Délmagyarország, 1987. november (77. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-04 / 260. szám

Szerda, 1987. Tnovember 4. 5 Szakszervezeti delegáció Szegeden A Szakszervezetek Csong­rád Megyei Tanácsa meg­hívására hétfőn Szegedre érkezett az Odesszai Szak­szervezeti Tanács kétfős de­legációja. Vezetője Valerij Szergejevics Szokolov, az szmt titkára, tagja Dmitrij Petrovics Pritula, az szmt tagja, vállalati szakszerve­zeti bizottsági titkár. A delegációt Ágoston Jó­zsef vezető titkár fogadta, és tájékoztatót tartott a népgazdaság helyzetéről, a megyei szakszervezeti moz­galom tevékenységéről, a gazdasági-társadalmi kibon­takozás programját segitő szakszervezeti feladatokról. A vendégeket fogadta Hor­váth Károlyné, az MSZMP Csongrád Megyei Bizottsá­gának titkára is. Az eddigi programok során a küldött­ség tagjai az MKM Szegedi Kábelgyár, az MTA Bioló­giai Központ gazdasági és tudományos eredményeiről, a szakszervezetek tevékeny­ségéről kaptak tájékoztatást. Ma, szerdán a Szegedi Paprikafeldolgozó Vállalat gazdasági és szakszervezeti tevékenységével ismerked­nek. délután pedig a Tisza Volán Vállalat munkásgyű­lésén vesznek részt, ahol az Odessza területi pártbizott­ság által adományozott vö­rös zászló átadására kerül sor a vállalatok közötti nemzetközi munkaverseny­ben elért kiemelkedő ered­mény elismeréseként. A delegáció csütörtökön ismerkedik Szeged neveze­tességeivel, majd elutazik Budapestre. Textilipari egyiiiliiiiöiés Sikeresen indult a Buda­Flax Lenfonó és Szövőipari Vállalat és a szovjet litván Linasz Lenipari Egyesülés között kialakult együttmű­ködés: a fél éve kötött meg­állapodás alapján a szovjet fél december végéig össze­sen 420 ezer négyzetméter pamut-len összetételű szö­vetet szállít a Buda-Flax­vetet szállít a Buda-Flaxnak. A Linasz így a divatos cikkek­ből bővítheti választékát, a Buda-Flax pedig több szö­vethez jut. Erre azért is szükség van, mert a lenter­mékek iránt fokozódó hazai és külföldi kereslet kielégí­tését, a termelés felfutását gyakran gátolja a szűkös alapanyagellátás. Az áru­csere-akció egyszersmind egy magyar—szovjet vegyes vállalat megalapításának első lépése. Könnyen átjárható határokon Az elmúlt héten Szabad­kán járt a Magyar Szocialis­ta Munkáspárt Szeged Váro­si Bizottságának delegációja Székely Sándor első titkár vezetésével. A küldöttséget — melynek tagja volt Gár­gyán Erzsébet ős Dékány László, a városi pártbizott­ság tagjai — Bosko Kova­cevic, a Jugoszláv Kommu­nisták Szövetsége Szabadka Községi Elnökségének elnö­ke fogadta. A megbeszélések középpontjában elsősorban a kereskedelem, a turizmus, a kultúra, a tudomány, továb­bá a pártközi kapcsolatok kérdéseivel kapcsolatos té­mák álltak. Az épület jellegzetes, régi bácskai utcában található, földszintes épületek, Kosz­tolányi gyermekkorának vi­lágát idéző akácok és sarkok környezetében. Nem éppen túl messze a városközpont­tól. de Szabadka méltóság­teljesen, ugyanakkor némi mediterrános lelkesültséggel is pezsgő centrumától any­nyira azért távol, hogy hig­gadt megbeszélések meg­nyugtatóan baráti színhelye lehessen. A homlokzaton év­szám: 1872. Alatta óriási be­tűkkel, csak magyarul ol­vasható a teljességgel kora­belire stilizált felirat: Nép­kör. Itt. a szabadkaiak e népszerű-elegáns létesítmé­nyében folynak fehér asztal mellett — immáron a két delegáció zárómegbeszéfései. Székely Sándor az egyik ol­dalon, mellette a szegedi küldöttség tagjai, szemközt, Bosko Kovacevic oldalán Horvát Skenderovic Teréz, Radoman Bozovic és Tomo Kopunovic, a vendéglátók. Amint helyet foglalunk, a szabadkai pártvezető éppen azt fejtegeti: a két színház kapcsolatainak jelenlegi helyzetét egyáltalán nem tartják kielégítőnek. „Nem lehelnek olyan nagy különb­ségek színházak örökérvé­nyű emberi üzenetei között, amelyek akadályokat gördít­hetnének az együttműködés elé." Pár perc, és máris a tudományos kutatások koor­dinációjának lehetőségeiről van szó, később a jövő évtől Magya rországon bevezeten­dő utazási könnyítések le­hetséges, kihasználandó kö­vetkezményeiről. A hang­nem oldott, a stílus, a modor kifejezetten természetes, és ily módon baráti, a hangulat kötetlen. Székely Sándor gazdag, őszinte, kitűnő programsoro­zatnak minősítette a szegedi pártdelegáció két szabadkai napjai. „Rendkívül sok szép dologgal találkoztunk, na­gyon jó elképzeléseket hal­lottunk a jövendő tervek­ről." Kiemelte, hogy az al­kalmazott tudományok terü­letén már a konkrét gyakor­lati együttműködés formái­nak, módszereinek részletes kimunkálása van hátra, a turizmusban eddig is /ejlő r.agy lehetőségek pedig való­színűleg a korábbiaknál is jobb kereteket kapnak. Ami pedig a kulturális együtt­működést,, ezen belül pedig a színházak dolgát illeti: a patthelyzetek föloldására kell törekedni, a szegedi színháznak az újvidéki szerb teátrummal fennálló, kitűnő kapcsolatainak mintájára. A városi pártbizottság első tit­kára hangsúlyozta: kezde­ményező módon keresni kell az új és még újabb formákat Szeged és jugoszláv testvér­városának immáron komoly hagyományokkal rendelkező közös dolgaiban, a tömeg­kommunikációs eszközök kö­zött újabban létrejött és ki­tűnően fejlődő együttműkö­déstől mindenféle más, új szervezeti, intézményi kap­csolatokig. Annál is inkább, mert az MSZMP és a JKSZ között rendkívül szívélyes, jó, és egyre komolyabb re­ményekre jogosító a viszony. A jövőben még inkább nyo­mon kell kiivetni egymás ta­pasztalatait, mert — „a ha­tárok nagyon könnyen átjár­hatók ..." Őszintén szólva, Székely Sándor utóbbi mondatát a tudósító ezen a hét végén Szabadkán egészen közvet­len és egyúttal jelképes ér­telemben egyaránt, sokad­s/orra megtapasztalhatta. A batárra valóban a fentiek ér­vényesek — és minden le­hetséges jövendő csakis erre épülhet. Hátha fontosabb lesz, mint valaha. Domonkos László Azt mondták az antik Rómában, Szeneká, és ír­ták: Seneca. Lengyel kol­legák közölték, megyünk Scsecsinbe, ám az írásos programban Szczecin sze­repelt. Gyerekkoromban azt hallottam, a Vadrózsa című verset Gőte,^ írta, de ezt a nevet a szótárban csak Goethe alakban talál­tam meg. Ez természetes. Vagy mégsem? Olvasom az RTV-ben, hogy Glinka operájában Ivan Szuszanyint Vegyer­nyikov, Antonyidát Ligyi­ja Kovaljeva énekli. Ez azért zavar, mert volt ido, amikor ezeket az operahő­söket, illetve énekművé­szeket nyomtatásban Szu­szaninnak, Vedernikov­nak, Antonidának, Lídiá­nak nevezték. Azt kerdezték tőlem, mi az oka a .színeváltozás­nak", hogy a magyar új­ságok fonetikusan írják az orosz neveket. Csak azo­kat. Majdnem vállat von­tam, nem vagyok én Grétsy László, ám idejé­ben észbekaptam. Csak­ugyan! Milyen speciális ukáz irja elő. hogy a S/e­geden is cnekelt világhírű basszista, Neszterenko ne­ve helyett Nyesztyerenkó; Ogyessza nem Odesssza ? Szeged ukrán testvérváro­sa, Odessza helyett Ogyessza szerepeljen leirt szövegekben? Ez, úgy ér­zem, hamisítás, a szuvere­nitás megsértése. Az olva­sott emberek tudják ugyan, hogy az orosz ne­vekben az e-k és az i-k meglágyítják az előttük levő d, g, 1, n. t mással­hangzókat, ennek okán hall mást a fül, mint amit lát a szem. De ez még ko­rántsem jogosít fel senkit arra. ho?y a tulajdonneve­ket megváltoztassuk. Alig­hanem megütköznénk mi, magyarok is azon, ha Chá­zár András, Dessewffy Arisztid vagy Weöres Sán­dor családi nevét Császár, Dezsöfy, illetve Vörös alakban publikálnák a külföldi lapok. Tegvük föl azonban, hogy nincs nvigvnrázat — az említett orosz neveket kiejtés szerint kell leírni. Punktum. Akkor azonban legyünk következetesek, és Lenint is írjuk Ljenyin­nek, a Névát Nyévának, Csernisevszkijt Csernyi­sevzskijnek stb., a gram­matika szabályainak meg­felelően. Tisztázni kellene ezt a kérdést, de ne úgy, hogy rátérünk az „írd, ahogy mondod" közlésmódra. Ha a Counter Intelligence, Corp rövidítése — a CIA — „sziájé" alakban, lenne olvasható, valószínűleg so­kan nem tudnák, hogy az Egyesült Államok kémel­hárító szervezetéről van szó. Vagy tegyük föl, hogy a Film, Színház, Muzsika Dárjőt írna Dariense he­lyett. Ez esetben a jó­isten lenne a megmond­hatója. hogy a 40-es—50­es évek bájos francia film­színésznőjéről tudósít a folyóirat. Furán jönne ki, ha' Reagant Régennek ti­tulálnánk a sajtóban, alig­hanem sokan megütköz­nénk a dajcs. esetleg a Monyuskó alakokon. Ügy vélem, a Krokogyil (népszerű szatirikus lap) nálunk nyugodton írható Krokodilnak, ezért aligha neheztel ránk a főszer­kesztő. F. N. I. Gyógyszerárak r88 Mennyire lesz keserű a pirula? Kétségtelen. pazar] unk, és még úgy mellesleg öl­jük, mérgezzük is magun­kat. Nem titok, hamarosan (január l-jétől) sor kerül a gyógyszerek térítési díjának növelésére. Először az jut eszünkbe, hogy hál' isten­nek legalább -megszűnnek a házi gyógyszertárak. Ezt a reményünket azonban gyor­san elaltatjuk, annál is in­kább, mert mégis többen vannak azok, akiknek ége­tően fontos szükségük lehet a gyógyszerekre Elsősorban az idősek és a hosszasan be­tegek jöhethek számításba. Köztudomású, hogy ők nem tartoznak a /nagas jövedel­műek közé. A térítési díjak emelése tehát igen érzéke­nyen érinti majd őket. Az egészségügyi intézményeket nem kevésbé. Az Egészségügyi Miniszté­rium gyógyszerenként le­bontva már elkészítette dij­módosítási tervezetét. A do­kumentumokat véleménye­zésre megkapta a Szakszer­vezetek Csongrád Megyei Tanácsa és kérte az Egész­ségügyi Dolgozók Szakszer­vezete Csongrád Megyei Bi­zottsága javaslatait is. László István titkár arra vállal­kozott, hogy a tervezetről velünk együtt hangosan gondolkodik. Átlagosan 50 ^százalékos növekedést harangoztak, be. Az egyes gyógyszércsoporto­kat nézve rájövünk, az emelkedés .meghaladja a 60— 65 százalékot. Mivel terve­zetről van szó, lesz az még több is — humorizálunk kesernyésen. No, de men­jünk tovább. Jó hír, hogy a hetven éven felüliek 12 hatástani csoportba tartozó — körülbelül 120 gyógyszert térítésmentesen kapnaK meg január l-jétől. Beszélgetőpart­T.éiem nem hagyja megjegy­zés nélkül a leírtakat. Miért nem kaphatják ily módon Türelmesen várunk a sorunkra a gyógyszer­tárban. Lassan jutunk előbbre. Többen hosszú listát vesznek elő a zsebükből, sorolják vég nélkül, mi hiányzik a házipatikájukból. A ru­tinosabbak tíz-tizenöt féle gyógyszerrel tá­voznak. a gyógyszereket a krónikus betegek? Egyébként a listán szereplő készítmények kö­rülbelül .70 százaléka hiány­cikk. Mire megy az idős ember azzal, hogy ingyen jutna a számára nélkülöz­hetetlen gyógyszerhez csak hát nem lehet kapni. És, ha időszakosan mégis feltű­nik, ők élveznek elsőbbsé­get. Arccal az egészségmeg­őrzési program felé — ez lett napjaink egyik szlogen­je. Hogy mi teljesül belőle, csupán rajtunk múlik. Majd­nem. Az önhajszolás társa­dalmi diktátum. Ha nem géemkázunk, ha nincs má­sodállásunk, felkopik az ál­lunk,. Megelőzés? Szkepti­kusak vagyunk a fenti jegy­zéket silabizálva. A fertőt­lenítésre használt Neomag­nol tabletta árát közel há­nt i rm zo r osá ra kívánják emelni. A Sterogenolról szinte ugyanez mondható el. Az is elgondolkodtató, hogy az óvodák a jövőben meg tudják-e vásárolni a Dentocart, ami fluortar­talma miatt kitűnően al­kalmas a fogszuvasodás megelőzésére. Ebből u ké­szítményből jelenleg egy do­boznyi húsz forintba kerül, a térítési díj növekedését száz százalékra tervezik. Lehet, hogy a gyerekek nem fognak kapni „vilikét", ahogy ők hívják, és máris feladtuk a megelőzéssel kap­csolatos terveinket? Tovább böngésszük* a ter­vezetet. Itt van például a Bronehovaxom. Kitűnő szer, mondja László István, aki egyébként orvos. ,'S.A a gyógyszer stimulálja a szer­vezet immunrendszerét, hasznos a felső légúti meg­betegedések megelőzésében. Száz százalékkal fog növe­kedni — a javaslat alapján — a térítési dija. Az óv­szerek ára pedig, az NDK­gyármányú 2 forint 80 fil­lérbe kerül — természete­sen nem lehet kapni —, addig a japánt .78 forintért vesztegetik. De még nincs vége a sor­nak. Mi állampolgárok, de a gyógyitóintézmények is majdnem a duplájáért ve­hetjük majd a desztillált vizet? A glukózinjekció térítési díja mellett az ad­renalinos lidocainé is vár­hatóan többszörösére emel­kedik. Várhatóan? Es meny­nyire? Végigböngésztük a terve­zetet. Nem csupán ármust­rát végeztünk. Ha már kér­ték a szakszervezet vélemé­nyét, lojális alapon, a hu­mánus szempontokat sem mellőzve mondott véleményt László István. Próbálta ki­számítani. mennyire lesz ja­nuár l-jétől keserű a pirula. Ha nagyon, hát szülessék valami enyhítés. Véleményét egyébként el­mondta az Egészségügyi Dolgozók Szakszervezete Központi Vezetőségének ülé­sén is. Ezen a fórumon töb­ben csatlakoztak véleményé­hez. Az észrevételeket a SZOT továbbította az Egész­ségügyi Minisztériumhoz. A tervezetet az illetékesek újra megvizsgálják, figye­lembe véve a kifogásokat. Majd a patikában január első napjaiban megtudjuk, mennyit ért a szavuk. Bodzsár Erzsébet Kihalt egy szép szakma Csónakot akartam venni. Nem kilbótot, nem szando­lint, nem kajakot, nem ke­nut, hanem egy tisztessé­ges tiszai laciikot. Kiderült azonban, hogy ilyen csóna­kot Szegeden kis híján lehe­tetlen beszerezni, mert nem tiszai csónakot gyártanak itt a Tisza mellett, hanem bala­tonit. Ráadásul nem fából, hanem műanyagból: poliész­tergyantából, üvegszövetből. S, hát e csónakok formája olyan, mint a szappantartóé, követ ke/z-s kép pen a 1 lövi /.ben nagyon jól beválnak, állják az akármilyen magas hul­lámverést is. Nagyon jó csó­nakok tehát, csak hát a Ti­sza nem állóvíz. (A csongrá­di vízlépcső beindulása után persze az lesz, ami azonban még messze van.) Mit csi­náljon tehát, akinek az a hipotetikus ideája, hogy la­dik nélkül nem elet az élet? Nos, jól teszi, ha saját maga szerzi be az alapanyagot, azaz a fenyőfát. (Legjobb a lucfenyő, de még ennél is jobb a borovi fenyő. De uramatyám, honnan vegyek én borovi fenyőt?) A be­szerzett alapanyagtól már csak egy ugrás a saját kezű­leg készített csónak. (Fő méretei: a hosszúság négy méter, a fenékszélesség 950 milliméter, az oldalmagas­ság 430 milliméter stb.) A saját kezűleg készítés már csak azért is ajánlott — ezt Koczka Ferenc, számtalan kiváló- csónak elkészitője mondja, aki H. Kovács Im­rénél, a nagy tudású csónak­építőnél tanulta a szakmát, még valamikor egészen re­gen —, mert jelenleg Szege­den csónakkészítö kisiparos nincs. Miért nincs? Iparjo­got váltani értelmetlen, te­kintve. hogv a megfelelő alapanyagot: be.-/- /, • telenseg. De, ha nem leoiu képtelenség, akkor sem len­ne érdemes, mert egyszerűen nincs igény a fából készült csónakra. Nem azért, mert nem jó, hanem mert a mű­anyag csónakok kevesebb munkával rövidebb idő alatt hozhatók létre. S akik meg műanyagból készítik a csó­nakot, nem tiszai, hanem ta­vi csónakot építenek, amely alig halad sebesebben, mint egv gyorsabb tetü. — Bizo­nyára eme elrettentő példák nyomán szoktak rá a szege­diek a motorcsónakra; pon­tosan ötszáz motorcsónak tá­rolódik manapság a vízen. Igen: általában csak tároló­dik, mert üzemeltetésük szerfölött drága: egy na­gyobb csónakmotor megfele­lő csónaktesten száz kilomé­teren 30-40 litert fo­gyaszt, ami egy teherautó fogyasztásával egyenlő. Szó­val, a motorcsónakok in­kább csak állnak. Télen a csónakházban, nyáron pedig a csónakházhoz kötve. Es közben eszik a pénzt, .mert egy ásónak tágulási dija té­len hétszáz forint, nyáron, azaz májustól október tizen­ötödikéig pedig ötszáz. Lát­ható tehát: ..megfelelő csó­nakhoz jutni,lfa szegedi Ti­szán éppúgy nyio lehetséges, mint azt tárolni és fönntar­tani. Ami pedig igen nagy kár. Hiszen Szeged majd­nem olyan a tiszai vízi élet nélkül, mint Kecskemét ba­rack nélkül, mint Kőszeg Jurisics nélkül, Bábolna csirke és Burgert Róbert nélkül, mint kakaó „ó" nél­kül. Szóval, nem áz igazi. I'arkas C'saha BgléfSisnpk ajándékua A takarékossági világnap alkalmából az október 31-én elsőként született kisbabát 5 ezer forintos takarékbetét­könyvvel ajándékozta meg az OTP Csongrád Megyei Igazgatósága. Erdeiné Urgés Juciit kisfia. Erdei András neveben vette át a takarék­könyvet. A tápéi takarékszö­vetkezet is hasonló összegű takarékkönyvet adott a kör­zetében ezen a napon első­nek született csecsemőnek. Ezen túl 50 darab 500 forin­tos ajándékutalványt. sor­soltak ki. A Tápén élő Var­ga Imre hármas iker gyer­mekeinek 2-2 ezer forintos betétkönyvet nyújtottak át a szövetkezet vezetői. Anyanyelvi verseny A közelmúltban Sátoralja­újhelyen rendezték meg középiskolás diákok részvé­telével az országos édes anyanyelvi versenyt. A me­gyénket képviselő diákok közül „Édes anyanyelvünk érmet" (1—7. helyezés) ka­pott Kiss Attila, a 600. számú Ipari Szakrpunkás­! • M . ' ."'(tója ;,k ai'í ta­iiar.i oiim Saiidor. A bí­rálóbizottság dicsé re lé be n és a rendezőszervek jutal­mában részesült (8—16.) helyezés) Fábián Mariann (Csongrádi Batsányi János Gimnázium, lelkészi lő ta­nára; Fábián Györgyité) és Gáspár Karolina (Tömör­kény István Gimnázium, tanára: t'ass József ne). Utóbbi tanuló a Hazafias Népfront különdíjában ré­szesült Kő- 1 nita. a Kőrösv » • ' i tanu­lója - • . .i Lász­ló né — a ..Izegszobüen be­szélő diák" különdíjat nyerte el.

Next

/
Thumbnails
Contents