Délmagyarország, 1988. július (78. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-20 / 172. szám

Csütörtök, 1988. július 14. 3 Fogadják is, meg nem is A gabonaváltó tapasztalatai Klasszikus aratóidő van, a gabona levágásánál azon­ban lényegesen több mostanában a kenyérnekvaló átvételéről; nevezetesen ar­ról, hogy a felvásárlásnál a tételeknek mintegy feléért nem készpénzzel, hanem vál­tóval fizet a gabonaipar. A TOT-nál összesítették az el­ső tapasztalatokat, ezekről Bálint Csaba főosztályveze­tő-helyettes tájékoztatta az MTI munkatársát. Nem teljes körű, ám vi­szonylag részletes elemzés után jutottak a Termelőszö­vetkezetek Országos Taná­csánál arra a következtetés­re, hogy a kereskedelmi bankok általában leszámítol­ják a váltókat, ám ez az ügylet, amelynél tulajdon­képpen pénzzé teszik ezt a fizetőeszközt, nem eléggé au­tomatikus. Ezért eltérőek a tapasztalatok is. A megyék közül Fejérben például ' a bank hiteltörlesztésre, adó­zásra és a bérek kifizetésé­re is leszámítolja a váltót, egyéb esetekben viszont egyedi elbírálást alkalmaz, ilyenkor tehát lényegében a pénzintézettől függ, hogy mikor „forintosítja" ezt az értékpapírt. Szabolcs-Szat­már megyében viszont a pénzintézet csakis hiteltör­lesztésre vesz át váltót, amely ily módon csak rész­legesen tölti be feladatát Ugyanúgy Zala megyében, ahol a tsz-gazdálkodók sok­kal erősebben fogalmaznak: szerintük a váltó alapjaiban ijem funkcionál, mivel hogy nem csak pénzzé tétele ne­hézkes, hanem számos part­nerük — a szolgáltatások el­lenértékeként — elzárkózik átvételétől. Így van ez pél­dául Baja térségében is, ahol az Afor, az áramszol­gáltató vállalat és a MÁV nem veszi át a téeszektől az egyébként a gabona ellen­értékeként kapott „papíro­kat". Ugyanúgy Hajdú-Bihar megyében sem lehet fizetni vele az Afornak, és az Ag­roker Vállalatnak sem. Hol­ott a téeszek az aratás idő­szakában számos terméket szeretnének vásárolni, és eh­hez a gabona után kapott pénzt akarják fölhasználni. Szabolcs-Szatmár megyében a Debreceni Tartósítóipari Kombinát szintén nem fog­lalkozik ezzel a fizetési esz­közzel, több tsz szerint más szolgáltatók, szállítók is ha­sonlóképpen tesznek. A termelők sérelmezik, hogy amennyiben a nagy szállítók a váltót nem fo­gadják el, úgy a tsz-eknek késedelmi kamatot kell fi­zetniük, mivel készpénzük jelenleg nincs. A tapaszta­latok összességében megle­hetősen vegyesek, és arról tanúskodnak, hogy a váltó bevezetése korántsem ment zökkenőmentesen. Azért .sem — amire a TOT-ban is rá­mutattak —, mivel ezt az akciót a pénzintézetek részé­ről nem előzte meg kellő propaganda. És azért sem, mert a tsz-ek jelentős ré­szének egyéb okok miatt pénzügyi nehézségei vannak, és ezt a termelői kört je­lenleg többszörösen sújthat­ja a váltó elfogadásának kényszere. Volán és idegenforgalom A Tisza Volán eddig is bekapcsolódott az idegenfor­galomba. Utazási irodája csak a tőkés országokba nem szervezhetett kiutazásokat. Az idei második félévtől új szervezeti formában fog­lalkoznak a vállalatnál az idegenforgalommal. Azonos irányítás alá került az uta­zás, az autókölcsönzés, az Ecsedi Gézáné Bodó Juliannára emlékezünk öj-« 1-- -I-ir.y <*/»<« Ma, július 20-án lenne 90 éves a Hódmezővásárhelyen 1898-ban született Bodó Ju­lianna, aki később Ecsedi Gézához ment feleségül. Mindkettőjük életpályája Szegedhez is kötődik, első­sorban Bodó Juliannáé. Sze­mélyében a munkásmozga­lomnak és a szocialista nő­mozgalomnak egyik neveze­tes alakjáról emlékezünk meg. Bodó Julianna hat testvé­rével igen szerény körülmé­nyek között nőtt fel Vásár­helyen, ahol az apa városi altiszt volt, de a szűkös ke­reset az anyát is munkára kényszerítette; napszamba járt más, hasonló sorsú asz­szonyokkal. Julianna női szabónak tanult ki. ésasza­bászati tanfolyamot már Szegeden végezte el 1916­ban. A háború végefelé az események politikai indíté­kait a már felnőtt számba vehető leány megértette. Ez tűnik ki abból, hogy Szege­den szervezett munkás lett. „Daltárs" is, így mondották azokról, akik á munkáskó­rusban énekeltek. Vásárhe­lyen a szerveződő Vörös Hadsereg egységei között összekötői, hírvivői felada­tokat is rábíztak. A bukás után, tartva a megtorlástól, Budapestre költözött, ahol bátyjánál, a volt vöröska­tonánál élt. Pesten varro­dákban dolgozott bekapcso­lódott a szervezett munká­sok csoportjába, a szabók szakszervezetébe. Csoport­jában rövidesen kivívta a bizalmat és elnökké válasz­tották. Ez 1921-ben történt. Munkáskerületekben lakva módjában állt kapcsolatot találni a szervezőkhöz. Ezenközben ismerkedett meg Hajdók Ferenccel, aki a Kommunisták Pártja ma­gyarországi megbízásából Bécsből tért haza illegális munkára. Ebbe kapcsoló­dott be Julianna is. Hajdók felesége is lett, akinek 1932­ben bekövetkezett halála után a csoport vezetésével is őt bízták meg. A csoport (Pohl Sándor és társai) 1937-ben árulás folytán le­bukott. özvegy Hajdókné is a vádlottak közé került, há­rom hónapi börtönbüntetést szabtak ki rá, letöltése után a szervezőmunkát folytatta. Férjhez ment a csoport egyik tagjához, Ecsedi Gé­zához. Ezután életük új fe­jezete kezdődött. 1938-ban a házaspár politikai munka­területének Szegedet jelöl­ték ki. Itt Ecsedi Gézáné a szociáldemokrata pártban a nőbizottság elnöke lett, és mint illegális kommunista is teljesített feladatokat. A felszabadulás után Ecse­di Gézáné a Magyar Kom­munista Pártba lépett. Kü­lönböző vállalatoknál dolgo­zott. A pártban a nőbizott­ság tagjaként és a Nemzeti Segély aktivistájaként tette nevét emlékezetessé. 1956­ban, az ellenforradalmi tá­madás időszakában párttag­hoz méltóan tevékenykedett: szervezőmunkát végzett az MSZMP érdekében a város­ban, instruktori feladatokat látott el, 1959-től a városi pártbizottságnak is tagja lett és beválasztották a re­vizori bizottságba. A nők közötti agitációs munkából kivette a részét. Jóllehet 1956-ban ment nyugdíjba a városi kertészettől. 1981. szeptember 2-án Szegeden bekövetkezett haláláig tevé­keny és hűséges tagja volt a pártnak. Munkásmozgalmi tevékenységét 1919-től, párt­tagságát 1921-től ismerték el. Megkapta a Magyar Ta­nácsköztársaság Emlékérmet és a Szocialista Hazáért Érdemrendet. O. F. * Ecsedi Gézáné Bodó Ju­lianna születésének 90. év­fordulója alkalmából az MSZMP Szeged Városi Bi­zottsága és Szeged Megyei Város Tanácsa koszorúzási ünnepséget rendez július 21-én, csütörtökön délután 3 órakor a Belvárosi temető­ben lévő díszurnafalnál. autóbuszok bérletbe adása és a taxi is. Az új egység saját szállóban szobákat is ad ki. Erre a célra a Tisza Volán valamikori munkás­szállóját alakították át a központi telephelye mellett. Itt a kétágyas szobákban egy személy részére egy éjszaka 150 forintba kerül. Szervez­nek bel- és külföldi turis­tautakat, üdüléseket is. Vál­tanak valutát, és rendezvé­nyeket is előkészítenek, il­letve levezetnek. Felvesznek ügynöki megrendeléseket, árusítanak különböző ér­tékcikkeket valutás boltnak is üzemeltetői lesznek. Az új formában az ide­genforgalmi tevékenységek jobban összehangolhatóak, előnyt jelenthet a piacon a komplex szolgáltatással való fellépés, a belső érdekeltségi rendszer is egyszerűbb és ösztönzőbb lett. S nem utol­sósorban javulhat jelentős mértékben a szolgáltatásmi­nősége is. A Tisza Volán Alföld Tours idegenforgalmi üzem­egységénél mintegy nyolc­vanan dolgoznak. Irodáik még a régi helyen, a Baj­csy-Zsilinszky utca 28. szám alatt dolgoznak, de hama­rosan a költözés következik. Várhatóan már szeptember elejétől a Jókai utcai szol­gáltatóházban nyitnak új üzlethelyiséget. Ennek a szomszédságában várja majd vevőit a konvertibilis valu­táért árusító üzletük is. Biztató D rámai erejű, szorongató tartalmú levelet kaptam Szabó Józsefné ol­vasónktól. Nyugdíjas, havi három­ezer forintját kell beosztania önmegtar­tóztató szigorúsággal. És akkor jön a kort súlyosbító betegség ..., beutaló a szemé­szeti klinikára ... Nem boldog tőle, pedig látásának javulását ígéri a kezelés. Nem boldog, mert környezetétől úgy tudja: anyagi helyzete végképpen megrendül. Szó szerint így fogalmazza meg félelme­it: „Vajon mennyi pénzt várnak el tőlem, hiszen állandó gondozásra szorul a sze­mem a jövőben. Ha nem kapom meg a gondos kezelést; csak úgy vesznek, akitől nem lehet pénzt várni — talán meg is vakulok, és akkor hiába bánom, miért nem adtam el az utolsó rongyom is, és adtam az orvosoknak, de már késő lesz. Ha meg odaadom a pénzem, mit eszek ebben a mai méregdrága világban?..." Idézhetném tovább a tömény keserűsé­get, de inkább az utolsó bekezdéshez ka­nyarodok, amelyben Szabó néni reménye halványan mégis megcsillan: „Kérem, ír­jon nekem a kórházi ágyhoz, hogy csak bizalom, fognak velem törődni, ha nincs is pénzem, és nem hagynak megvakul­ni ..." Semmi közvetlen közöm sincs a magyar egészségügyhöz, de őszinte meggyőződés­sel üzenem Szabó Józsefnének: bizalom! A szemészeti klinikán mindent meg fog­nak tenni érte, ami a hazai egészségügy színvonalán lehetséges, és lelkiismeretes orvosi kezelésben, gondozásban részesül. Nincsenek ugyan közvetlen tapasztalata­im n gyógyintézeti munkáról, de tudok egyet, s mást az orvosi lelkiismeretről éppúgy, mint társadalmunk humanizmu­sáról, és a szegedi klinikák gyógyító és tudományos színvonaláról. Sryibó néni egészségéért a legnagyobb „hálapénz" a gyógyuló szemében megjelenő mosoly lesz orvosaínak, efelől ne legyen kétsége, és ne röstelkedjen, ne lapuljon meg azért, mert nem tud borítékokkai hálál­kodni! A kisember félelmét azért mégsem me­rem ennyivel elintézni. Mert tudom én, hogy a társadalmi gyakorlat maga szüli őket, s azután a szóbeszédben megkelnek egyedi esetek, s az általánosság rangjára emelkednek. Manapság tényleg a legki­sebbeket üti legerősebben az élet, olykor a kétségbeesésig is. De azért — bízvást hiszem — társadalmunk is irántuk tanú­sít legtöbb figyelmességet. A szocialista humanizmus nem üresedhet kí nehezebb időkben sem. Szeretet, gondoskodás, megértés, türelem — ezek nem anyagi kategóriák. S milyen szép türelemmel írja Szabó néni is: arra kérem... írjon nekem a lapjában pár sort, és írja meg: adnánk mi, csak volna miből. Tudom, út­ban vagyunk, betegen, öregen. Csak az orvosság tart életben (Az is sok pénzt visz el.) De még szeretnénk élni egy ki­csit, elviselhető körülmények között. Hi­szen olyan sok rosszat éltünk át... Kell, hogy legyenek emberszerető orvosok!" I ^rásha adom. Kedves Szabó Néni: Vannak! Sokan vannak! Embersze­rető orvosok, tanárok, munkások, fiatalok, politikusok, közéleti emberek! Bízza rájuk magát. S viselje méltósággal, hogy nem tudja hálájának jelét bankóval kifejezni, ön sokkal többet ad, ha bizal­mával, szeretetével, érzelmi hálájával tiszteli meg azokat, akik egészségéért fá­radoznak. Sok-sok orvost ismerek. Sok­sok Szabó néni dajkálta föl őket, s ka­lauzolgatta a diplomáig. Gyógyuljon meg Szabó Nénj is az ő segítségükkel, s írja majd meg nekem, hogy biztatómban iga­zat szóltam-e! Sz Simon István Svájci magyarok adománya a menekülteknek Szombaton éjszaka a fel­sővárosi római katolikus plébánia elé „visszáruként" hozott, értékes szállitmány­nyal megérkezett a miskolci volán kamionja. Rakterén a luzerni magyarok 6záz köb­méternyi adománya a Sze­geden élő erdélyi menekül­tek számára: felső- és alsó­ruházat, cipő, egyéb ruháza­ti cikk, ágynemű. A luzerni magyar egyesületek közép­svájci menekültügyi bizott­ságának gyűjtésében szinte felsorolhatatlanul sok szer­vezet adományozott, többek között a római katolikus egyház, a magyar nyelvű protestáns gyülekezet, a ma­gyar asszonyok klubja, az asztalitenisz klub, a Luzern körüli kisebb helységek kü­lönböző felekezetű közössé­gei, elsősorban Rether espe­res úr és von Rohr plébános Középkori kolostor feltárása Üj szakaszába jutott a kö­zépkori domonkos kolostor és templom feltárása Pé­csett: a régészek megkezd­jék a föld alá süllyesztett kripták kibontását és át­vizsgálását. Eddig huszon­négy sírkamrát találtak. Akadt olyan, amelyikbe tíz­nél több halottat temettek. Mint kiderült: nemcsak szer­zetesek nyugosznak a kolos­tor temetőjében, hanem más egyházi és világi személyek is, köztük sok nő és gye­rek. Eltemetlek Demeter Jánost A magyar politikai, társa­dalmi és tudományos élet vezető képviselői, a tisztelők, barátok, a család tagjai mély részvéttel kísérték kedden utolsó útiára a Far­kasréti temetőben Demeter János jogtudóst, a magyar tudományos élet kiemelkedő egyéniségét, neves közéleti személyiséget. A ravatalozóban megtar­tott gyászszertartáson Hu­szár István, a HNF OT fő­titkára méltatta Demeter Já­nos példamutató életútját, a romániai magyarság egyen­jogúsítása' érdekében kifej­tett áldozatkész tevékenysé­gét. Samu Mihály egyetemi tanár a jogtudós tudomá­nyos tevékenységéről. » nemzetiségi-kisebbséei sors kutatása terén végzett mun­kásságának jelentőségétől emlékezett meg. Csőgör Lajos, a kolozsvári volt Bolyai Tudományegye­tem első rektorának beszé­de a pálya- és harcostársak nevében idézte fel a nagv­ívű életpálya főbb állomá­sait, a Kolozsvárott közösen végzett munka időszakát. A szertartáson betegsége miatt személyesen részt ven­ni nem tudó Csőgör Lajos búcsúztatóját Rajhona Ádám. a Katdna József Színház művésze olvasta fel. A sírhantot a kegyelet vi­rágaival borította el a gyá­szolók sokasága. (MTI) úr igyekvő közreműködésé­vel. Az információkat a Szege­den tartózkodó Marton Ru­dolftól kaptam, ki a mene­kültügyi bizottság vezetője­ként hétfő délután a felső­városi plébánián ökumeni­kus találkozón, megbeszélé­sen vett részt. — Örömmel, Isten paran­csa által, felebaráti szeretet­tel vettünk részt a gyűjtés­ben — mondta az emmeni mérnök —, azok részére, akik egy diktatúrából mene­kültek, nemzeti elnyomatásuk miatt, a haza iránti ragasz­kodással. A szülőhazát úgy nem feledik, mint mi, akik ugyanilyen körülmények kö­zött, 1956-ban Svájcba ér­keztünk. Itt minket hasonló szeretettel fogadtak a szük­ségben, és szorongattatásban, mint a hazai magyarok a menekülteket. Ezúton is kö­szönjük, hogy a Parlament­ben Gál Zoltán miniszterhe­lyettessel, Albrecht László­val és Farkas Ottóval foly­tatott megbeszéléseink értel­mében vámmentesen hoz­hattuk be szülőhazánkba az adományokat. Külön köszön­jük Alföldi Árpádnak, a Vö­röskereszt elnökének a se­gítségét, hogy költségmente­sen hozzájuthattunk a Vo­lán-kamionhoz. — Ügy tudjuk, a svájci magyarok nem csupán Lu­zern környékén szerveztek gyűjtést. — A genfi magyarok ugyancsak száz köbméternyi adományát a Hungarocami­on szállította. A lausanne-i magyarok egy rendelőintézet berendezését adományozták. A zürichiek egy .nagy teher­autó ajándékot küldtek, Aarau polgárai pénzbeni se­gítséget nyújtottak. Wintert­hur, Sehaflhausen, Mont­reux, Vevey és több más vá­ros magyarjai is gyűjtöttek, adományoztak, — nem is kis értéket. Értesültünk arról, hogy nagyobb szükség volna pénzadományokra, háztartási gépekre, egyéb kisegítő kis szerszámokra, így ennek megfelelően folytatjuk a gyűjtést. Már folyik a varró­gép-gyűjtési akció, közel ezer darabra számítunk. — A magyar külképvise­let hogyan vett részt az ak­cióban? — A berni magyar köveL, ségen Szabó Endre minden segítséget megadott, infor­mációkkal látta el a jelent­kezőket, érdeklődőket. Nagy élmény számomra, hogy a hivatalos magyar szervek képviselőivel milyen jó össz­hangban tudtunk dolgozni a közös ügy érdekében. A beszélgetésen jelen lévő Gyulay Endre, Szeged—Csa­nád püspöke, mindezekhez a következőket tette hozzá: — Szeretném hangsúlyoz­ni, hogy Albrecht László va­lóban kitűnően szervezi, in­tézi ezeket az ügyeket. Örömteli, hogy a menekül­tekkel ökumenikus szemlé­lettel foglalkozunk. Erre utalva várjuk őket a felső­városi plébániára. Az adományok szétosztá­sában, mint megtudtam, so­kat vállal magára Szegeden a református, a nazarénus, cs az evangélikus egyház is. A föntebb már megemlített vámmentességről, és a me­nekültügyről — jó sorsom úgy hozta —, még ezen a napon beszélhettem Balogh György ezredessel, a Vám­és Pénzügyőrség országos parancsnokának első helyet­tesével. — Tagja vagyok a mene­kültügyi bizottságnak — mondta —, belülről látom, hogy rendezett és kulturált a fogadókészség. De tapasz­taljuk azt is, hogy a társa­dalom nagyon érzékeny, így a háromszáz milliós alap szélosztásakor különös fi­gyelemmel kell dolgoznunk. A külföldi segélyszervezetek rengeteget segítenek, így természtes, hogy vámmen­tességet kap minden olyan szállítmány, amely a mene­kültek számára érkezik ha­zánkba. — Az egyházak ökume­nikus szemlélete hat esetleg a világi hivatalokra is? — Kétségtelen, hogy az egyházak rendkívül aktívak, és konstruktívak. Közös a lelkesedésünk és a szorgal­munk, hogy valahogy segít­hessünk a nemzeti és csalá­di tragédiát átélő menekül­teken. Azt éljük át nap mint nap, hogy a közös tett, még nagyobb tett. D.I.

Next

/
Thumbnails
Contents