nehéz a dolga. Egyszersmind hol az a fele­lős tollforgató, aki ma meg­teheti, hogy nem ír Erdély­ről? Talán (milyen szomorú és felháborító, hogy feltéte­les módot kell használ­nunk!) már mindenki tudja itt az anyaországban, hogy Erdélyről — dz most annyit tesz: több évtizede tartó döbbenetes folyamat immár eltakarhatatlan végkifejleté­ről. Talán már világosan látszik, hogy alapos, terv­szerű, céltudatos program megvalósításáról van itt szó: a Romániában élő nem román nemzetiségűek erő­szakos asszimilációjáról. Az etnikumok fölszámolásáról. Pontosan egy évvel ez­előtt ott ültem a Gyulai Várszínház aprócska néző­terén és lelkiismeretfurdalá­sos megindultsággal figyel­tem Sütő András Alomkom­mandóját. Tétován, magam­ban, esztétikai fogódzókat kerestem — és találtam: büszke hazafias öntudattal vettem, hogy Sütő a maga kétségbeesett, személyes se­gélykiáltásában is az egye­temes humanizmus érvényes művét volt képes letenni — a világszínháznak. Most, egy év múltán, hátborzon­gató és leverő az érzés: a felelős tollforgató, az író Csurka István arra kénysze­rült, hogy saját életművé­ben meg a hazai darabírás­ban is újítson, s valami elegyes műfajban, amit szí­vesebben neveznék publi­cisztikainak mint drámai­nak, fölvilágosító-fölrázó célzattal agitatív párbeszé­deket konstruáljon a 25. év­adját ünneplő Várszínház színpadára. Az író helyze­tét — finoman szólva — nem tarthatom irigylésre méltónak (kié az, aki most magyar?). Hiszen beszélnie (írnia) kell. muszáj, mert nemcsak latja, hanem tudja is, milyen nagy a baj, s mert a beszéd (az írás) az egyetlen saját eszköze, hogy segíthessen. Igen ám, de ho­gyan? Lehet-e érvényes Csurka-bemutató Gyulán írásban megszólalni most, amikor a dolgok lezajlottak, a történetnek a végkifejlete játszódik, amikor a legszebb szavak is — szavak; eszkö­zök — de mihez? Jórészt jóvátehetellenségek történ­tek meg. Miről zengjen itt már a színházi dalnok? Ezt a drámai témát — Er­délyt — jó 15-20 évvel ez­előtt kellett volna megírni anyaországi íróasztalokon, és bemutatni anyaországi szín­padokon! Nem a „mi lett volna ha" — típusú, törté­netietlen kérdésekkel aka­rok én bíbelődni; csak meg­éreztetni : az igazi - dráma az, amit mai magyar darab­író élhet meg (velünk együtt), amikor leül, és kényszeresen írni kezdi 20 éves késéssel — az Erdély­ben történtek tényeit, a nyomukban kelő gondolkodás tétovaságait, tisztázatlansá­gait, válogatja reménytele­nül a gondolatokat kísérő érzelmek szálait. Szuverén színművet írni így, erről, most — bizony majdnem le­hetetlen; nem sikerült Csur­kának sem. S ezt nyilván ő tudja legjobban, hiszen író. Hogyne tudná, hogy Meg­maradni című darabját a szándék tisztasága és tisz­tessége emeli, a helyzet le­hetetlensége menti, ám messze van attól, hogy esz­tétikai értelemben jó drá­mának nevezhessük. És megint, újra azt kell mondanunk: ez itt a valódi dráma. Íróé és közönségé — Magyarországon. Hogy új­ságműfajokban kell dolgoz­ni—a színházban! Tényfel­táró, oknyomozó riportokat kell fölvinni a színpadra, fölrázó, tettre agitáló, vagy terjedelmes, esszéisztikus publicisztikát, felelősséget kutató cikket, észre-szívre ható élménybeszámolót, fényképes portrékat, élesen szókimondó tudósításokat, zsurnaliszta túlzásokkal tűz­delt bűneset-leírásokat. A színészeknek furcsa volt a dolog. Többségük bir­kózott a szöveggel, a helyzet követelte nagy igyekezetttel és buzgalommal; ámde ho­gyan lehet eljátszani egy vi­tairatot vagy egy vezércik­ket? Sik Ferenc rendező is megpróbált mindent; amit a színházi szakma ilyenkor adhat, megadta; játszatta a teret, amikor lehetett, ki­használta az amúgy szín­padszerűségében is telitalá­latos játékhely (Bakó Jó­zsef) minden előnyét (majd­nem az egész színpadteret betöltötte egy régi típusú, minden jel szerint vakvágá­nyon álló marhavagon, rajta a felirat: Erdély; „ez a va­gon maga a véráztatta ha­za, a szenvedélyekkel és szenvedésekkel beborított élettér ... maga a tárgy és a tartalom, amiről ez a dráma szól: Erdély" — olvashatni a szövegkönyvben). A pénteki bemutató végén a gyulai közönség tapsolt, mint színházban szokás. Az­tán valaki fölállt, majd még néhányan, egyre többen, végül mindenki. Alltak — és tapsoltak önkéntelenül kifejezve azt a drámai para­doxont, ami ezen az estén végig kisértett. Mert álltam magam is, a szándék iránti tisztelet kifejezése végett, mert hogy valaki tett (irt) valamit; de tapsolni több­szörösen nem volt okom. Vajha megérnénk, hogy lélekbemarkolóan tiszta, va­lódi színpadi műveket ünne­pelhetnénk e „tárgyban" va­ló felelősségünkről; tetteink és nem-tetteink drámáit, egy helyzet nélküli időben. Mely időnek, reményked­jünk, most vagyunk a meg­előző idejében. Mikor is fontos lenne nem pusztán a helyzet tényeit pontosan ismernünk, hanem „megku­tatni" — mondjuk drámá­ban — annak az arcpirító folyamatnak a tényeit is, ami nemzeti önérzet-nélkü­livé, s öngyilkos tudatlan­ságba süllyesztett bennün­ket. Sulyok Erzsébet Kincskeresők tábora néstelen arccal. Farkas Csaba kórusverseny Megkérdeztük tőle: volta­képpen mi is a Kincskere­ső-klub? Válaszában főként az önképzőköri jelleget hangsúlyozta rokonszenves módon, hozzátéve, hogy ez föltétlenül több, mint egy irodalomóra. Különböző mű­vek több szempontú elemzé­se, novellák dramatizálása, torténetek „továbbírása", történelmi játékok eljátszá­sa — ezeket emiitette az immár három éve ifivezetö Gózon Ákos, fő tevékenysé­gi formaként. A történelmi játék — adott történelmi A felnőttek szokásai szin­te kivétel nélkül rögzült­nek tekinthetők; életformá­juk kimunkált, s jószerével megváltoztathatatlan. Egy Népsporthoz szokott család­fönntartót a versolvasásra rábeszélni úgyszólván lehe­tetlen, s az ember hiába be­szél neki a műélvezetről, ha e szó hallatán valami egé­szen más jut az eszébe. Az általános iskolás gyerekek ezzel szemben a kultúra iránt igen fogékonyak; e korban már bízvást meg lehet őket barátkoztatni az irodalommal. A Szegeden tizenhárom esztendeje minden évben megrendezett Kincskereső­táborok ezt a célt nagyon hatékonyan szolgálják. A múlt héten lezajlott tábor — melynek az Ortutay kol­légium adott helyet — meg­hívottai az ország minden részében működő Kincske­reső-klubok ifjú tagjai vol­tak. E klubok az azonos cí­mű folyóirat olvasóiból te­vődnék össze; s általános is­kolák, könyvtárak szervezé­sében működnek. Klubok — persze — nem­csak „ab ovo" léteznek: napjainkban is alakulnak. Sebestyén Andrea leendő klubvezető (e tanévben volt nyolcadikos) tavaly például rendkívül jól érezte magát a szegedi táborban. Olyany­nyira jól, hogy elhatározta: lakóhelyén, Kiskunhalason Kincskereső-klubot alapit. Persze nem egyedül; segít­ségére lesz ebben két barát­nője, Jeges Orsolya és Tóth Éva, valamint és elsősorban Varga Sabján Gyula, a klubnak szeptembertől bi­zonyára helyet adó könyv­tár igazgatója. Sebestyén Andi egyébként elmondta, hogy kedvenc Kincskereső­rovata a „Nevető irodalom­Befejeződött a Bartók Statiszták a téren Eredményhirdetéssel és díj­kiosztással szombaton este befejeződött a Bartók Béla nemzetközi kórusverseny Debrecenben. A városi sport­csarnokban rendezett ün­nepségen a kórusok együtt énekelték el Bárdos Lajos Cantemus! című művét, majd Debreczeni Ferenc, a város tanácselnök-helyettese átadta a kórusverseny dí­jait. A Bartók Béla XIII. nem­zetközi kórusverseny hat­vanezer forintos nagydíját a Kammerkoret Hymnia kó­rus (Dánia) nyerte el. Ugyanez a kórus Bartók Béla kórusmúvének magas színvonalú tolmácsolásáért megkapta a debreceni Ko­dály Zoltán Zeneművészeti Szakközépiskola tízezer fo­rintos különdíját. A Kóru­sok Országos Tanácsának tízezer forintos különdíját — Kocsár Miklós kórusművé­nek legjobb tolmácsolásáért — a St. Jacobs kórus (Svéd­ország) kapta. A Malév ál­tal a legtávolabbról érke­zett kórusnak felajánlott tízezer forintos különdíjban a Coral Universitaria kó­rus (Kolumbia) részesült. A díjkiosztás után a kórus­hangversenyen részt vett énekkarok — a Debreceni MÁV Filharmonikus Zene­kar közreműködésével — együtt énekeltek részleteket Händel Messiás című orató­riumából. A színpadot, nézőteret előkészítő, díszleteket építő mun­kás kezek az elmúlt napok kánikulájával dacolva is dol­goztak; tegnap viszont új arcok is föltűntek a Dóm téren, statisztákat válogattak — szcp számú jelentkező közül. Vagyis a szabadtéri játékok előkészületei a csúcsponthoz közelednek: szerdán megkezdődnek a dóm előtt is (Buda­pesten természetesen már voltak próbák) az ősbemutató, az új hazai rockopera, A bestia próbái — Sík Ferenc irányításával. óra". Arra a kérdésre, hogy ki a legkedvesebb költője, kapásból válaszolt: József Attila. Kicsit meglepődtem ezen. de hamarost helyre­tettem magamban a dolgot. Az, hogy valóságos, végzett nyolcadikosok József Attilát olvasnak — nagyon termé­szetes dolog; én két ilyet is­merek. Gózon Akos elsőéves egyetemista az ELTE-n, a táborban pedig ifivezetö. események laza forgató­könyv szerinti eljátszása — a szegedi tábornak is fény­pontja volt, célja pedig, hangsúlyozta Szabó Ágnes táborvezető, hogy a gyere­kek bele tudják élni magu­kat az adott korba, föltalál­ják magukat a színpadon, történeteket szőjenek to­vább — egyszóval az alko­tókészség fejlesztése. (Az idén Hunyadi-kori játékokat játszottak, a nagy sikerű program színhelye a Mátyás tér volt.) Szabó Ágnesre különben — ő a városi úttörőelnök — a szervezés rengeteg gondja­baja hárult. Láthatóan jó kedvvel viselte, bizonnyal vérbeli pedagógus. Szeretet­tel beszélt a táborlakókról (90 gyerek vett riszt a ren­dezvényen) ; egyébként a Kincskereső szerkesztőségé­vel is ö tartja a kapcsolatot. A szerkesztőség tagjai kö­zül Simái Mihály főszer­kesztő-helyettessel sikerült beszélnem. Szakmai kérdé­sekről faggattam főleg me­lyekre válaszolva megemlí­tette a tábori költöiskolát, s azt is, hogy a gyerekek itt bemutatott versei közül már jó néhány megjelent a Kincskeresőben. írástól elta­nácsolni egyébként nem szoktak gyerekeket, mert az alkotói folyamat személyi­ségfejlesztő hatású; ezzel együtt önállóságot és eszté­tikumot nélkülöző munkák­ban sincs hiány. (Egyébként az, hogy egy általános isko­lás miként ír — vajmi ke­veset jelent. Fontosabb szer­zők nem tizennégy éves ko­rukban szokták létrehozni trilógiáikat és quadrológiái­kat.) A valóban tehetséges gyerekek verseiről viszont mindig öröm értesülni; min­den évben akad ifjú tábor­lakó, aki máris kellő költői erővel, és pontosan ír. Ez utóbbi egyébként a legna­gyobb dolgok egyike a vi­lágon; az Ortutay kollégium táján mendegélő járókelők­nek fogalmuk sem volt ar­ról az elmúlt héten, kik mellett haladnak el rezze-

Next

/
Thumbnails
Contents