Délmagyarország, 1987. január (77. évfolyam, 1-26. szám)

1987-01-27 / 22. szám

Kedd, 1987. január 27. 76 Havasi Ferenc látogatása Oszakában (P Tokió (MTI) Havasi Ferenc, a: MSZMP Politikai Bizottságának tag­ja. a Központi Bizottság titkára hétfőn a Takeda vegyipari vállalat oszakai központját kereste fel. A vc-.déget Konisi Sinbei, Ja­pán legnagyobb gyógyszer­ipari vállalatának elnöke tájékoztatta a fejlesztési és kutatási eredményekről, va­lamint arról a gyümölcsöző együttműködésről, amelyet a cég a magyar gyógyszer­ipari vállalatokkal folytat. A gyógyszeripari együtt­működés a Japánba irányu­ló magyar export több mint egyharmadát öleli fel, csak­nem 18 millió dolláros be­vételt eredményez. A több. mint 200 éves japán vállalat — 'amely a távol-keleti szi­getország gyógyszeripari termelésének 10 százalékát adja és számos nyugat­eu"ópai, valamint egyesült államokbeli leányvállalatot alapított — már a kutatás­fejlesztés stádiumában együttműködik a magyar gyógyszeripari vállalatokkal, és több gyógyszer gyártásá­n ík szabadalmát megvásá­rolta. Délután a magas rangú vendéget Kondo Komataro. az oszakai Kereskedelmi és Ipari Kamara elnökhe­lyettese fogadta. Ezután a küldöttség visszautazott To­kióba. ahol Kono Johci, a Japán—Magyar Baráti Tár­saság elnöke adott vacsorát Havasi Ferenc tiszteletére. Bonni öröm és üröm , J|i Bonn (MTI) A nyugatnémet választások eredményeképpen Helmut Kohl kancellár az elkövetkező négy évben megfogyatko­zott többséggel, ugyanakkor megerősödött szabaddemokra­ta (FDP) koalíciós partnerrel lesz kénytelen kormányozni A vasárnapi választások hivatalos eredménye zárójelben az 1983. évi számadatok: Parlamenti Pártok Százalék CDU CSU 44,3 (48,8) SPD 37,0 (38,2) FDP 9.1 ( 7.0) Zöldek 8.3 ( 5,6) Egvebek 1,3 ( 0,5) mandátumok 223 (244) 186 (193) -46 ( 84) 42 ( 27) A polgári demokrácia kö- született rülményei közepette elkép- Többé-kevésbé a „papirfor zelhetetlen, hogy választások ma" érvényesült, arányai előtt ne lennének derülátók^ a vetelkedö politikusok. Így volt ez az NSZK-ban is a vasárnapi szavazást megelő­ző kampányban A szociál­demokrata ellenzék kancel­lárjelöltje. Johannes Rau váltig állította, hogy nem válnak be a. pártját illető ság története azt mutatja: a pesszimista jóslatok, a kor- mindenkori hatalmi felállás mányfő, Helmut Kohl pedig tovább él egyetlen választási nagyarányú győzelmet re- időszaknál. Am e tapasztala­mélt Egyiküknek sem lett ti torvény is felborulhat va­teljesen igaza. lamikor Most, 1987 elején a Arra aligha számított bár- koalíció győzelmének közvet­ki is, hogy az SDP most len oka a gazdaság általános visszakerült a hatalom bás- állapotában keresendő. Az tyái mögé. A voksolás yolta- NSZK külkereskedelmi mér­képpeni tétje ilyenformán az volt. hogy változatlan ösz­szetételü kormányzat veze­ti-e az elkövetkező négy év­ben a szövetsegi köztársasá­got. Más szóval; a kis koalí­ciós partner, az FDP tovább­ra is részt követelhet-e a két kereszténypárt oldalán a bonni politika irányításából. Ez is valószínűnek tetszett ugvan, ám tökéletes előre­jelzés nem letezik Meglepetés végül is nem dult, a munkanélküliség szo­rítása némiképp enyhült. Az ország közhangulatát az op­timizmus jellemzi. Nem nélkülözte tehát az alapot a CDU magabiztossá­ga, a kancellár bizhatott az igy tovább jelszavában. A szavazók többsége tudomásul veszi a kedvező helyzetet. Mindazonáltal a kormány­pártok választási örömébe nem kevés üröm is vegyül. A CDU, CSU utoljára 1949­ben kapott ennyire kevés .. voksot. Jóllehet a hatalom Rajna pártján. a|apképlete ezzel nem válto­zott. a koalícióban egy meg­erősödött FDP-vel kell szá­molni. Ez egyben azt jelenti, hogy a bajor CSU soraiból a szabaddemokrata Genscher külügyminisztert ért vádak bumerángként ütöttek visz­sza. A szavazás értékelésénél e ponton érdemel elsősorban figyelmet a külpolitika, fő­ként az úgynevezett keleti politika tényezője. E téren — a bonni sajátosságok folytán — Genscher szemé­lye jelenti az összekötő kap­csot a korábbi szociál-Iibe­rális koalíció idején kimun­kált irányvonallal. Ezért szá­mos megfigyelő úgy ítéli meg a vasárnapi szavazást, hogy a választók a keleti politika folytatására adták voksukat. I.aczik Zoltán Világ­események vonalakban ban ol.van eredmény alaku:t ki, amelyet hónapok óta va­lószínűsítenek a felmérések. Mivel magyarázható ez 1 Nos, léteznek állandónak te­kinthető tényezők a bonni szintéren. Így például az, hogy a szövetségi köztársa­legét csak irigyelni lehet, az infláció nemcsak megállt, hanem árcsökkenésbe for­Szalonképes lesz...? Valószínűleg foldunk egyet­len teremtményét sem rá­galmazták még annyira áll­hatatosan és károrvendöen, mint a disznót Nyelvünk is tele van a vele szemben ta­núsított megvetéssel. „Disz­nó kutya" kifejezéssel il­letik a hitvány jellemüeket, a részeg ember pedig min­dig „olyan, mint a disznó". Hát még a cek '... Az foglalkozó kutatók is rossz szolgálatot tettek neki. Ivan Pavlov orosz fiziológus igy vélekedett: „A disznó hisz­térikus. állat"- Az emberek általában is piszkosnak, bü­dösnek, lustának, ostobá­nak. korlátoltnak tartják ... Holott a disznót a termé­szet annyi agyvelővel aján­dékozta meg, amennyinél több csak a főemlősöknek van, igy hát felettébb ki­vúnesi természetű és tanu­lékony: egy malaccal és egy kutyával végzett'kísérlet so­rán a malac már két nap után rájött a feladat meg­oldására, mig a kutyakö­lyöknek ehhez két hétre volt szüksége. Sajátos nyel­vük is van: felébredve rö­vid röfögéssel köszöntik egymást a még álmos ser­tések. Ujabban azonban — ol­vashatjuk az újvidéki Ma­gyar Szóban — tanúi lehe­tünk a disznó rehabilitáció­jának. Porky Pig, a híres rajzfilmfigura és a Muppet Showból jól ismert Miss Piggy mindenkinek meg­nyerte a tetszését. Képmá­saik trikókon és képeslapo­kon díszelegnek. Az, Egye­sült Államokban minden év­ben március elsején meg­ünneplik a sertések napját, és bált rendeznek a tiszte­letükre. Oreenvillben (Dél­Karolina) pedig nemzetközi tagságú klub működik, amelyben a fő tém.a a ser­tés. Nem csoda hát, hogy egy ártányt vitézségi ér­demrenddel tüntettek ki, és nem is akármiért: kilenc­éves gyermeket mentett ki a vízből. Táplálkozásukra a válto­zatosság jellemző. Élelem­szerzéskor olykor-olykor hasznát veszik fő szenvedé­lyüknek. a turkálásnak Emésztési rendszerük, szívük, véredényeik és a tüdőműkö­désük hasonlatosságot mu­tat az emberével. Így hát nem is csoda, hogy vannak „közös" betegségeink. A ser­téseken végzett kísérletek­nek köszönhetjük, hogy megoldódott a cukorbetegek inzulinellátása. A súlyos „disznó-vic- égési sebeket szenvedett be­életmódjával tegek bőrét pedig a sertésé­vel pótolják. Vannak más közös tulaj­donságaink is: például a ser­tésre ugyanolyan mértékben ártalmas az alkohol, mintáz emberre, de a disznók nem sokat törődnek az egészsé­gükkel, s — akárcsak mi — ők is szívesen lustálkodnak, alszanak, fogyasztanak édes­séget és szeszes italt. .. Mentés a sodródó jégről # Riga (TASZSZ) a lakosságot. Katonai heli­Lettországban 1200 embert knPtereket kértek a hcl-v" mentettek ki a tengeren sodródó jégtáblákról, ame­lyeket vasárnap szakított el a vihar a parttól. Hétfőn, az utolsó ellenőrzés során már senkit sem találtak a jegen. Áldozatokról riem tudni. Az események azzal kez­dődtek, hogy Jurmala üdülő­varos körzeleben vasárnap kisebb repedés támadt a partmenti jégen. A jéghor­gászat kedvelői közül azon­ban nagyon sokan nem vet­tek tudomást sem a veszély­ről, sem a hatóságok figyel­meztetéséről, és családjukkal együtt kimentek a jégre. Ekkor még a tenger csen­des, a hőmérséklet enyhe volt. de dél felé gyökeresen megváltozott az időjárás. Erős szél támadt, amely ké­sőbb viharrá fokozódott. A jégmező harminc kilométer hosszan elvált a parttól, da­rabokra tört és a rajtuk lé­vő emberekkel kisodródott a Rigai-öböl vizére. Azonnal megkezdődött a mentés: a környéken műkö­dő halászszövetkezetek ha­jóit a tengerre küldték, moz­gósították a helyi miliciát és színre .és megváltoztatták az öbölben haladó összes hajó útját. Aznap késő délután vették fedélzetükre a hajók az utolsó bajba jutott em­bert. Mint közölték, az egyik óriási jégtáblán " hatszázan voltak, köztük sok gyerek. Az őrjáratok egész éjszaka é.s hétfőn délelőtt is folyta­tódtak. de már sétikit sem találtak, é.s vészjelzést sem észleltek A mentés ezzel hétfőn befejeződött USA: LETARTÓZTATTÁK Dr BENJÁMIN SPOCKOT Dr. Benjámin 5pock CSECSEMCÍ­GONDOZ/fó, GY5RMEKNEI® AZ USA HONDURASON KERESZTÜL TÁMADJA NICARAGUAT „Jobb csomagolás, jobb élet" A felgyorsult műszaki és technológiai fejlődés új igé­nyeket szül. Ma mar a vá­sárlók nemcsak a portékák minőségét és árát vizsgálják árgus szemekkel, hanem vé­teli döntésükben egyre in­kább hasonló súllyal mérle­gelik a termékek külső meg­jelenítését, a külső borítás tetszetősségét és hasznossá­gát. Egyszóval, az áruk cso­magolását. Magyar társaság nemzetközi sikere Éppen ezért nem minden- úttal jó hírnevet hoz a ter­Pető-gyógymód - Nagy-Britanniában Több mint kétszáz moto­rikus-idegrendszeri fogya­tékossággal született, maga­tehetetlen angol gyermeket vittek szüleik Budapestre azóta, hogy tavaly áprilisban a BBC-televízió bemutatta a budapesti intézet működé­sét. A Budapestet megjárt szülők a leglelkesebb akti­vistái a „Sürgős cselekvést a konduktív oktatásért" (an­gol nevének kezdőbetűi sze- ségvetési rint „RACE") mozgalomnak, egészítse Frank Dobson, a munkás­párti árnyékkormány egész­ségügyi szóvivője ígéretet tett: egy munkáspárti kor­mány biztosítani fogja, hogy a magyar gyógymód hozzá­férhetővé váljon a rászoruló sok ezer gyermek számára. A felszólaló szülők közül többen érthetetlennek talál­ták. hogy Nagy-Britannia legalább 500 ezer font költ- nőért nem képes megadni hozzájárulással a7t az esélyt születési rend­ki azt a félmillió ellenességgel világra jött „Számunkra a Pető András fontot, amelyet Birmingham gyermekei számára, ami ma ­A Pető András Intézet gyógypedagógiai mód­szerének intézményes angliai meghonosítására országos sftrvezőbi­zottságot alakítottak a brit parlament épületé­ben. Intézet. Budapest és Ma­gyarország neve a remény fogalmával azonosult, köszö­net érte a magyaroknak" — mondták a szülök. A rokkantak ügyeivel fog városi tanácsa és több tár- Syar sorstársaik és szüleik sadalmi szervezet ajánlott számára magától értetődő fel a magyar gyógymód első i°8 ós lehetőség. angliai alapintézményének létrehozására. Erre a célra Birmingham város felaján­lalkozó összpárti parlamenti lotta egyik iskolaépületét is. — A legkevesebb. amit megtehetünk — és meg kell tennünk —. hogy teljes egé­szében átplántáljuk és meg­bizottság elnöke. Jack Ash- A határozati indítvány honosítjuk azt. amit a ma< ley munkáspárti képviselő egyébként utal arra, hogy az az alsóház egyik bizottsági aláírt magyar—brit kulturá­üléstermében fogadta a lob- Iis csereegyezmény kifeje­bizó szülőket, és a mozgalom zetten előirányozza a ma­aktivistáit. A zsúfolásig gyar gyógymód angliai al­megtelt ülésteremben rög- kalmazhatóságának tanul­tönzött gyűlésen Coventry mányozását. együttmüködés­város munkáspárti képvise- ben a Pető András Intézet­lője, Dave Nellist bejelentet­te. hogy több mint 150 képvi­selőtársának aláírásával ha­tározati indítványt, terjesz­tett be az alsóházban. Ebben sürgetik a kormányt, hogy tel. Az indítvány rosszallá­sát fejezi ki amiatt, hogy a legalább húsz éve ismert és elisn^ert eljárás bevezetésé­re a kormány részéről mind­eddig semmi sem történt. gyarok egyedülálló sikerrel már régen, megvalósítottak — jelentette ki nagy tetszés­sel fogadott beszédében Andrew Sutton, a birmin­ghami egyetem pszichológia­tanára. a nagy-britanniai mozgalom kezdeményezője. A gyűlésen végül — Jack Ashley képviselő, javaslatá­ra — országos szervezet lét­rehozását határozták el. amelynek vezetőségét ott helyben megválasztották. • napi sikert könyvelhet el a Helia Társaság: elnyerte a csomagolási világszervezet diját, a World Star "86-ot. A magyar cég a kitüntető el­ismerést a Helia—D krémek ajándékcsomagolásáért kap­ta. A krémet tartalmazó ex­kluzív porcelántégelyt Szász Endre festőművész fekete­fehér-arany szinkombiná­ciójú grafikái díszítik. A ké­zi készítésű, fekete alapú külső díszdobozon ugyan­csak Szász-grafika látható. „Alapos és részletes mérle­gelés nyomán nyerte a He­lia Társaság a csomagolási verseny- kimagastó diját. Megérdemelte a kitüntető méltatást" — mondotta Pierre Schmit, a csomagolá­si világszervezet francia el­nöke az indiai fővárosban. A szervezet Üj-Delhiben ren­dezte meg kongresszusát, azon nyújtották át a World Star" '86-ot a magyar cég képviselőinek. Az elnök elmondta, hogy a nemzetközi szakértőkből álló zsűri a legkülönfélébb szempontok alapján értékel­te a versenyre benevezett termékek „külsejét". A kri­tériumok közé tartozott a tartalom minőséginek meg­óvása és megtartása. a könnyű kezelési mód, jó fo­gás, kellemes külső, prak­tikus tervezés, a csomagolás információközlési tartalma, a felhasznált anyag gazdasá­gossága. az újruhasználható­ság, költségcsökkentési tö­rekvés, egyediség és sajátos­ság — a sort lehetne még folytatni. Pierre Schmit sze­rint a World Star-verseny mind népszerűbbé válik, az azon szerzett elismerés egy­méknek a nemzetközi ke­reskedelemben. A csomagolási világszer­vezet 1968-ban alakult meg Tokióban. Egyik fő tevé­kenységi célja a csomagolás­sal kapcsolatos információk begyűjtése és terjesztése, a nemzetközi kereskedelmi kapcsolatok előmozdítása. Világméretű adatbankot mű­ködtet a szervezet a csoma­golási technológiák fejlődé­séről és irányzatairól. Pierre Schmit szerint a csomagolás szerepe egyre fontosabbá válik. „Az utób­bi harminc évben a csoma­golási ágazat növekedésé­nek üteme az egyik legma­gasabb az iparon belül. A csomagolás azonban nem­csak az értékteremtő ter­melési folyamat része, ha­nem egyre jelentősebb a sze­repe a szállításban és szét­osztásban is" — mondta. Utalt arra, hogy például a fejlődő országokban az élel­miszerek egyharmada megy veszendőbe a kellő tárolás és csomagolás hiánya mi­att A nyersanyagok <fa, papír, . textil; műanyag) mind változatosabb felhasz­nálását serkenti elő a cso­magolási technológia fejlő­dése, egyszersmind új mun­kahelyeket is teremt az ága­zat. A csomagolás másfelől nagyon hasznos információk közlésére szolgál a termé­kek gyártói és felhasználói között, s egyáltalán nem el­hanyagolható szociális jel­lemvonása sem: „jobb cso­magolás, jobb elet" — hang­súlyozta a világszervezet el­nöke. Karz Péter „J « t

Next

/
Thumbnails
Contents