Délmagyarország, 1987. december (77. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-27 / 304. szám

Vasárnap, 19S7. december 27. 5 Egy Fejre Elképzelem azt a hatvan évvel ezelőtti karácsony másnapját. A Stefánia fái hókölteményékben, a Tisza fehér szalagján, a párás nap­sütésben a tél madarai. Benn „a Kass" termeiben zajlik az élet. A biliárdasztal körül szivarfüstfelhők, a környező asztaloknál a kibicek hada kortyolja a homoki fehéret. Távolabb családok vacsoráz­nak szeleburdi gyerekekkel, párok koccintanak, ifjú köl­tök gyalulják rímeiket, s a világmegváltás esélyeit latol­gatják, lapszerkesztők bön­gészik az újdondászok kará­csonyi híranyagait. Amikor egyszerre tust húznak a cigá­nyok, a pincérek minden vendég elé letesznek egy po­hár bort, a jobbik fajtából, s a tulajdonos, kicsit fátyo­los szemmel, de tagadhatat­lan büszkeséggel bejelenti: „Unokám született. A János nevet kapja. Egészségére igyunk.'". Persze, lehet, hogy egyál­talán nem így történt. De az biztos, hogy a harmincas évek Szegedjének megisme­réséhez a korabeli képesla-­rck, újságok és történeti fel­dolgozások mellett Kass Já­nos gyerekszemmel rögzített filmjének élményei is hozzá­segítettek. Az alulról fényké­pezett paloták a korzón, a fák eget takaró rezgő lomb­jai, a konflislovak remegő, kerek hasa, a piacok nyüzs­gése, a híd vaskorlátjának rácsai között a pókok csodás rajzolatú csapdái, Móra igaz­gató úr bricsesznadrágja és kékesen fodrozódó szivar­füstje, az étterem hatalmas üvegablakának szorított arc, figyelve a Tisza felé sétáló, különös, szakállas, fekete­kabátos férfit, akit úgy hív­nak: Juhász Gyula... Talán azért is idéztem a Kass Jánossal folytatott em­lékezetes és szép beszélgeté­st inkböl a gyerekkorra emlé­kezőket, mert sok tudós, pszichológus vallja, hogy az ember későbbi személyiségét, életét és tevékenységének alapjait a gyermekkorban meghatározó mértékben ma­gába szívja. Az alkotó művé­szek pedig szinte egész éle­tükben gyermekkoruk él­ményvilágából táplálkoznak, meg akkor is, ha a felületes szemlélő semmi „gyerekes dolgot" nem vesz észre a mű­veken. Kass János a harmin­cas évek derekán elkerült a városból, s csak jóval ké­sőbb. a felnőttkor fennsíkjá­ra érve, elevenedett meg új­ra a szülőváros iránti vágy cs szeretet, mely az elmúlt években egvre szorosabbá, egyre teljesebbé vált. Nehéz lenne Kass Jánost belegyömöszölni a felsza­badulás utáni magyar képző­művészet valamelyik szögle­tes skatulyájába. Bár gra­f:kusművészként jegyzik, pompás illusztrációi mellett — Az ember tragédiája, Hamlet, A kékszakállú her- szállal, egy vércsöppel, egy Kass János: Ars poetica számtalan egyedi grafikai la­pot, tusrajzot, rézkarcot, montázst készített — Szarvasfiú, Misztótfalusi Kiss Miklós és Kner Imre emléké­rc, Ars poetica stb. A hazai könyvművészet kiemelkedő alakja, bélyegtervező — pa­lányi alkotásainak nyomatai tebb millió példányban ju­tottak el a világ legtávolabbi sarkaiba; fotózott, tervezett színházi díszletet és plakátot, faragott márványfejet, és öntött hatalmas betonplaszti­kát, forgatott elektronikus animációs filmet, és készített lelvonulási dekorációt. Mint­ha azt példázná, hogy ennek a kornak, túl a specializáló­dások misztikumán is, szülc­sege van reneszánsz típusú alkotó művészekre. A tudo­mány egyre parányibb terü­letek mélységeit tárja fel. A művésznek kötelessége,-hogy tőle telhetően átfogja a világ teljességét. Egyik legismertebb és leg­nagyobb vihart kiváltó tette, a Fejek című sorozat elindí­tása volt a hetvenes évek e'ején. A fehér, préselt, mű­anyag fejek az elszemélyte­lenedés, az arcnélküliség ve­szélyeire figyelmeztetnek, a holnapért, a jövőbeli embe­lert való aggódását fejezik ki. Brutális effektek ezek, mint például a telefon, mely cserepeire töri a csöndet, be­leavatkozik életünkbe. De üzenetétől, a kapcsolatterem­tés esélyeitől humanizálód­hat is. Ilyenek ezek a fejek is, hiszen egyik részüket ma­ga Kass alakította egy rózsa­rolhatnánk. A fejek másik részét odaadta barátainak: Illyésnek és Dérynék, Juhász Ferencnek és Nagy László­nak, Somlyó Györgynek és Reich Károlynak —, s azzal, hogy verseiket írták rá, raj­zoltak, vagy csupán kézje­gyükkel látták el, egyénítet­ték, gazdagították — meg­mentették az emberiségnek. S hitet tettek a jövő reménye mellett. Erőt adtak. Mint ahogy a hittel teli, mindig új feladatokon gondolkodó, nagyszerű művész, Kass Já­nos teszi. Aki most hatvan­éves. S aki megtalálta szülő­városában a kikötőt, az öb­löt, s akinek szavaira ezen a születésnapon talán a szoká­sosnál többen odafigyelünk: „Ha csak egy kis részt, ha csak egy keveset hozzátehe­tünk a nagy műhöz, ha csak egy vörösvérsejtje lehetünk a nagy vérkeringésnek, tet­tünk valamit. Ha sillerül ir.egnyugvást adni, ha sike­rül néha választ adni a kér­dezőnek, ha sikerül kimon­dani az igent és a nemet, ha mindezt fel is fogják a ra­darhoz hasonló fülek és sze­mek, ha az agy után eljutunk a szívig, eleget teszünk hiva­tásunknak. És a szívekből ki­gyúló okos, alkotó értelem, a tarátság és a szeretet vágya kivirágzik — és egymás ke­ze után nyúlunk.". Úgy le­gyen! Tandí Lajos Kulisszany ¡fogató 0 Kincskereső megmenekült Az év vége felé riasztó hí­rek keltek a Kincskereső há­za tájáról. Háza? — az per­sze, nincs, csak két szegényes szerkesztőségi szobája; az ország egyetlen, a felső tago­zatos korosztálynak szóló irodalmi, művészeti és kul­turális folyóiratának; ame­lyet Szegeden szerkesztenek, vagyis: vidéken. A jelek azt mutatták, hogy a jövő esz­tendőben a 15. évfolyamába lepő, a születése óta az ifjú­sági szubkultúra tengerében magányosan küszködő, érté­kekkel megrakott Kincskere­ső hajója végérvényesen megfeneklik a zátonyon, amit úgy hívunk: vidékiség. De hagyjuk a képeket! A tények a következők: októ­berben(!) kiderült, hogy a „lapgazda", az úttörőszövet­ség, ebben az évben nem já­rul hozzá a maga szokásos 700 ezer forintjával az elő­állítás költségeihez. Mert­hogy az Úttörőszövetség pén­zeiből is elvontak. Válságos hetek következtek. Híre járt, hogy leállították a lap nyo­mását. „Megszűnik a Kincs­kereső" — hallatszott a kul­túra berkeiben sokfelől, és mi tagadás, aggodalomban, a folyóirat mellett hitet tevő szép szavakban nem volt hi­ány. Csak pénzben. A hely­zet típusosnak mondható, kulturális és művészeti érté­keink jelenkori sorsának jel­lemzőivel. * Grezsa Ferenc irodalom­történészt, a lap főszerkesz­tőjét csupa „igaz, hogy ..." — kezdetű kérdéssel keres­tük meg. — Igaz, hogy a nyomdából értesült a főszerkesztő? Ar­ról, hogy leállították a lap nyomását? — Igen. — Nem irigylem azért, amit akkor érzett... — Ilyenkor szokás monda­ni. nincs kommentár. Lehe­tői len helyzet volt. — A személytelen kifeje­zés, leállították, igen rossz­ízű. Kérem, segítsen, hogy ne kelljen használnunk. — Nem tudok. Állítólag a Lapkiadó Vállalat főosztály­vezetőjének utasítására. — Hogyan lehetséges, hogy a politikai szempontból is fontosnak tekintett folyóirat, amely létezése óta egyfolytá­ban értéket kínál az ifjúság­nak, annak a korosztálynak, amelyet egyébként elboríta­nak a nyomtatott értéktelen­ségek, szóval, hogy válhat ennek a lapnak a léte egyik hónapról a másikra teljesen bizonytalanná? — A Kincskeresőt — ala­pító okirata szerint — meg­bízásból adja ki a Csongrád Megyei Lapkiadó Vállalat. Előírás, hogy a költségeket elő re kell biztosítani a ki­adóvállalatnak. Ha bármi­lyen okból veszteséges a lap kiadása, ez a vállalat nem csoportosíthatja át másutt képződő nyereségeit a Kincs­kereső előállítására. Már­most, tudjuk, a költségek egyre növekednek, a Kincs­kereső deficitje előállt, a me­gyei vállalatnak kötelezően befizetendő évi nyereség, va­lamint a központjának, a Lapkiadó Vállalatnak járó fenntartási költségek hiányá­ban mi egzisztenciális ve­szélybe kerültünk. Körülbe­lül éppen az a 700 ezer hi­ányzott, amit az Úttörőszö­vetség az idén nem tudott folyósítani. — Ha jól értem, a lap ki­adása tulajdonképpen nem ráfizetéses, csak az előirt központi „költség-hozzájáru­lásra" és a vállalati nyere­ségbefizetésre nem futot­ta. ... Ügy tudom, a 48—50 ezer példány majdnem teljes egészében elkel. — Valóban, mindössze 4 százalékos a remittendánk, amely más folyóiratok el­adatlan példányaihoz viszo­nyítva elenyésző ... — Igaz, hogy új kiadóra talált a Kincskereső? — Igen. A jövő év máso­dik felétől a Móra, a Gyer­mek- és Ifjúsági Könyvkiadó adja ki a folyóiratot. A szer­kesztőség Szegeden marad, a jelenlegi összetételben, a Mó­ra megkapja az eddigi álla­mi és egyéb hozzájáruláso­kat a kiadás költségeihez. — És a Móra kiadónak megéri? — Az elmúlt napokban született elvi döntés szerint, a Kincskereső jövőre bővülő kritikai rovatában előzetes tájékoztatásokat adunk a Móránál megjelenésre váró könyvekről, esetlég műrész­leteket közlünk. Ez a propa­ganda úgy látszik, ér annyit a kiadónak, hogy vállalhas­son bennünket. Az érték­mentés gesztusa szintén nem e'őnytelen egy kiadóválla­latnak. — Igaz, hogy a Művelődési Minisztérium, pontosabban Vajda György miniszterhe­lyettes segített legtöbbet a válságos helyzetben? — Igaz. örömünkre a to­vábbi nyugodt szerkesztés és megjelenés, ráadásul a régi színvonalon, színes nyomás­sa', lehetővé válik. A szegedi tanács ígérete szerint, igé­nyesebb helyre költözködhet majd a szerkesztőség, együtt a Móra kiadó, új, Szegeden létesítendő részlegével. — Kiadó? Itt? Vidékre vá­gyik a Móra? — Szegeden kíván létre­h'ozni egy kisebb részleget, s a személyi és egyéb feltéte­lek előkészítése az új esz­tendőben megkezdődik. Ez is rendkívül előnyös lesz szá­munkra, hiszen közelebb ke­rülünk a szakmához, konzul­tációs és vitalehetőségeket nyerünk, s mindenképpen szakszerű kiadói irányítást. Ráadásul — de ezt már csak nagyon halkan mondom, hi­szen a Mórától is elvontak pénzeket —, új, a Kincskere­sőhöz hasonlóan, irodalmi— művészeti értékeket kínáló lapot szeretnének indítani a C—10 éveseknek... Hát, kérem, ez bizony he­piendgyanús. Manapság rit­ka tünemény. Lehet fokozni? Mi lenne, ha bebizonyosod­na, hogy nem muszáj szenny­irodalommal keresni a nye­rt: éget? Mi lenne, ha egyéb kiadók is föltennék egyszer a kérdést: vajon, hány pél­dányban fogyna el ma Ma­gyarországon — mondjuk, egy jól válogatott Veres Pé­ter-esszékötet? Vagy egy Bi­bó István-válogatás? Vajon, tényleg nem vonzóbbak a klasszikusok, mint a szubli­teratúra? Mindezt persze tessék zárójelbe gondolni. Meg még egy kérdést: mi lenne, ha vidéken is létezné­nek olyan kiadók, amelyek meg'ehetnék, hogy ha kell, nyereség-átcsoportosítással bocsássanak ki deklarált mű­velődéspolitikánk szerint, s a holnapunk minősége szem­pontjából fontos kiadványo­kat? Mondjuk, olyan vidé­ken ahol megvan ehhez a szellemi tőke. S mondjuk olyan folyóiratot, mint a Lincskereső ... Sulyok Erzsébet Mitológiai enciklopédia Nyomdában van már a Mi­tológiai enciklopédia című kötet, a Gondolat Kiadó jö­vő évi legnagyobb vállalko­zása. A kétkötetes munka a Szovjetunióban 1980-ban megjelent, A világ népeinek mítoszai című könyv magyar fordításaként lát napvilágot. A magyar kiadás egyike a könyv legelső külföldi válto­zatának. A kötet, mintegy 4500 szócikkben nyújt átte­kintést a témakörről. ceg vára, Mózes, József At­tila-versek, Ovidiusz-költe­mények, hogy csak a legis­mertebbeket említsem — konnygyönggyel, egy marék­nyi lyukkártyaszalaggal, egy céltábla szűkülő köreivel, egy napszemüveggel, és so­urópa kórus­találkozó A szegedi Egyetemi Ének­kar szervezésében a „Vox Europea" nevü, nemzetközi összetételű kórus most elő­ször Magyarországon, Sze­geden tartja összejövetelét — mától január 2-áig. Az Európa kórust 1983-ban hív­ta életre Fritz ter Wey NSZK-beli karnagy. Szeged­re a világ 14 országából (Görögország, Hollandia, Spanyolország, NSZK, NDK, Olaszország, Svájc, Francia­ország, Belgium, Jugoszlá­via, a skandináv államok, Törökország) érkeznek kó­rustagok, az együtt éneklés öröméért és élményéért. A próbák után először 30-án, este 7 órakor a Dómban ad­nak hangversenyt: az Egye­temi Énekkarral és az Új­szegedi Kamarazenekarral Schubert G-dúr miséjét ad­ják elő. Január l-jén nyil­vános próbát tartanak a November 7. Művelődési Házban, 2-án pedig az egyetem központi épületé­ben, az aulában lesz újévi koncertjük, este 8-kor. Az Európa kórus és az Egyetemi Énekkar kapcso­lata kétéves, a szegedi dalo­sok már többször kaptak meghívá&t a „Vox Europea" koncertjeire, amelyeket a világ különböző országaiban, városaiban tartanak. Radames, védd magad! — Az első főszerep? — Orff Holdjának az El­beszélője. Azóta is legnehe­zebb az egész pályámon. Beugrásként kaptam, mint a későbbiekben nem egy ko­moly feladatot. Ügy tanul­tam meg, hogy Vaszy Vik­tpr nem is tudott róla. El­fogadhatta, mert ennek kö­vetkezménye volt az Eljegy­zés a kolostorban, aminek utána elénekelhettem a nagy lírai tenor főszerepeket Sze­geden, főleg persze a Mo­zartokat. — Itt kell keresnünk te­hát az első közismertebb operai főszerepet is? — Igen. A varázsfuvola Taminója az. — Netán ez volt az első igazi, nagy sikered is? — Nem. A Lammermoori L.ucia Edgarja, mely azóta is a legkedvesebb. — Negyedszázad során 44 főszerepet énekeltél, nem kis teljesítmény. Alit tartasz most már ebből a csinos re­pertoárból legszebb sikered­nek.' — A Carmen Don Joséját, már az Ober/rank-korszak­ból. Pedig hogy prüszköl­tem! Nem akartam, mégis ennek köszönhetem életem legszebb ajándékait. Tavaly a hatvani zenés nyár leg­jobb alakításának díját, és — gondolom, nem utolsó­sorban — az Érdemes Mű­vész kitüntetést. — Miért berzenkedtél? ' — Nem éreztem magam­ban elég drámaiságot hoz­zá. Tulajdonképpen Ober­frank Gézának köszönhetem, hogy kijött belőlem. Minek titkoljam, önbizalmat is adott. — Olyannyira, hogy vér­szemet kaptál, még messzibb bátorkodtál. Egyenesen Ra­damesig. — Tulajdonképpen szük­ségmegoldásból, hiszen a nyugati turnéra három Ra­dames kellett. Tán monda­nom sem kell, odahaza me­gint lekaptak a tíz körmöm­ről, hogy én mindent elvál­lalok. Van is benne valami, mert az elvem régóta, sze­repet nem adok vissza, in­kább igyekszem a magam képességeihez, egyéniségéhez idomítani. Radamesben ter­mészetesen a líraiságot akar­tam hangsúlyozni, s úgy, hozta a sors, hogy most, a december 29-ei jubileumi előadásomon is ezzel állok a szegedi közönség elé. Meg persze, tegyem hozzá rög­vest, Tokody Ilona Aidájá­val. Szegedi létére Ica most debütál nálunk. — Ha már Radamesnél tartunk, ő se magányosan „lóg ki" a sorból, hiszen boldog őse lehetne Manrico, Don Carlos. — A Carlost még Szalatsy Istvánnal csináltam, beug­rásszerűen, s bizonyos mér­tékig hasonlóan kényszer­helyzet szülötte volt a Tru­badúr is, amivel szintén nyugati turnéra utaztunk. — Sok beugrásod volt? — Szerencsére gyorsan tanulok. Mondom, az effajta ráadásszerepeim előtt min­dig lelki tortúrákon mentem át. Végeredményben azon­ban rá kellett jönnöm, nem ártottak a hangomnak. Ta­lán azért sem, mert én so­hasem akartam átlépni a saját árnyékomat. Nikolcnyi István Réti Csaba jubileumán Tokody Ilona vendégművész felléptével az Aidát olasz nyelvű előadásban hallhat­juk, kedden este a nagyszín­házban. Vezényel Oberfrank Géza. Az előadás díszleteit Varga Mátyás, a jelmezeket Molnár Zsuzsa, a koreográ­fiát Tóth Sándor m. v. ter­vezte. Karigazgató: Molnár László; rendező: Angyal Mária. A szereposztás: A király: Szakály Péter; Am­r.eris: Szonda Eva; Ram­phis: Kenesey Gábor; Amo­nasro: Gurbán János; Hír­nök: Szabady József; Fő­papnő: Erdélyi Erzsébet.

Next

/
Thumbnails
Contents