Délmagyarország, 1987. július (77. évfolyam, 153-179. szám)
1987-07-23 / 172. szám
m l(so -x VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! s/« _ 77. évfolyam, 172. szám 1!»87. július 23., csütörtök A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT SZEGED VÁROSI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA Havi előfizetési díj: 43 forint Ara: 1.80 forint Népszerű napraforgó ? A gazdaságosa n termelhető szántóföldi növények köre szüntelenül változik. Termotájankent is nagy az eltérés, így például a homokterületeken a nagyüzemek alig termelnek kukoricát, a gj/enge hozamok miatt. Ellenkező példa is akad. a napraforgó. A termelők többre is vállalkoznának. de a vetésterületet a növényolajipar igénye szabja meg. Nem csoda, hogy sok szakember érdeklődésére tartott számot a tegnap, szerda délelőtti kiszombori napraforgofajta-bemutato. ahol egy sikernövény további sorsárai hallgathattak meg az érintettek álláspontját. A Szegedi Gabonatermesztési Kutató Intézet az idén először a Vetőmag termel tető Vállalattal együtt szervezte meg az egyébként hagyományos rendezvényét. Somssich István, a velőmagvállalat területi központjának igazgatóhelyettese szerint előlteletek nélkül kell az itt kiosztott Írásos értékelöket, fajtaismertetőket, táblázatba foglalt termésátlagokat szemlelni. Ha van közte, ami tetszik, odakint a nagyüzemj vagy a tenyészkerti fajtabemutatón saját szemével győződjön meg mindenki az írás igazságáról. Más már nem is marad hátra, a kiválasztott I—2 fajtát kell odahaza kisebb területeken kipróbálni. Választék van bőven, 4 fajta és 17 hibrid. Sárközi Ferenc, a MEM miniszteri tanácsosa elmondta, hogy a külpiaci igényekhez való igazodás, a konvertibilis devizabevételek a magyar mezőgazdaságban is termelési szerkezetváltással jár. Előszóra gabonatermelésben a kukorica arányt kell a kalászosok rovására növelni. A tetemes növényi fehérjeimport egy részét hazai termeléssel kell kiváltani. Minden egyes mezőgazdasági termékkel szemben megnőttek a minőségi igények. S itt már a napraforgót erdemes példaként felhozni. A hetvenes évek közepétől napjainkig fokozatosan nőtt a terület. & ezzel együtt a menvnyiség. A tavalyi jó terméssel eljutottunk odáig, hogy a belföldi fogyasztást és az ex pcirtlehetőséget mégha lad ta a készlet. Gyakorlatilag az olajosmagvak termelesében kialakult 9—10 százalékos szántóterület! arány nem fog változni. Az 19!»o-es lei-v szerint az 1 millió tonnányi olajosmagból nyert olaj kétharmada megy exportra, s ennek zöme tőkés piacra. A feldolgozás során nyert takarmánydaru is jelentős. 350—380 ezer tonna. A gazdaságosság fenntartásához nélkülözhetetlen, hogy a termésátlagok növekedjenek. Egyre nagyobb a szervezettség szerepe, a termelési rendszerek tapasztalatainak kiaknázása. A ía.jtaklválasz.táskor uz olajtartalom és olajhozam nagyobb súllyal esik latba. s ezt lí>HH-ban már az árak is kifejezik. A növényolajipart Tóth Gábor kereskedelmi. igazgató képviselte. Elmondta, hogy három budapesti gyárunkban jövőre kapacitásbővítő rekonstrukcióba kezdenek, vagyis a feldolgozással nem lehet gond. Hazánkban 42-ről 52 ezer tonnára nőtt a palackozott étolaj felhasználása. most már a napraforgóolaj helyett nem szükséges a repceolajat a fogyasztóra erőltetni. A külpiacon igaz. högy az árak a két évvel ezelőttinek a felére csökkentek. de így sem mondhatunk le ezekről a bevételekről. Frank József, a GKI tudományos főosztályvezetője elmondta, hogy nem panaszkodhatnak termelőink, nemzetközi mércével mérve is színvonalas az a fajtakinilat. amiből választhatnak. A fejlett országokban is érződik az átrendeződés, a gals na mellett előretörnek az úgynevezett ..kisnövenyek". Az intezetben figyelnek ezekre a változásokra. így Angliában az ö fajtájukra alapozzák a most beindult olajlentermelést. Azóta tobb ország jelentkezett már hasonló igennyel. Franciországban pár év alatt I millió hektárra nőtt a napraforgó-terület. s ebből a szeA Magyar Nemzeti Bank hitelfelvétele Július 22-én Budapesten a Magyar Nemzeti Bank és 39 külföldi bank képviselői 40U millió dolláros konzorciáii^ hilclmcgállapodásl írtak alá. A hitel lejárata 8 év, kamatozása a mindenkori londoni bankközi kamatláb plusz háromnyolcad százalék. A bankkonzorcium szervezői a világ legnagyobb és legismertebb bankjai közé tartoznak: Arab Banking Corporation, Bahrein; Deutsche Bank. Luxemburg SA.: The Long-Term Credit Bank of Japan Ltd.. Tokió; Morgan Guaranlv Trust Company of New York. valamint a National Westminster Bank plc. London. A hitelműveletben angol, bahreini. egyesült államokbeli. francia. japán, kuvaiti. német szövetségi köztársaságbeli, norvég, olasz, osztják, portugál. és svéd bankok vettek részt. (MTI) Több kender Mivel egyre fokozódott a termelték e rostnövényt, természetes anyagok Iránti aim,|v j„| lürte a szeszélyes gedjek Viki hibridje egynegyed részt képvisel. Maga a vetőmagexportunk 14 millió dolláros. Olasz és spanyol érdeklődők Is jelentkeztek. A kutatók számára a hírnéven kívül gazdasági érdek is a sikeres munka. hisz.egyre kevesebb állami támogatással kell a feladatokkal megbi rkozni. Mindehhez Pugymer István. a Vetőmag Vállalat területi központjának főmérnöke. annyit fűzött hozzá, hogy az 19H8-as votömagellátás zavartalannak ígérkezik. ha az aszály nem tesz kárt a termesben. Felhívta a vetőmagtermelök figyelmet a magasabb minőségi követeimenyekre. A franciák már jelezték, nem fogadják el a nálunk tapasztalt 5 százaléknyi törött szemet, egy százaléknál több nem lehet. Vagyis a külső kapcsolatok nagyobb figyelmet erőltetnek rá a hazai napraforgó termelesi lánc résztvevőbe is. Remélhetően hasznunkra válik a követelményelv szigorodása. T. Sz. I. Exportbövítö pályázatok Eddig összesen 11 ipari szövetkezettel tárgyalt a Kisz.öv vezetése a tőkés export fojlesztésevel összefüggő pályázatok beadásáról — nem soj; eredménnyel. Többek között ezzel a témával is foglalkozott az Ipari Szövetkezetek Csongrád Megyei Szövetsége a tegnap, szerdán délelőtt Szegeden, a Kiszöv székházban mégtartott elnökségi ülésen. Az exportbövítö pályázatokkal kapcsolatban elhangzott: a szövetkezetek vezetői mentségükre azt mondják el, hogy nem kapnak garanciát a külkereskedelmi vállalatoktól a kiszállítások folyamatosságára, az ötéves időtartamra vonatkozóan. Mindössze a Szentesi Szabóipari. valamint a Makói Vas- és Fémipari Szövetkezet készül pályázat beadására. Az. ipari szövetkezetek tőkés exportja mindezek ellenére biztatóan alakul, az év első hat hónapjában 6 százalékkal nagyobb forgalmat sikerült lebonyolítani. To,bbet .szállítottuk a szövetkezetek nyuHa még egyszer fázhatnánk.., •s, ujbol megbecsült , , v , , J , , . időjárást. Kedvezőek a terelt a kender. Az. érdeklődés, növény lelt idén a tavalyinál 15 száza- me.skilátások. uz aratást lekkul nagyobb területen augusztus elejére tervezik. Sehmidi Andrea felvételei A hőmérő árnyékban Is izzad. De hol van itt árnyék.' Csinálni kell és magunkkal vinni. Az, aszfalt gőzölög. Az üdítő is csak álmegoldás, utána rosszabb. Izzadunk. A hőguta kerülget mindenkit. A nap süt. mindenütt jó, de legjobb a hűvösön. Ami nincs. Itt legalábbis. ,\ fohászok ügy kezdődnek: add, hogy még egyszer fázhassunk... Mert nekünk semmi se jó. Hogy fintorogtunk télen, hideg volt és hó eseti. Ahogy a nóta mondja: „Télen nagyon hideg van, nyáron nagyon meleg van. ősszel esik az eső, soha nincsen Jó idő." Tanácskozott a Kiszöv elnöksége gati piacokra, mint tavaly az első l'élev során. Az Okisz. egyébként biztosította a szövetkezeteket: a menynyi ben többletet tudnak fölmutatni tőkés export jukban, a plusz árbevétel 31) .százalékáéit importlehelösegre tehetnek szert. Ilyen fellételek mellett 3 szövetkezet vállalkozott plusz eredmenvek elérésére, a Szegedi Vas- és Fémipari, az Universal, valamint az Eleklrofem Ipari Szövetkezel. Az elnökségi ülésen szó esett még az alacsony hatékonyságú szövetkezetek intézkedési terveiről annak érdekében. hogy helyzetüket, jövedelmezőségüket javítsák. Csongrád megyeben 7 szövetkezet került az alacsony hatékonysággal tevékenykedők csoportjába. Közülük a Nívó Faipari os Játékkészítő Szövetkezet mar 1980-ban megszüntette veszteségesen gyártott termekeit; a Szegvári Háziipari Szövetkezet a termékösszetételen kíván változtatni, a Mindszenti Háziiparj Szövetkezet lextdres/lege a kapacitását próbalja lekötni, s termekszerkezet váltást hajt végre: a Makói Szövőipari Szövetkezet népművészeti termekeinek értékesítései növeli: a Csanád palotai Építőipari Szövetkezet tobb költségcsökkentő intez.kedest, uj levekenvsegeket vezet be; a Szegedi Bútoripari Szövetkezet a költségek csökkenteseibe szánta rá , magát, az Április 4. Cipőipari Szövetkezet pedig ertekelemzesbe. a piaci munka javításába fogolt Fogadás Lengyelország nemzeti ünnepén Tadeusz Czechowicz, a Lengyel Népkoztarsásag budapesti nagykövete hazája iH'infceU ünnepe alkalmából szerdán fogadást adott a rezidenciáján. A fogadáson részt vett Órari Miklós, n Magyar Szocialista Munkáspárt Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizölt.súg titkára, Lukács János, a Kozponti Bizottság titkára. Katona Imre, az. Elnöki Tanács litkára. Marjai József, a Minisztertanács elnök helyet lese. Markója Imre. igazságügyminiszter Somogyi t.ászlo építésügyi es városfejlesztési miniszter, Hallat László a Kózporili Ncpi Ellenőrzési Bjz.otísag elnöke, fiszl István. az MSZMP KB külügyi osztályának helyettes ve/Hö je, Kariig Miklós külügvml niszter-helyettes. valamint a politikák a' társadalmi es a gazdasági elei számos inas képviselője. Megjeleni a diplomáciai képviseletek tobb vezetője es tagja is. Pénzintézetek az értékpapírkereskedelem elősegítéséért Huszonkét magyar pénzintézet közösen elhatározta, hogy a magyarorszagi ertekpapír-kereskedelem elösegitese céljából 4tlyan megállapodásokat kot. amelyek együttműködésüket szabályozzák. Ezen szándékukról nyilaikozalot adták ki. A közös nyilatkozat rámutat. hogy a magyar gazdasági szerkezet átalakításának. io >rs/.erüsitesenek gy< nsitása. a gazdasági-társadalmi kibontakozás programjának megvalósítása megköveteli a fej leszteshez rendel kezesre álló penz.es/.közök hatékony átcsoportosítását A fejlődő értékpapírpiac erősíthet i ezt a lolyamatot. Ennek elősegítése erdekeben a nyilatkozatot aláírók elhatároztak, hogy a jövőben réndszeresen es szervezetten együtt kivannak működni a magyarországi értékpapírpiac kiszélesítésé es egységesítése, a forgalom fellendítése es az értek jia'pu-kereskedelem összehangolása céljából Közösen kialakítják az értékpapír-kereskedelem rendjet, magatartási normáit, összegyűjtik. feldolgozzák és közzéteszik az értékpapírokkal kapcsolaU is i n f< irmaciókut' valaminl összehangolt erofesziteseket tesznek a szükséges technikai feltetelek megteremtése. illetve fejlesztésé érdekében. Az együttműködés felteteleit az áltáluk aláirt megallapodasban rögzítik A megállapodás teljesen nyílt, ahhoz bármely penzintezet barmikor csat lakozhat, illetve abbul kiléphet. A nyilatkozat it a következők irtuk" ala: AGHOUANK. Állami Biztosító. Általános Értékforgalmi' Bank Rt . Általános Vállalkozási Bank Rt.. Befektétesi es Forgalmi Leánybank. BUDAPEST Bank Rt.. Citibank Budapest Rt.. Építőipari Innovációs Bank Ki . HUNGARIA Biztosító. 1NNOF1NANCE Általa nos Innovációs Pénzintézet. INTEKINVEST INVKSTBANK. Ipari Szövetkezeti Fejlesztesi Bank. KONZUMBANK Kt . Magvar Hitelbank Rt.. Magyar Külkereskedelmi Bank Rt.. Magvar Nemzeti Bank. MEZŐBANK RT . Országos Kereskedelmi es Hitelbank Rt, Országos Takarékpénztár TECHNOVA. UNICBANK Rt