Délmagyarország, 1987. október (77. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-30 / 256. szám

Pcntck, 1987. október 30. 3 Budapesten Magyar-kínai szövetkezeti tárgyaiások A Fogyasztási Szövetke­zetek Országos Tanácsa meghívására október 24—29. között Pan Yao ügyvezető elnök evzetésével hazánkban tartózkodott a kínai fo­gyasztási, ellátási, felvásár­lási szövetkezetek országos szövetségének küldöttsége. A magyar és a kínai szö­vetkezeti vezetők tárgyalást folytattak a két ország szö­vetkezeti mozgalmának együttműködéséről, a gazda­sági-társadalmi kapcsolatok valamint a turizmus tovább­fejlesztéséről. Megállapodtak a két ország szövetkezetei közötti árucsere-forgalom bővítéséről. Tárgyalásokat folytattak közös vállalat alapításáról. A kínai szövetkezeli szakemberek Heves, Pest és Veszprém megyében szövetkezeti léte­sítményeket látogattak meg. A kínai delegáció vezető­jét fogadta Németh Miklós, az MSZMP KB titkára. A megbeszélésen részt vett Zhu Ankang, a Kínai Nép­köztársaság budapesti nagy­követe és Szlamenicky Ist­ván, a Szövosz' főtitkára. (MTI) Felmentés, kinevezés Az illetékes belügyminisz­ter-helyettes 1987. november elsejével — érdemei elisme­rése mellett felmentette tisztségéből a szegedi rend­őrkapitányság vezetőjét. Kántor Géza rendőr alezre­dest egyidejűleg magasabb beosztásba helyezte, a Bel­ügyminisztériumba. A megyei rendőrfőkapi­tány a szegedi rendőrkapi­tányság új vezetőjévé Szőke Péter őrnagyot nevezte ki, akit ezzel egyidejűleg a bel­ügyminiszter — soron kívül — rendőr alezredessé lépte­tett elő. A Szeged Megyei Városi Tanács elnöke a várospoli­tikai feladatok végrehajtását segítő tanácstagi munkája, valamint eredményes rend­őri szolgálata elismeréséül Kántor Géza részére „Szeged városáért" diszplakettet ado­mányozott. Az 5/10-es utak helyett Vámszabadterület Szegeden Vámszabadterület műkö­dik néhány hete Kiskundo­rozsmán, a Munkás Kister­melő Afész valamikori tel­kén. ötezernél valamivel t.obb négyzetmétert kerítet­tek körbe — a szabályoknak megfelelően — három méter magas kerítéssel. Erre a te­rületre csak különleges en­gedéllyel szabad belépni. Ahhoz, hogy igazén megin­dulhasson a forgalom és a rendes üzemmenet, az épí­tőknek még jó néhány négy­zetméter betonozását és fe­dett csarnoki építését be kell fejezni. A vámszabadterület üze­meltetésére és a kapcsolódó szolgáltatásokra hat tag szö­vetkezett: a Boscrxíp Agrár­ipari Fejlesztő Közös Vál­lalat, a Csomiterv, a Neo­korr Ipari Kisszövetkezet, a Szegedi Munkás Kisterme­lő Áfész, a Trade-Coop Ipa­ri Szövetkezeti Kereskedő­ház és a Tisza Volán. így jött létre a Trans-Coop Rak­tározási és Szolgáltató Kor­látolt Felelősségű Társaság. A vámszabadterületen vál­lalják majd a kamionban ideérkező áruk ideiglenes tarolását, megfelelő kezelé­sét. A nemzetközi szállítási gyakorlatban többször elő­fordul, hogy egyes árutétele­ket néhány hétig vagy eset­leg hónapokig is, a tovább­szállítás előtt egy idegen or­szágban kell tárolni. Pél­dául előfordulhat, hogy a BNV-n bemutató francia vállalat kiállítási anyagát legközelebb Isztambulban akarja közönség elé vinni. Három hétre a magyaror­szági raktározási költségek olcsóbbak, mintha a kamion kétszer megjárna a Buda­pest—Párizs közötti utat. A vámszabadterülethez kapcsolódóan, a kft. valutás­bolthálózat megnyitását ter­vezi. Az első üzlet heteken belül n.vit Szegeden, a tech­nika házában, a félemeleti galérián. A következő Hód­mezővásárhelyen létesül. Ezekkel az üzletekkel széle­síteni kívánják az idehaza kemény valutáért megvásá­rolható műszaki cikkek vá­lasztékát. A boltok raktár­bázisát a dorozsmai „külföl­dön" tárolt áruk képezik majd. A Trans-Coop sokat vár a kerítés mögötti árubemuta­tóktól és kiállításoktól is. Persze, ezekre nem a nagy­közönséget, hanem a válla­latok beruházási szakembe­reit várják majd. Az elkép­zelések szerint a konténe­rekben bemutatott áruki majd mintadarabként szol­gálnak, és a megtekintésük utáni megrendeléseket a külföloi cégek az itteni rak­tárukból teljesitik majd. De a többeket érintő bemuta­tók majd valószínűleg a belvárosi MTESZ-székház­ban lesznek. A kft. exportálható vagy importkiváltó áruk és ezek gyártóinak felkutatására is jogosítványt kapott. Gyűjtik az új. értékes műszaki meg­adásokról is az információkat. Közvetíthetik elfekvő kész­letek értékesítését, export­bérmunkát szervezhetnek, kutatnak lízingigények iránt. — Nincsenek túl sokan máris a vállalkozók az előbb felsorolt területekre? — kérdeztem Varga Feren­cet, a kft. ügyvezetőjét. — Egészen bizonyos, hogy kevesen vannak, és különö­sen vidéken, nagy tartalé­kok vannak ezeken a terü­leteken. Kisszövetkezet el­nökeként, több százszor al­kalmam volt tapasztalni, hogy mennyi időnk vész kárba a külkereskedelmi vállalatokhoz való, ered­ménytelen feljárásban. öt per tízes utaknak neveztem ezeket, öt óra kell a két város közti távolság megté­telére. Fönt aztán ide-oda tologatják a különböző ügy­intézők az aktáinkat. S megérkezésem után tiz perc­cel, dolgom végezetlenül, máris az ajtón kívül vol­tam. Szerencsére, most ' ta­láltunk egy külkereskedelmi vállalatot, a Trade-Coopot, ahol nem ilyen a magatar­tás. ök, ötletünket hallván, eljöttek hozzánk tárgyalni. Meglepett bennünket, hogy ilyen magatartás is lehetsé­ges. .. A Trade-Coop jelentős összeggel váltott tagságot a Trans-Coop Kft.-ben. Fazekas Sándornétól, a Trade-Coop vezérigazgatójá­tól kérdeztem. — Mik a kereskedőház tervei a most alakult kft.­ben? — Meggyőződésünk, hogy a hazai külkereskedelemnek még nagy tartalékai van­nak vidéken. Ezért mi híd­főállásokat épitünk ki más városokban is. Ezekben ál­talában helyi ismeretekkel rendelkező kollégákat alkal­mazunk. Igyekszünk a mun­kájukat megkönnyíteni az­zal, hogy útlevélért, kilépő­ért, devizáért nem kell a fő­városba utazniuk. A kft. 10 ezer dolláros és 500 ezer forintos értékhatárig önálló­an köthet üzleteket. Ezen felül is, telexkapesolattal, gyorsan mondunk véleményt az ötleteikre. A határok ter­mészetesen később tágítha­tok. Többletötleteket, po­tenciális partneri lehetősége­ket várunk. A terület bőséges. Így gaz­dái elképzelhetőnek tartják, hogy a közeljövőben az itt kialakított parcellákon ter­melő vegyes vállalatok is dolgozni kezdenek. B. I. Fokozott közúti ellenőrzés X Jó napot kívánok! Kérem az okmányait Ha október, akkor — közbiztonsági hónap, mondhat­ja a tapasztalt közlekedő; s fölkészül — jó esetben — arra, hogy nagyobb az esélye, hogy ellenőrzik az úton. Tegnap reggel és délelőtt még nagyobb volt erre az esély, hisz néhány órán keresztül összevont ellenőrző ak­ciót tartott a rendőrség. E munkában nemcsak a szomszéd megyék rendőrei segítették a Csongrád megyeieket, ha­nem a tűzoltóság, a katonai rendészet, a közlekedési fel­ügyelet, a közlekedési vállalatok megbízottai, önkéntes rendőrök, valamint az egészségügyi szakközépiskola diák­jai is. Somogyi Károlyné felvételei Jól értettem? Csak ötvenöttel ment? — Tulajdonképpen miért van szükség a fokozott el­lenőrzésekre, s miért pont októberben tartják?1— kér­deztem kísérőmtől, Bánfi Ferenc főhadnagytól, a me­gyei rendőr-főkapitányság közlekedési alosztályának ve­zetőjétől, miközben autóba szálltunk, hogy megnézzük, mi történik az utakon. — Olyan átmeneti időszak ez, amikor a jármüveket és vezetőiket egyaránt föl keli készítenünk arra, hogy hir­telen vagy fokozatosan, de nehezebb időjárási körülme­nyek között kell autózniuk. A nyári időszámítás végez­tével hamarabb sötétedik (amúgy is rövidebbek a nap­palok), tehát többet kell ne­hezebb időszakban vezet­nünk — mondta bevezetőül Bánfi Ferenc, miközben az Algyői út felé indultunk. — De van más is, ami indokol­ja a nagyobb figyelmünket. A megyében ugyanis a tava­lyi év hasonló időszakahoz képest tizennyolc százalék­kal emelkedett a balesetek száma, ami azért sajnálatos, mert az elmúlt két évben stagnálást tapasztaltunk, előtte pedig csökkent a bal­esetszám. Közben az Algyői úti ben­zinkúthoz, az egyik ellenőr zö ponthoz értünk. Sinka Antal főtörzsőrmestert kér­tük, számoljon be tapaszta­latairól. — Néhány esetben kellett eddig bírságolnunk, az el­akadásjelző háromszög, a tartalék izzókészlet, vagy a sárvédőgumi hiánya miatt, esetleg, mert kopott volt a gumi. — A kopottságnak mi a mértéke? — Autóknál egy, teherau­tóknál három milliméteres­nek kell lenni legalább a bordáknak. — S ha ez egyik keréknél sincs meg? — Akkor akár a rendszá­mot is levehetjük, ez eset­ben újra kell vizsgáztatni a járművet. — Mi számit még tipikus hiányosságnak? — Vállalati gépkocsik ve­zetői gyakran elfelejtik ki­tölteni a menetlevelet — vá­laszolja búcsúzóul Sinka Antal. — A korábbi években sok szó esett a közlekedési mo­rálról. Van ebben változás? — kérdem, már újra autó­ban ülve kísérőmtől. — Pozitív változáá sajnos nincs. — Egyáltalán: hogyan le­het a morált pozitív irány­ba befolyásolni? Nyilván nem büntetésekkel. — Igen. ezt mi is tudjuk. Ezért elsőrendű ezen a te­rületen a propaganda. S a közlekedésbiztonsági taná­csok is részben ebből a cél­ból alakultak. Itt tartottunk a beszélge­tésben, amikor — a Rókusi körúton hatvannal autózva — elhúzott mellettünk egy motoros. — No, ezt a fiatalembert megnézzük — taposott a gázba Bánfi Ferenc, de nyolcvan fölé gyorsítva is nehezen tudtuk megelőzni. — Mondja, mennyivel ment? — kérdezte kiszáll­tunk után a főhadnagy a fia­talembertől. — Nem néztem az óra', de úgy ötvenöttel — jött a bi­zonytalan válasz. — Munkába siet? — Igen. — Hányra megy? — Fél nyolcra. Tanácskozott az úttörőelnökség Tegnap, csütörtökön tar­totta soros ülését a Magyar Úttörő Szövetség Csongrád Megyei Bizottságának elnök­sége. A testület tagjai tájé­koztatót hallgattak meg a nyári vezetőképző és üdülő­táborok idei tapasztalatai­ról. A városi úttörőelnökségek kiemelt feladatként kezelték a táborok megszervezését, előkészítését. A munkájuk a gyerekek alapképzettségé­hez igazodott, változatos sza­badidős programok és ro­mantikus tábori hagyomá­nyok mellett új formák is megjelentek. Munkájuk a játékosság, a romantika ele­meinek felhasználása jelle­mezte. Az őrsvezetőképző táborokban július közepétől augusztus közepéig megyénk városaiban összesen négy­száz tanuló vett részt. A nyári üdüléssel össze­kötött különböző táborozási formák is igen kedveltek az általános iskolában ta­nuló kisdiákok körében. A vándor, szak-, és tehetség­gondozó táborokban a pe­dagógus vezetők jól alkal­mazkodtak a helyszín adta lehetőségekhez. A kirándu­lások, éjszakai túrák, mú­zeumlátogatások, főzési ver­senyek, a számháborúk él­ményt nyújtottak a részt­vevők számára. Ebben az évben a programok között megtalálták a természetvé­delemmel és az egészséges életmóddal foglalkozó te­vékenységi formákat is. © AZ „ALPOK SZÍVE" SZEGEDEN. Az Alpok szivének Ausztriában Tirolt neve­zik, de tegnaptól már Szegeden is haszná­latos az elnevezés. Hiszen ¡Tirol tartományi utazási irodái bemutatkoztak — a Szeged Tourisi és a Tisza Volán Alföld Tours iro­dájának szervezésében. Kiállítás a Tisza Szállóban, tárgyalás a város utazási irodái­nak képviselőivel, és találkozó Csonka Ist­vánnal, a tanácselnök általános helyettesé­vel, ismerkedés a várossal — közben tiroli folklórbemutató a Kárász utcán (ott ké­szült felvételünk) —, ennyi fért a tegnapi programba. S hogy el ne feledjük: lapzárta után tiroli vacsoraest a Tiszában. Folyta­tás: remélhetőleg kölcsönös utaztatásban... Egyszerre néztünk az óránkra: éppen öt perccel múlt akkor fél nyolc. — Na, máskor korabban induljon, ne siessen ennyire! — mondta búcsúzóul a fő­hadnagy, motorosunk pedig bizonyára megkönnyebbül­ten szállt újból gépére — az elmaradt büntetés miatt. Ismét autóba ülve egy trn­fipaxos autó mellett suhan­tunk el — alig vettük észre. Ezekben az órákban négy ilyen masina dolgozott a me­gye útjain: az egy „hazai" mellé három jött vendégseg­be. Nem sokkal az autón túl egy rendőr állt, rádióval a kezében, leállította, akik jobban nyomták a gázt a megengedettnél. Meg kell jegyezni: nem sok dolga volt tegnap reggel. — Mitől függ, hogy va;aki fényképet kap, vagy azonncl leállítják gyorshajtás ese­tén? — kérdem később az alosztályvezetőt. — Egyrészt akkor állítjuk le, ha nem jelentős a túl­lépés. — Mi számit egyáltalán túllépésnek? — Öt kilométer miatt még nem szólunk. — S ki kap otthon fény­képet? — Aki mar tizenöt-húsz kilométerrel lépi túl a meg­engedett határt. A kettő közti értéknél általában helyszínen büntetünk. En­nek az is előnye: ha egyből fizet valaki, nagyobb a visz­szatartó hatás is, mintha he­tekkel később jön egy csekk, amikor esetleg nem is em­lékszik már rá, mikor, hol szabálytalankodott. A beszélgetést egy rád:ó­jelzés szakította félbe: bal­eset az E75-ösön. Perceken belül a Postakocsi csárdánál vagyunk. Egyik oldalon egy csúnyán összetört nyugatné­met rendszámú Mercedes, másikon a mély árokban egy utánfutós Wartburg. Senki nem sérült meg szerencsé­re. Mi történt? A Wartburg vezetője szerint szabalyos kanyarodás közben hátulról belerohant a külföldi, a né­met sofőr szerint nem jel­zett a magyar. Később kide­rült: a Mercedes vezetőjé­nek van igaza. A baleset miatti kisebb dugót nézzük — a forgalom átmenetileg az árokpartra szorul —, majd visszafelé jövet a rendőri munkáról beszélgetünk. — Sokan azt mondják: a közlekedési rendörök sotcat bírságolnak, s csak keveset segítenek a közlekedőknek. On, hogy látja ezt? — teszek föl egy újabb kérdést Bánfi Ferencnek. — Ha valakit felelősségre vonnak, az bizfos, hogy nem öröm. S az sem szimpatikus, ha a rendőr köszönés helyett emelt hangon beszél — mert ez is előfordul, tudjuK. De tudni kell az igazsághoz, hogy odabenn mindig azt hangoztatjuk: csak indokolt esetben bírságoljanak rend­őreink, s akkor is differen­ciáltan, a szituációt messze­menően mérlegelve. A sza­bálysértőket igen gyakran csak figyelmeztetjük, sok­szor írásban hívjuk fel a figyelmét az elkövetett hi­bára — minden hátrányos következmény nélkül. A cél közös: mindenki megérkez­zen oda, ahova elindult. Balogh Tamás

Next

/
Thumbnails
Contents