Délmagyarország, 1987. december (77. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-05 / 287. szám

8 Szombat, 1987. december 5. DM| magazin Reneszánsz pasztofóriumok Magyarországon összevetve a reneszánsz művészeti stílusirányzatot az előtte virágzó gó­tikával és az utána következő barok­kal, szembeötlő, hogy ennek hazai élete mennyivel rövidebb volt ama­zokénál. Oka kézenfekvő: a magyar­ság még csak éppen hogy ismerke­dett, barátkozott az előzőtől merő­ben különböző új szellemi-művészeti irányzattal, amikor már határainkon belülre került a török, s az országnak talpig fegyverben kellett állania. Márpedig, Cicerót idézve: „Inter ar­ma silent Musae", azaz háborúban hallgatnak a múzsák. Pedig a XV. századi stílusváltás nagyon biztatóan indult, hiszen az Itáliából kiáramló új, friss irányza­tot a magyar király (Hunyadi Má­tyás) és az őt példaképnek tekintő, nemegyszer túlszárnyalni szándéko­zó főpapok és főurak felkarolták. Az 1526. évi mohácsi csata, majd Buda 1541. évi eleste s az ország há­rom részre hullása aztán pontot tett a szép kezdet végére. Bár helyenként még fel-felbukkan a reneszánsz, ezek a képzőművészeti és építészeti alkotások már nem vetélkedhetnek Mátyás és főpapjai, főurai költséget nem kímélő és kitűnő ízlésre valló, pompás épületeivel. (A reneszánsz irodalommal más a helyzet, ám ez most nem tartozik ide.) A reneszánsz tárgyi emlékek zöme csak töredékekben maradt ránk. Ezért is különösen értékes számunk­ra az a néhány pasztofórium, ame­lyek úgyszólván érintetlenül vészel­ték át négy évszázad minden viharát, közöttük a török kíméletlen jelenlé­tét. A pasztofórium eredetileg az ókeresztény templom szentélyéből nyíló fülke volt, ahol az oltári szent­séget őrizték. Ebből fejlődött ki a szentségház, amelyet tabernákulum­nak is neveznek, s egyre díszesebb keretbe foglaltak. Az egyik, magyar vörös márvány­ból faragott pasztofórium Pécsett, a Székesegyházban, annak Corpus Christi kápolnájában látható. Szath­máry György készíttette, aki 1505— 1521 között volt püspök Pécsett. Va­lószínűleg az esztergomi érseknek, Bakócz Tamásnak a kápolnáján dol­gozó olasz mesterek faragták, talán maga Fiorentinus. Mindenesetre erre vall a reneszánsz épületplasztikának ez a pompás alkotása, amely az 1470-es évek firenzei tabernákulu­mainak architektonikus felépítését követi. Eredetileg a püspök rene­szánsz palotájának a kápolnájában állt. A palotát, amely a Székesegy­ház délnyugati sarkához kapcsoló­dott, 1780-ban lebontották, s a pasz­tofóriumot átrakták mai helyére. Tökéletes arányai és művészi faragá­sai a legszebb és legértékesebb hazai szentségtartónkká emelik., A pécsihez sok mindenben hason­ló, stílusában ahhoz egészen közel áll az a két pasztofórium, amelyek a pesti Belvárosi templom büszkesé­gei. Az egyiket 1503—1506 között — tehát a pécsivel csaknem egy időben, legfeljebb kicsit előbb — Nagyrévi András, a templom plébánosa, cím­zetes püspök, az esztergomi érsek helynöke faragtatta. A másikat 1507-ben Pest városa. Mindkét ta­bernákulum felépítésében a firenzei stílushoz igazodik, de valamivel kon­zervatívabbak a díszítőmotívumok felhasználásában, különösen a feje­zeteknél és frízeknél. Korábbi ma­gyarországi mintaképeket követnek, például Hunyadi Mátyás budai palo­tájának frízeit. Itt érdemes megemlíteni, hogy Magyarországon feltűnően hamar, az Alpoktól északra terülő Európá­ban először vert gyökeret a rene­szánsz és humanizmus, éspedig elő­ször a világi építészetben, s csak az­után terjedt át az egyházi vonalra. A szerkezet és a díszítőmotívum azon­ban azonos maradt. A pesti pasztofóriumokkal nagy­BISZTRAY ADAM VÖRÖSMARTY Amíg tiszta szemedbe nézhetek, magas homlokod viharát, tűnődést, őrületet gondolva újra át, az ígéret szőlővesszeje nem szárad el, Fóton innen és túl újbor és dal érik, ha érhet eggyé össze. Messzi zengést hoz húron felejtett vonó. Hozzád nem illő kényes kőbe faragva egy belvárosi tér súlypontjában forgatod idő korongját, holott, te, égő nyugtalanság utazol fiatalon, tengelytörésig Etelkádat és a kölyök Perczel Mórt feltalálni. Decembered havát fedetlen fővel nem várod meg, nem téged, a márványt féltik a fagytól, de országod sátra feletted a tél, vattás ponyva, körmölt szélű felleg. Segíts, láthatatlan, a szózatot folytatni kell. Egy különös Rekviem Szalhmáry pasztofórium (Pécs) XVI. század eleje Peslen a Belvárosi templomban lévő pasztofórium (1507) jából egy időben készült és velük szoros stiluskapcsolatban van a Nóg­rád megyei Egyházasgerge templo­mának szentségtartója. Talán legko­rábbi, fennmaradt példája annak a kisebb méretű szentségtartó tipus­nak, amelynek faragásánál az ola­szok a XVI. század első évtizedétől gyorsan érvényesítették nyílásorna­mentum-faragó művészetüket. Pél­dájukat a magyar mesterek is követ­ték. Az egyházasgergei szentségtar­tót Lipthay László készíttette 1503­ban. A lunettában lévő Krisztus-alak nagyon hasonlít a Nagyrévi-féle szentségtartó lunettájában látható Krisztushoz. Az eddig ismertetett pasztofóriu­moktól elütő stílusban, Mino de Fie­sole modorában készült a nyírbátori református templom szentségtartó­ja, amelyet Báthory András készítte­tett. Ennek a tabernákulumnak nem csupán az anyaga más (tehát nem vö­rös márvány, hanem fehér mészkő), hanem díszesebb, ugyanakkor szára­zabb faragású is, mint az esztergomi faragóműhelyből vagy annak hatása alatt készültek. CSONKARÉTI KÁROLY Ez a Rekviem nem akármilyen rekviem. Ennek a Rekviemnek — már az előtörténete is különös. Kezdődött pedig úgy, hogy még valamikor a hatvanas években egy szegedi zeneszerző — egyébként az­óta is, máig a Radnóti gimnázium ének-zene tanára — felfigyelt egy ak­kor még kezdő szegedi költő mun­kásságára, ezen belül az illető Szigo­rú vallomás című kötetében napvilá­got látott, Hirosima című békehim­nuszára. Készített is hozzá egy him­nikus, elég dallamos kompozíciót — hosszú tervezgetés után. A művet annak rendje s módja szerint be is mutatták, kettejük kapcsolata pedig — folytatódott. Néhány évvel ezr előtt Kodály Zoltán emlékére a csa­ládi eseményeket rendező iroda fel­kérésére készült közös oratóriumot mutattak be, a Bartók Béla Művelő­dési Központban, 1984 nyarán pedig ők ketten kapták az intézménytől a megbízást egy alapjában véve „szoci­alista tartalmú" Rekviem elkészítésé­re. Ideje elárulnunk: a zeneszerzőt Joó Erének, a költőt — Polner Zol­tánnak hívják. — A hagyományos rekviemfölépí­tést követtük — mondja Polner Zol­tán. — Sanotus, Dies irae, Agnus Dei stb. A hét tételből álló mű mon­dandójában igyekeztünk felhasznál­ni azt a költői közelítésmódot, ame­lyet néprajzi gyűjtéseimből évek hosszú során át megismerhettem: a nép halálképét beépíteni, úgy alkal­mazni, ahogyan a népi bölcsesség a halálról évszá"Holf óta vélekedik. így a Rekviem nyelvezete az archai­záló magyar „prédikátori" nyelvet próbálja ötvözni saját költői nyel­vem szürreális, képalkotó módszeré­vel. A gondolati istenhit helyett a központi „ideológiai mag" a néphit „Földcentrikus" vallása lett: a nép­dalok anteuszi, bartóki, „porból­porrá" pozíciójából táplálkozó atti­tűd. A Földön jelenlévő, végül a földédesanyához megtérő ember tu­datának, hitének és küzdelmeinek foglalata. — A bemutató? — Halottak napján volt a Belvá­rosi temetőben, a családi intézet szervezésében, a Szote vegyeskará­nak előadásában. Azóta már az NSZK-beli St. Augustinban, Bonn egyik elővárosában, a helyi temp­lomban és az ottani városházán is előadták. — E különös Rekviem jövője? —- Van olyan terv, mely szerint az ország valamennyi családi eseménye­ket szervező intézetének eljuttatnák ezt a 26 perces gyászmisét, s így kü­lönösen jó lenne, ha — a téli „élő" előadások nehézségeit figyelembe vé­ve — lemezen is elérhetővé válna a mű. A zenekari partitúra már készü­lőben van, de teljes nyomtatott ki­adásra is gondolnánk. A cél: egyfaj­ta új, népi ihletésű, de komolyságá­ban, méltóságában a régiekhez mér­hető szertartásrend kialakításában segédkezni — ezzel a különös Rekvi­emmel is. D. L. A kisvárosi redakcija előtt nagyot fékezett a taxi. Malaclopó kabátban kikászáló­dott belőle a színész. Ezúttal se fizetett. Ugyan miből? Minden pénze elment a vonatra, no meg elvégre hazajött. Neki — köszöni szépen — nem kell szülővárosában se utca, se szobor. Csak a taxiszámláját fizessék ki. Ezt a szöveget azonban a sofőr cseppet sem méltányolta. Olyannyira nem, hogy utasát be­kísérvén, a szerkesztőségben nyújtotta be a számláját. Mertünk volna nem fizetni? — Szatyin, engedelmetekkel újra itthon — és a színész mélyen meghajolt. Kalapját felrö­pítette a fogasra, majd belehuppant a műbőr fotelbe. — Ezt igazán kicserélhetnétek valami ké­nyelmesebbre! Ilyen jószágot megtűrni egy bo­hémtanyán ! (Fogalmunk se volt, mitől minősített ben­nünket bohémeknek, hivatalnoknak éreztük magunkat egytől egyig. Szimpátiáját talán azért sikerült megszereznünk, mert hallgattuk, szóhoz engedtük jutni. Ellentétben a kocsmák, a könyvtár közönségével szemben.) — Újra az a hatalmas szívem hozott haza. Születésnapom van, az ötvenedik — elcsuklott a hangja. Közben a redakcija egyetlen újdondásza fél­ve és halkan intonálta: — Nem augusztusban volt? — Lényegtelen! Most ünnepeljük. Levethe­tem az ingem, a cipőm? Mert Szatyin ugye, majdnem meztelen, legalábbis a lelke. Újdon­dászka lesütötte a szemét, mert mely nősze­mély tudná pironkodás nélkül nézni a férfi mellkason a szőrerdőt. A színész pedig felpattant a rádióasztalra, ami nyikorogni, inogni kezdett alatta. — Látom, ki akartok nyírni! — de azért rá­kezdte. Arca krisztusi lett, még a zoknija is át­szellemült. A főmunkatárson horgonyzott le a tekintete. — Em-ber. Ez gyönyörű! Tisz-telni kell az em-bert. Igyunk az emberre! És ittunk. — Slapaj kám, met! Sza-va-lok! a kabátzsebemból a versei­Szemeit az égre emelte, és mámorban citálta a sorokat. A függönyt átvetette a vállán, akár egy cézár. Gőgös lett és lehengerlő. Legalább fél órán át hulltak alá a fehér papírlapok a szo­bában. , — Kötetbe valók, nemde? De most leülnék. Gratuláljatok! Karácsonykor hatodszor nősü­lök. Itt lesz a legidősebb fiam is, akinél jelenleg albérletben lakom. Húsz hintó áll majd a ta­nácsháza előtt, a menyasszony fehér ruhában, mirtusszal, én pedig szmokingban. Vegyétek ezt meghívásnak! De mindez semmi ahhoz ké­pest, hogy februárban rendezek Pesten, én a rokkant nyugdíjas színész. Verni kezdte a meztelen mellét. — Sok-sok babérlevelet hozzatok ide ne­kem! A darab egy őrület. Füst Milán. Én va­gyok Füst Milán. Merjetek élni, ti szerencsétle­nek! A feje lehanyatlott. Nyüszögött valamit, ta­lán, hogy fázik. Hosszú noszogatás után új­dondászka ráadta az ingét és felhúzta a cipő­jét. Nemsokára kért egy cigarettát.. — Mondom, írjátok! Szerkesztői üzenet, kettőspont. I. D. színész itthon van. Rajongóit december 5-én, délután 4 órától fogadja a re­formátus temetőben. Stop. Még egy cigarettát és még egy pohár bort kért. — Mi pedig most megyünk oda! Láttatok ti már sírásót, aki Villont szaval? Letérdelek elé és csodálom. És a fél redakcija kivonult a temetőbe. Nagy riport a sírásóval. Természetesen újdondászka írja. (Akkor még nem volt kenyérharc.) Terep­szemle, keresés. A sírásó épp munka közben. — Bátyám, egy kis Villont! — rikkantott a színész és az öreg rákezdte. — Térdre, és csodálni 1 — vezényelt I. D. Beleereszkedtünk a sárba, mert ki merte vol­na elrontani a komédiát. A játékmester pedig boldog volt mérhetetlen(ül) otthon... BODZSÁR ERZSÉBET / t

Next

/
Thumbnails
Contents