Délmagyarország, 1987. február (77. évfolyam, 27-50. szám)

1987-02-07 / 32. szám

Ő S/(iiul>a(, 1987. lebruár 7. DMI [magazin A szótáríró szavai A téli könyvvásárra jelent meg a Magvető Könyvkiadó gondozásában Temesi Ferenc kitűnő regénye, a Por. A Szegedről elszármazott szer­ző szótáriraként címszavakat írt vá­rosunkról, családjáról, nemzedéké­ről, olyan eseményekről, amiket megörökitendő valóságnak itélt — az irodalom birodalmában. Regé­nyéről és feladatairól beszélgettünk. — Első köteledben volt olvasható a Kutya című fejezet. Ez — alcitne szerint — egy értelmező szótár cím­szava. Mióta élsz együtt a lexikonre­gény gondolatával? — Mióta elmentem Szegedről, 73 óta tudom, hogy ez a forma alkal­mas szamomra. A Kutya még telje­sen nyitott szerkezetű, szemlélete a/t sugallja, hogy a világ nem ismerhető meg. Végül már a magyarázószó is indexet, újabb magyarázószót kap. Ez a dolgozat tehát más ismeretelmé­leti alapállást tükrözött, mint a Poré. — És ez a próbára tett szerkezei összetalálkozott egy másik formai megoldással, azzal, amikor egy pos­taláda leveleit „bontottad föl". — Igen, a Tündér utcai postaládá­ról van szó, amely természetesen fik­tív jelenség. Az életanyag és a for­mák ilyen alapokról indulva szerve­ződtek regénnyé hosszú évek alatt. — Emlékszel arra a pillanatra, amikor eldőlt benned, hogy lexikont Írsz ? — Igen, ez 1976 őszén történt, nem sokkal Mao halála után. Emlék­szem, ragyogtak a pókhálók a hajna­li harmatban. Akkoriban egy Sze­gedről szóló novellásköteten törtem a fejem. Gondoltam, előbb megírom a Dublini emberekel, azután jöhet az Ullysses. Sokat jártam ugyanis Joyce tanárhoz, de aztán rájöttem, hogy másoktól még többet kaptam. Ettől kezdve még egy döntő momentum játszott közre a regény megírásában: a házsongárdi temető, Szilágyi Do­mokos sirja. Akkor értettem meg ugyanis, hogy azt is cl kell monda­nom, milyen múlt van a mai szerep­lők mögött. — Szegedről csak kellő idő- és tér­beli rálátással lehet írni? — Mindenről. Haraggal vagy sze­retettel nem lehet embereket mozgat­ni egy regény lapjain. — A könyv egyik rétege történel­mi regény. Hogyan végezted az anyaggyűjtést, kik segítettek a mun­kádban? 7- Elsősorban édesapám segített, aki nagyon sok időt töltött különbö­ző könyvtárakban.- Rajta kívül mindenki segített, aki valaha foglal­kozott Szegeden várostörténettel, néprajzzal vagy éppen szépírással. Hálás vagyok mindenkinek, mert itt olyan gazdag a néprajzi és irodalmi hagyomány, mint sehoFmásutt. Én nem a semmiből jöttem, én a szegedi föld hajtása vagyok, aki később, Pesten erősödött meg. — Miért éppen Bálint Sándornak ajánlottad a könyvedet? — Ha szabad ezt mondani, egy cirkuszi kifejezéssel: ő az én unter­manom. Ő tart engem, őrajta állok vagy még szebben: ő tart a kezében. Ő az utolsó, aki mindent tudott Sze­gedről. Én hozzá képest fökészült, ám vékony tudású, rajongó diák va­gyok. Megírtam, hogy három eszten­deig udvaroltam Sanyi bácsi szom­szédságába, de mint szegedi egyete­mistát, nem érdekelt a város népraj­za. Csak amikor elkerültem, akkor gyarapodott a tiszteletem érdeklő­déssé. Egy szent remetét láttam a könyvekkel agyonzsúfolt -lakásában, akit akkor még csak távolról tudtam tisztelni. Ma már tudom, hogy kivé­teles szerencséje ennek a városnak, hogy ilyen szülötte volt, mint Bálint Sándor. Az utolsó pillanatban érke­zett és olyan néprajzi anyagot gyűj­tött, ami az egész világon egyedül­álló. — Ha most képzeletben elindítod magad, mint középiskolás diákot a Tündér utcából a Ságvári gimnáziu­mig, akkor mii látsz? — Látok egy villamoson utazó fiút, aki az ablaküvegen át nézi az embereket és érzi, ez az üveg elvá­laszt. Azután látom azt a házat, ami­ről édesapám mindig azt mondta, hogy „fiam, ez a miénk volt". Majd a Széchenyi tér gyönyörű korlátjai... nem tudom, miért-kellett beolvaszta­ni. Jön a Virág cukrászda, ahová vasárnap délelőtt az úri és elvtársi krém telepedett le. Végül a két köka­tona és a sima táblák, ahová az cn nagyapám nevét se vésték föl, pedig ezért a hazáért halt meg. — El tudnád mondani a por lélek­tanát ? — Nem. Ha tudnám, akkor nem kellett volna ilyen hosszan írnom róla. — A fikció és a megmásíthatatlan történet határán mozgatod a szerep­lőidet. Melyik oldal csábítása volt erőseb I)? — Az igazi kihívás az ¡rónak mindig az, ami még nem történt meg. Ugyanakkor a megtörténtet sokkal nehezebb megírni, hiszen a tények gátolnak az írásban. Tehát csábítóak a képzelőerőt igénybe ve­vő részletek, de a megtörtént leküz­dése is. — „ I a/amennyien szótárai va­gyunk a világnak..." — írod a Por­ban. Te most• melyik szócikknél nyit­nád ki legszívesebben önmagad? — A várakozásnál. Feszüli ez a várakozás. További könyveim jár­nak a fejemben és közben várom, hogy ezt letudjam. Túl kell lennem a második köteten is, hogy a Por elin­dulhasson a maga útján. — Regényed a megfeledkezést szolgálja, ezt olvastam ki belőle. Ne­ked mit kell feledni? — Felednem kell azt, amit nem le­het. Nem mondhatom azt, hogy csak a rosszra emlékszem, de tény, hogy a rosszat nagyon sokáig cipelem ma­gammal. Tehát volna mit felednem. — József Attilával kapcsolatos szócikked, az öntudat, a második kötetben lesz olvasható. Mi jelent számodra ez a szó ? — Tudomásod van arról, hogy milyen képességeknek vagy a birto­kában és ezt nem szégyelled. Követ­kezetesen, nem álszerénven képvise­led a tudásodat, vállalod a szelleme­det. Ebben a szócikkben egy öntuda­tos kamasz lépdel a szegedi porban. József Attila tudta, hogy ki ő. Én is tudtam, hogy mire vagyok képes. Ti­zennégy éves koromban prózát irtam és tizenhat évesen tudtam, hogy pró­zaíró vagyok. Ez így szerénytelennek tűnik, pedig csak arról van szó, hogy én bevallom. A világ persze nem akarta tudomásul venni a szándéko­mat. Azt diktálta: járjak iskolába, legyek olajmérnök és amellett is iro­gathatok. De én nem írogató, hanem iró akartam lenni. — Szeretetviszonybun állsz az írással? — Szenvedélyesen szeretek irni. Ez az, amihez a legjobban értek. ni.uszrus IMRK Népiség és szocializmus A költő-barát Simon István egyszer rádióbeszélgetést folytatott Darvas Józseffel, aki elmondta, hogy ő csak a leghagyományosabb módon tud ir­ni: mártogatós, hegyes végű irótol­lal, de gondban van, mert az ipar már nem gyárt ilyet, s csak nehezen tud hozzájutni néhány darabhoz. A közvetítés utáni napokban levelek és csomagok áradata indult meg, s Dar­vas József annyi hegyes tollszemet kapott, hogy akár száz évig is Írha­tott volna velük. Meg is irta Köszö­net — tollakért cimti kis cikkéi, s eb­ben azt, hogy mindez megerősíti öt abban, antit mindig is vallott: „érde­mes az emberről, az emberért irni, szólni". 1973-ban, abban az évben történt, amelynek végén rövid beteg­ség után meghalt az iró. Darvas József életében, a számára rendelt történelmi korszakban azon­ban a szolgálatelv magától értetődő volt. Az irói pálya kezdetén is egy hasonlóan példázat erejű történet áll. A fiatal író éppen börtönben volt, mert a kommunista diákmoz­galom résztvevőjeként letartóztat­ták, amikor 1934-ben megjelent első regénye, a Fekete kenyér. Egy bör­tönsétán hallotta a hírt, hogy oda­kint megjelent egy jó osztályharcos regény, s barátja akkor árulta el a többieknek, hogy ki is a szerző. S nemcsak az irói,. hanem az em­beri pálya is a szolgálatelv jegyében indult. Darvas József az orosházi szegénysoron született 1912. február /0-én. A tehetség nem volt elég ah­hoz, hogy továbbtanulhasson. Kel­lett hozzá még egy elkötelezett taniló is, aki addig győzködte a hadiözvegy édesanyát, amíg az rászánta magát a nagy kísérletre. S kellettek az idő­sebb testvérek is, akik a tanulás ko­moly anyagi terheit felvállalták. Nem volt természetes az, hogy a sze­génysori gyerekből tanító úr legyen. Nemcsak a/ „úri középosztály" nctn vette szívesen a fellelő törekvőket, hanem a szegénysor sem szívesen en­gedte el a saját gyermekét. Mert úgy tudták, hogy aki úr lesz, az aztán többé szinte a saját szüleit sem ismeri meg, az sürgősen elfelejti, hogy hon­nan jött, s igyekszik minél tökélete­sebben asszimilálódni a középosz­tályhoz. S valóban: a statisztikailag szokásos, a törvényszerű valóban ez volt. Nem gazemberségből, hanem a körülmények kényszerétől hajtva, a beilleszkedés kötelezettségeinek ele­get tenni szándékozva cselekedtek így ezek az újkori „janicsárok". A két világháború közötti kor azonban Hetvenöt éve született Darvas József hirtelen váltást hozott. Egyre többen rádöbbentek, hogy a népből való ki­emelkedés által adódó lehetőségek­kel nem szabad visszaélni, azaz nem szabad csak az egyéni célokat, érde­keket figyelembe venni. Van egy sokkal nagyobb feladata a népi szár­mazású értelmiséginek: a néptöme­gek képviselete. Legyőzött forradal­mak után egy felemás konszolidáció és egy megrendítő gazdasági világ­válság tanulságait hordozva így szü­letett meg, igy bontakozott ki a har­mincas években a népi írók mozgal­ma. A megkésett, a többször is félbe­maradt magyar polgárosodás világá­ban újszerű felismerésnek hatott, hogy a legmélyebben sínylődő társa­dalmi rétegekből is jöhetnek értelmi­ségi emberek: írók, művészek. S Illyés Gyula, Veres Péter, Darvas Jó­zsef és mások is meghatározóan tud­lak beleszólni a kor irodalmi és tár­sadalmi életébe. S éppen mert sokan .voltak,, s érvényesen szóltak, már ném lehetett megkerülni igazságai­kat. Darv as József ennek a -harmincas években kibontakozó népi irói moz­galomnak a legfiatalabb képviselője volt. Mégis nagyon hamar beérke­zett, 1938 táján már ismert és sikeres irónak számitolt. 1945 után a Nem­zeti Parasztpárt egyik vezetője, majd miniszter lett, s élete végéig vezető politikai és kultúrpolitikusi tisztsége­ket töltött be. Még a harmincas évek mélyén fölfigyelhetünk azonban egy érdekes sajátosságra, amelyet maga az iró igy fogalmazott meg: „az el­döntő emberi élményeket a szegény­paraszti sors adta, de a munkásosz­tállyal, a munkásosztály mozgalmá­val való találkozás tett íróvá". Vagy­is: Darvas egyszerre volt résztvevője a kommunista mozgalomnak és a né­pi írók mozgalmának. Ez a kettős kötődés, kettős elkötelezettség nem­csak Darvas személyiségét és irói életművét gazdagította, hanem a két mozgalmat is. Nem árt hangsúlyoz­ni, bármily nyilvánvalónak tetszik is ma, legalábbis elvileg, hogy a népi­ség és a szocializmus szükségszerűen egymásra van utalva, hogy a néptö­megek elementáris gondjaira a hu­szadik században csak a szocializ­mus hozhatott és hozhat megoldást, s hogy a szocializmus létének egyet­len értelme a néptömegek igazi érde­keinek a képviselete. Fél évszázaddal ezelőtt ez a gondolat még csak keve­sekben érlelődött meggyőződéssé. De e meggyőződés munkált a népi irók legjobbjaiban is, s közülük ta­lán a legkövetkezetesebben éppen Darvas József vállalta ennek a szem­léletnek a gyakorlati következmé­nyeit: a részvételt mindkét mozga­lom mindennapos munkájában. Igaz, erre az úttörő jellegű felis­merésre később sok rossz következ­tetés is rárakódott, főleg a fordulat éve után. Darvas József, ez a szuve­rén iró, a szolgálatelvet abszolutizál­ta, s a rosszat is szolgálta, elnyomva kétségeit, s majd másfél évtizedre az írót is elhallgattatva önmagában. De ugyanígy igaz az is, hogy volt ereje a szembenézésre, s 1956 után Íróként is, kultúrpolitikusként is megújult. Népiség és szocializmus szintézisét kereste ismét, s meggyőződése volt, hogy a szocializmus korszakában minden emberi értéknek, az iroda­lomban minden esztétikai értéknek létezési joga s megbecsült helye van. Flogy milyen sokat tett az irodalo­mért, az irodalmi életért 1973-ban bekövetkezett haláláig, azt csak az­óta, hiányával viaskodva érzékelhet­jük igazát). ío-ür- th r 3 az ütőkor elsősorban mégsem az irodalompolitikus, hanem az iró em­lékét őrzi. Szociográfiái, regényei, drámái a huszadik századi magyar irodalom szerves részét alkotják. Ma talán kevesebb figyelem fordul felé­jük, mert a közvetlen szolgálat elve nem túl népszerű. Mégis hiszem, hogy aittig nép lesz, addig e nép ér­dekeit képviselni kell, irodalommal is, s hosszú távon, történelmileg az ilyanfajta irodalomnak nemcsak múltja van, hanem jövője is. VASY GÉZA K ancsérnérói már az egész kisváros beszéli, hogy kocsmázik. Hétfőn a Fala­tozóban meg a Kerekeskútban lát­ták; kedden a Nyeregben meg a Nyírfában; szerdán a Makkhetes­ben és a Tulipánban... De nem is újkeletű vendég, igy megy ez már hónapok óta. Vagyis a hír igaz. Az urát kergeti az istenadta mindennap, hátha tudna szerezni tőle egy kis pénzt tejre, kenyérre a gyerekeknek. * Olvastam, meg láttam is nyilat­kozóban, hogy Nagy Feró, a hires magyar rocker operát írt a Hamlet­ből. Egy jelenetet prezentált is be­lőle a Pokolgép. Hát mit is mond­jak? Majd látjuk! Én egyelőre csak a színlap legtetejét tudom elolvasni lelki szemeimmel. Azt mondja, hogy: Nagy Feró—VViliiam Sha­kespeare: Hamlet. Úgy van ez, mint az ántivílágban: suba subá­val, guba gubával... Két följegyzés egy írói pálya ele­jéről és végéről: „Kezdem maga­mon észrevenni, hogy tehetségem van az íráshoz. Jajj, bár mások is észrevennék már!" — „Felejtek, öregszem, meszesedek... Most is elfelejtettem, hogy mit is felejtet­tem el... Jajj, csak mások is észre ne vegyék!" * N. F. tizenkét éves fiatalkorú di­Groteszkek ák alaposan gyanúsítható azzal, hogy méreggel megétette szüleit. Nagy Ferenc kobakházi (Csalo­gány u. 15.) agronómust és Nagy l erencné Sápi Máriát, a község vé­dőnéjét, mert nem járultak hozzá, hogy házibulit szervezzen a család másfél szobás lakásában. N. F. a bűncselekményt beismerte, előze­tes letartóztatásban van. (A szerk. megjegyzése: a gyanúsított azért szerepel monogrammal hírünkben, mert a fiatalkorúaknak ezt a sze­mélyiségi védelmet törvény bizto­sítja)... Helyreigazítás Füles Ferdinánd főpénztáros helvreigazítási. kérésére közöljük, hogy nem felel meg a valóságnak az a hir, miszerint a vádiratban 2 millió 625 ezer 477 forint elsikkasz­tásával terhelik. Füles Ferdinánd szerint mindössze 2 millió 625 ezer 444 forint elsikkasztását rója föl neki az ügyészség. Az iratok átvizs­gálása után belátjuk, hogy igaza van. Szíves elnézését kérjük, a té­vedés elhallás miatt történt. — Sárika férjhez ment, hallot­tad? — Igen. És mit gondolsz, milyen lesz a házassága? — Nem tudom, szivem. Majd elválik. * Dr. Doktorovics panaszt tett a leg­magasabb helyen, hogy a helyi lap rendre elorozza a doktori címet a protokollközleményekben és a közéleti tudósításokban. Ezzel — irta — a személyiségi jogot is meg­sértik. Minden tiszteletem a doktori címnek! De azért hadd meséljek el egy anekdotát. A gügye grófnak alá kellett írnia egy nagyértékű szerződést. Alá is irta. Kérdi tőle a szerződő tőkés: — No de gróf úr, mi ez? — Két ke­reszt, merthogy nem tudok irni. — No de itt elöl van egy kicsi kereszt is, gróf úr! — Noná, hogy van, hi­szen doktor vagyok! Biztos Úr! Ne, ne csinálja! Gon­dolja meg: egy szonda annyiba ke­rül, mint egy jó féldeci! Inkább igyuk meg az árát is! A Farkast följelentették az any­jánál. — Szigorúan ki kell vizsgálni! Pártatlan fegyelmi bizottságot ren­delek ki. Azt ne gondolja senki, hogy mert az én kölyköm, mindent lehet neki. A bizottságban pedig le­gyen benne a Nyúl, az Egér, a Hör­csög, a Mókus, s hogy páros ne le­gyen, még az Öz. Szólj oda, az Isten áldjon nteg! — kérleli befolyásos barátját egy befolyásos postás. Neked semmi, nekünk minden. Hidd el, ha most nem segítesz, nem tudunk megka­paszkodni. Nekünk az egész élet — neked csak egy telefon. De hiszen tudod, hogy nincsen telefonom?! * Foszladozik az írószövetség! Hogyhogy? Majdnem harmincan kiléptek!... Merthogy többen meg pimaszul és keményen beléptek! Mizújs, mizújs, mi a helyzet, Sá­rika hogyan fogadta a legutóbbi ki­maradásodat? Nem szólt az egy ár­va szót sem. Azóta sem? Azóta sem. Akkor helyzet van! Hát ez a helyzet! Ez. No. de helyzet mindig van. Mindig. Akkor viszont ko­moly a helyzet! * Szókincs: Izé Úr. ne izélgesscazt az izét, mert addig izélgetí, hogy el­izéli, aztán izélheti! Butaságokat könnyű írni. csak oda kell figyelni okos emberekre. SZ, S. I.

Next

/
Thumbnails
Contents