Délmagyarország, 1988. május (78. évfolyam, 103-129. szám)

1988-05-16 / 115. szám

Csütörtök, 1988. május 19. 5 Beváltható papírok Olyan világot élünk, amelyben egy-egy gazdaság erejét termékcinek bevált­hatósága minősíti, azaz a termék értékét a világpiac határozza meg. Ilyen nem­zetközi piaci szereplő a ma­gyar forint, vagy a magyar tudás. Nem tudni: szeren­csésnek mondhatjuk-e ma­gunkat azért, mert a pén­zünk konvertálhatóságát — egyelőre és mindennek elle­nére — a szürkeállomány beválthatósága megelőzi. Láttam már nyugat-európai pénzváltót, ki szinte megde­lejezve forgatta kezében a Magyar Nemzeti Bank nyomtatványát, de láttam olyan dokumentumokat is, amelyek azt bizonyítják, hogy a magyar szellem na­gyon kapós az eldologiaso­dott Nyugaton. Mindez akkor jutott eszembe, amikor megtud­tam, hogy hazánk és a Né­met Szövetségi Köztársaság között nincs olyan értelmű oktatási egyezmény, mely odaát elismertetné a magyar iskolákba szerezhető okmá­nyokat: érettségi bizonyít­ványt. felsőfokon kiérdemelt diplomát. Nem olyan vé­szes a helyzet, mondhat­nánk első ránézésre, hisz az a néhány hazánkfia, ki az NSZK-ban telepedik le, nem kell hogy izgasson bennün­ket, a biológusokat, mate­matikusokat meg egyéb ku­tatókat pedig a tudásukért hívják ki, nem pedig papír­bemutatóra. A helyzet alapos ismereté­hez azonban másodszor is pillantást kell vetnünk erre a kérdésre. Például Julius Patai szemével. Hogy ki ő? Nyugdíjas gyógypedagógus, ki német és magyar ősöket tudva családjában Erdély/ ben élt, majd az NSZK-ban telepedett le. Sok hasonló sorsú emberrel tartja a kap­csolatot német földön, a mindenféle „hivatalos" föl­hatalmazás nélkül, egyszerű állampolgárként azon fára­dozik, hogy azok a magyar fiatalok, akik sem Romániá­ban, sem most az NSZK-ban nem juthatnak hozzá a ma­gyar kultúrához, hazánkban tanulhassanak gimnázium­tól egyetemig. A gond az: mégha fogadná is őket egy­egy intézmény — hisz végül is valutát hoznak! — haza­kerülvén, a szövetségi köz­társaságban értéktelen pa­pírral a kézben kénytelenek házalni, vagyis munkát ke­resni. Ezért korlátozott a németországi magyarok ér­deklődése, s ezért csukódik be a magyar kultúra kin­csesládája sok hányatott sorsú erdélyi előtt. Patai Gyula beszámolt arról, hogy még a szövetségi köztársa­ságok között sincs mindenre kiterjedő egyezmény — bi­zonyos esetekben egymás papírjait sem fogadják el —, így a magyar kormány­nak nehéz feladattal kellene megküzdeni. De az elismertetés kivívá­sa nem lehetetlen. Patai úr öntevékeny állampolgárként végigjárta az NSZK 11 szö­vetségi tartományának kul­tuszminisztériumát, s elis­mertette a külkereskedelmi főiskola diplomáját, hisz fia ebben az intézményben hall­gatja a tudományokat. (Mel­lesleg a magyar orvosegye­temek diplomáját fogadják el általában az NSZK-ban). A történet tanulságait nem nekünk kell levonni. De egy értékes gondolatme­nettel talán tágabb össze­függésekre is ráirányíthat­juk figyelmünk reflektorait. Megkérdeztem ugyanis Patai Gyulát — aki mellesleg né­met magánkuratóriumok megbízásából magyar fiata­lokat „taníttat" az NSZK­ban —, hogy ővele, mint egyszerű állampolgárral, ho­gyan állt szóba a Hivatal? Azt mondta, őnáluk bárki, állampolgári jogon bármit kezdeményezhet, ha az nem törvényellenes, s ha nem ke­rül pénzbe az államnak. Talán ezt a fölfogást is be kellene váltani. Nálunk. Dlusztus Imre Bőrszoknya és neccharisnya öt éve sincs, hogy az em­ber eléggé élesen el tudta határolni egymástól a Ká­rász utcán vele szemben köz­lekedő ifjú hölgyek minémü­ségét. Emlékszem, néhol gya­korta volt emlegetés tárgya például a „lepusztult böl­csész" fogalma. E gyűjtőnév alatt oly hallgatónőket kel­lett érteni, akik fejükön nemcsak hajat, hanem és fő­leg tíz-húsz deka zsírt visel­tek; egyéb öltözékük nyár­időben a következő volt: 1. népi beütéssel bíró, feltétle­nül vasalatlan bő ing. Az in­get nem tűrték be a szoknyá­ba (lásd lent), szabadon li­gett-lógott, három gomb tar­totta volna, ha a fölső 'kettőt nem helyezik használaton kí­vül. Az inget így az utolsó, azaz harmadik gomb „fogta egybe", a köldök magasságá­ban (mélységében). Ha tehát a nőre ránézett egy férfi, az ing leesett. — E hallgatónők „tartozéka" volt még (2. pont): a libegő, hosszú, gyű­rött szoknya, alatta a nagy vákuum (semmi). S végül, a 3. pont: bőrszandál vagy sa­ru, valamint az út pora. Megemlítendő az öltözékhez illó tarisznya vagy átalvető, nehogy ne legyen miben hor­dozni a rengeteg tudást és a többit. A második csoport két tá­borból tevődött össze, főisko­lásokból. illetve kereső fiata­lokból. Az öltözék jellege: fitt, nett, kekk, lakk, s még néhány egytagú szó. Színeik: butiksárga, -kék, -rózsaszín, bőrszoknya és neccharisnya (e két utóbbit nehogy össze­vonjak, mert akkor azt kap­juk, hogy Bőrharisnya). Tű­sarok. Szóval ennyi ... A gimna­zisták, szakközépiskolások jóval inkább függtek szüle­iktől, mintsem úgy öltöztek volna, ahogy jónak látják, de a gimisék inkább az első, a szakközepesek, szakmunkás­tanulók. a dolgozó fiatalok a második csapathoz húztak. Mondom: ez volt egyné­hány évvel ezelőtt. Ma mint­ha homogenizálódni látszana a tábor, már nem annyira a ruházatból, mint inkább a szövegből látszik (hallatszik), hogy ki kicsoda. Ez persze, nem általános .. . De a Marx téri butikos, akit megkérdez­tem, szintén azt mondja, jár hozzá mindenki, a kisiskolás­tól a végzett bölcsészig. Előbbi persze a szülővel. Egyszerre szinte mindenki csak egy dolgot vesz. 450— 500 forintért, pólót, inget, szoknyát, többre nem telik. Sebaj, a ruhát a butikos kí­vánságra félrerakja, a kö­vetkező fizetéskor, illetve ösztöndíjosztáskor bízvást rákerülhet a sor. A belvárosi ruházati bol­tok egyikében azt mondják: a minél olcsóbb anyagok a kelendők. Hogy mi az olcsó anyag? Az NDK szövet, a pa­mutdzsörzé, gézanyag, flo­kon. Egyénenként 200—300 forintnál többet nemigen hagynak itt a diákok, de ennyiből is föl lehet öltözni viszonylag kompletten. A lé­péstartás igénye fokozódik, ám az olcsóság is fontos kri­térium. Sokan választják te­hát a némi kézügyességet kí­vánó megoldást: megveszik az olcsó anyagot, hazamen­nek, szabnak-varrnak, más­nap pedig ügy néznek ki, mintha a Burda-magazinból léptek volna ki a valóság magyar talajára . . . Az em­ber pedig csak ámul-bámul, s a szíve megszakad. F. Cs. Ortodox millennium A magyarországi egyházak és felekezetek május 14. és 17. között ünnepségsorozatot tartanak az orosz ortodox kereszténység millenniuma alkalmából. Ennek nyitánya­ként szombaton „Orosz egy­házművészet Magyarorszá­gon" címmel kiállítás nyílt az újjáalakított Esztergomi Főszékesegyházi Kincstár kamaratermében. A tárlatot Vujicsics Dusán Sztoján, az UNESCO keretében működő Szláv Kultúrák Tanulmányo­zása Nemzetközi Társaság magyar nemzeti bizottságá­nak elnöke, a szerb ortodox egyházi gyűjtemény igazga­tója nyito'ta me;. Az augusztus 15-ig nyitva tartó kiállítás a magyaror­szági szerb ortodox egyház, az Esztergomi Főszékesegy­házi Kincstár és a Keresz­tény Múzeum gyűjteményé­ben lévő, több mint száz orosz egyházi emléktárgyat, sok szép evangélikus evangé­liumos könyvet, ötvöstárgyat és textilt mutat be. Színház-táj Nem emlékszem — jó ti­zenöt évre visszamenően —, hogy akkora publicitása lett volna a Szegedi Nemzeti Színháznak, mint az utóbbi öt hónapban. Mintha egy nyugati típusú menedzsert szerződtettek volna, aki ki­adván a jelszót — mindegy mit, ^csak írjanak rólunk —, Magyarországon szokatlan ügyességgel meg is szervezte volna a kampányt. Csakhogy ez — mint na­ponta tetszenek tapasztalni — nem Nyugat. A szegedi színház meglehetős presz­tízsveszteséggel látszik zárni az évadot. Miért? A kérdő­szqcskát legalább kétféle hangsúllyal lehet kiejteni. Mondjuk: meglepődve. Mert hiszen, ebben a szezonban kapott díjakat az operatár­sulat; sikeres turnékon volt az opera- és — Nizzában — a prózai tagozat; a minő­ség, a progresszivitás, a jobb előadások létrehozása a cél — indokolta és megva­lósította a színházvezetés a főrendezőváltást; megalakult és sikerrel szerepelt a ba­lettegyüttes. Viszont: száz közül kilencvenen a „költői rákérdezés" hangsúlyával ej­tik a fönti kérdőszót, s azon­nal sorolják: miért? hiszen „el kellett mennie" innen „a" Gregornak, „leváltották" Sándor Jánost, „lefejezték" a társulatot — „és még min­denféle balhék voltak, boj­kottálták az előadásokat, meg leeresztették az „eső­vizet". Bizony, így mond­ják. A „magyar glasznoszty" egynémely sajátosságát ta­lán tanulmányozni kellene — az évad produkciókon kívüli színházi eseményeinek tála­lásán; tanulságos lehetne a színház és a színházat irá­nyító szervezetek, testüle­tek nézőpontjából; meg a mi szempontunkból, a sajtó, a rádió, a tévé újságíróira nézvést is. Ám ez egy má­sik „mese", maradjunk most a színházban történteknél. Kezdjük a végén, javasoltam Nagy László igazgatónaK, akinek — ö maga így érzi, és talán igaz is — eleddig kevesebb módja volt az „ügyekben" megszólalni, mint az illenék. A színészek — Meglehet, gondolnia kellett volna arra: szokat­lannak, váratlannak, előké­szítetlennek tűnik, hogy egy­szerre ennyi színésszel nem kötnek új szerződést. — Meglehet. Sosem tar­tozott a színházvezető kel­lemes kötelességei közé, hogy meg kell mondani olyan embereknek, akikkel egyéb­ként normális munkatársi viszonyban van, hogy a to­vábbiakban nem dolgozha­tunk együtt. Azt gondolom, ugyanilyen kellemetlen le­het egy színésznek, ha ugyanilyen — idézőjelben mondom — váratlanul be­jelenti nekem, hogy a to­vábbiakban nem kíván a színháznál maradni. Nem akarok ironizálni, csak azt szeretném mondani: több mint 20 éve szerződéses vi­szony van a színházak és a színészek között; minden szí­nész tökéletesen tisztában van azzal a ténnyel, hogy egy évre szól a szerződése, és viszont, minden színház­vezető mindenkor tudatában van, hogy a színház egyet­len tagja sem röghöz kötött. Minden színházi ember tud­ja, hogy az évente ismétlő­# Evad végi beszélgetés Hagy László igazgatóval Zenei hetek Magyar és külföldi kamanakórusok hangversenyével kezdődtek meg szombaton a Bárdos Lajos Zenei Hetek Budapesten, a régi Zeneakadémián. A június 1-jéig tartó programok műsorán a vokális és hangszeres népzene vá­logatott darabjai, valamint neves zeneszerzők művei sze­repelnek. A magyar kóruskultúrára épülő rendezvényso­rozat alkalmat ad szakmai tanácskozásokra és a kapcso­lat elmélyítésére is a társművészetekkel. Az országos, egyúttal nemzetközi szintű rendezvény­sorozatot a Budapesti Művelődési Központ hívta életre, többek között a Kórusok Országos Tanácsa, a fővárosi és a Pest Megyei Tanács, valamint az óbudai, a solymári és a budaörsi művelődési házak, központok támogatásával. dő mozgás — természetes eleme a színház működésé­nek. Azt is, hogy vezetővál­táskor ez a mozgás általá­ban fölerősödik. Az új fő­rendező a maga új, vagy más terveit nem biztos, hogy ugyanazokkal látja megvalósíthatónak, akiket itt talált. Ruszt József itt egy nagy létszámú, 45 tagú, de az ő saját minőségi igé­nyeit nem kielégítő társu­latot talált. Az összes dön­tésben illetékes megkérde­zése után határoztuk el, hogy csökkentjük a létszá­mot, részint azért, hogy job­ban megfizethessük a telje­sítményt nyújtó színészeket, másrészt azért, hogy meg­teremtsük az arányos fog­lalkoztatottságot. A színé­szek rendszeres foglalkozta­tása és a műsorterv közötti összhang létrehozása volt a másik fontos célunk. Mind­ezekért 13 színésszel nem kötöttünk új szerződést, és kilenc új tagot szerződtet­tünk. Vagyis, összesen négy­gyei csökkentettük a ma­gyar színészek rendelkezőié­re álló helyek számát. — Ruszt József a Magyar Hírlapban valahogy úgy fo­galmazott, hogy a színészek megítélése szubjektív do­log, vagyis, akik most és itt nem kellenek, másutt szükség lehet rájuk. Mások viszont azt mondják, Sze­geden utcára kerültek a szí­nészek. Talán nyilvánossá kellett volna tenni, kivel és miért nem kötnek szerző­dést? — Akkor olyan személyes­kedésre, a színészek hite­lének rontására vállalkoz­tunk volna, amit ezután is szeretnénk elkerülni. Akik erkölcsi felelősséget emleget­nek, erről is elfeledkeznek, meg arról is, hogy felelős­séggel elsősorban és légió­ként a színház, a produkci­ók jobbításáért tartozunk. Márpedig, ez a lépés, akár­csak a főrendezőváltás, ezt szolgálta. A főrendezők — Ugyancsak hitelrontássá fajulhatott volna, ha annak idejében a sajtó segítségével részletezik, miért nem kap Sándor János touóbb főren­dezői megbízatást? — Azt hiszem, részben igen. — Nem túlzott szemér­messég ez ebben az esetben, amikor a kívülállók azért értetlenkednek, mert a volt főrendező munkáját nem sokkal azelőtt magas kitün­tetéssel ismerték el? — Lehettünk volna követ­kezetesebbek? Ma sem tu­dom, hogyan. A dilemma az volt, hogy Sándor János pá­lyáját és a szegedi színház adott korszakában való te­vékenységét egyértelműen szerettük volna elismertetni, mert arra méltónak ítéltük; egyszersmind a már megvál­tozott színházi körülmények között kerestük a továbbié­pás lehetőségét. Magyaror­szágon azonban nem lehet valakit kitüntetni egyfajta elvégzett munkáért, egyszer­smind megvonni a megbízá­sát, mert egy másfajta fel­adatra, más emberre van szükség. Ezért — annak el­lenére, hogy az évenkénti értékeléseken a hibákat is emlegettük — kivártunk: 1986 júniusában terjesztet­tük föl kitüntetésre a főren­dezőt, s az 1988-ig eltelt időben azt láttuk, hogy a próza szakmai előrelépésé­nek nincsenek meg a sze­mélyi feltételei. Válsághely­zetről szó sem volt, de hogy a következő évadot az új ember előkészíthesse, szezon közben kellett döntenünk, méghozzá gyorsan, mert az úgynevezett piacon nincs akkora kínálat a java szak­emberekből, hogy bármikor válogathassunk közöttük, és törés nélkül következhessen ránk az új évad. — Mindaz amit eddig el­mondott: érthető, bevett dolgok és formák a színházi életben, sót, méltánylandó jó szándékkal megtett lépé­sek — az igazgató interpre­tációjában. Vajon mért for­dultak a visszájukra? — A történtek egyoldalú, néhány esetben szenzációke­reső, előítéletes sajtótálalása sokat „segített" ebben. Ná­lunk szokatlan, ha egy veze­tőváltás előtt nincs látvá­nyos botrány. A propresszi­vitás igénye, a gyors, hatá­rozott intézkedések követel­ménye szóban támogatott, a gyakorlaban divat vesztese­ket találni, és hálás dolog mindenféle főnökséggel szemben melléjük állni. Mé­lyen megértem, ha a mai körülményeink között valaki erkölcsért, demokráciáért, határozott „játékszabályo­kért" kiállt. De hát ezeket meg kell csinálni, a tanuló­pénzt ki kell fizetni. Amíg ez nem történik meg, mind­annyiunk terepe ingová­nyos, akármikor rosszul lép­hetünk, és hivatkozhatunk jó szándékra, ha egykönnyen az lehet rá a válasz: tudjuk, hova vezet a jó szándékkal kikövezett út. A színház is ebben a társadalomban léte­zik, úgy — ahogy. Mind­azonáltal azt gondolom, ezek a mi sokat citált színházi eseményeink, teljesen vélet­lenül, időben túl közel estek az úgynevezett Gregor-ügy­höz, aminek az a lényege, hogy a szegedi színház fáj­dalmas vereséget, presztízs­veszteséget szenvedett, s a dolog természete szerint a színházvezetés ellen hango­lódott a közvélemény. „A" Gregor — Nehéz is árnyalt meg­ítéléseket kérni a különböző természetű, de gyors egy­másutánban történtekről, amikor nyilvánvaló, hogy a színházvezetésnek nem volt elég és alkalmas eszköze Gregor József itt-tartásához. Mennyiben érzi személyesen felelősnek magát azért, hogy a színházvezetés és a nép­szerű én ekivüvész viszonya elmérgesedett? — Biztos, hogy követtem el hibákat, de az is, hogy Gregor József távozásának nem ez az egyedüli oka. Az is tény, hogy a nagyközön­ség alig tudott arról, hogy a színház irányítói és Gre­gor között kezdetben folya­matosak és korrektek voltak a tárgyalások, Jóska számos alkalommal csak úgy volt hajlandó nyilatkozni, ha egyúttal a színház vezetői is nyilatkozhatnak. Egyik fél sem kívánt vitába bonyolód­ni, én különösen nem akar­tam valamiféle igazamat ke­resni, csakis, meglehet gör­csösen, azokat az eszközöket, amelyek oldhatják a feszült­séget, a konfliktust. Hogy nem sikerült, hanem az el­lenkezője történt, a helyzet elmérgesedett, és a szegedi tévés beszélgetés vádaskodá­sokká fajult, abban nem tudom csak magamat hibáz­tatni. Ahogy ez konfliktus­helyzetekben nálunk divat, sokan és sokféleképplen szí­tották a tüzet, duruzsoltak mindkét félnek, sajnos, nem eredménytelenül. Mégis hi­szek benne, hogy a színház által vétett hibák jóvátehe­tök, és fontos megállapodás­nak tartom, amit Gregor Jó­zseffel legutóbbi személyes találkozásunkkor kötöttünk, hogy tudniillik egy ideig szünetelteti szepodj színbá'i tagságát, de továbbra is vál­lal nálunk fellépéseket. És talán visszajön majd ... Sulyok Ervébe t

Next

/
Thumbnails
Contents