Délmagyarország, 1986. november (76. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-07 / 263. szám

Péntek, 1986. november 14. 49 MAGAZIN Ünnepen, munkanapokról L Ha a forradalmakat Marx a történe­lem ünnepnapjainak nevezte, mi nem kevesebb okkal nevezhetjük a szocialista forradalom munkanap jainak azokat a reformokat, ame­lyek — más-más helyi sajátosságok nak megfelelően, más-más módsze­rekkel, mélységben s elnevezéssel —, de csaknem valamennyi szocialista országban lezajlanak manapság. Igaz, a forradalom fogalmát e két, párhuzamos hasonlatban kettős ér­telemben használjuk. A szó első. s eredeti jelentése azokat a viszonylag gyorslefolyású, de nagy megrázkód­tatással járó, gyökeres fordulatot hozó eseményeket jelöli, amelyek so­rán a feltörekvő erők éles küzdelem­ben — fegyveres vagy vértelen politi­kai harcban — megragadják a hatal­mat, hogy annak birtokában kiépít­sék az új társadalmi rend viszonyait Van egy tágabb jelentése is azon­ban e kifejezésnek Marxista törté­nelemszemlélettel ugyanisokkal for­radalomnak nevezhetjük azt a hosszú történelmi időszakot is, amely alatt a régi társadalmi-gazda­sági formációt felváltja az új s hala­dóbb; az európai történelem során az antik ^rabszolgatartó társadalmat a feudalizmus, majd azt a tőkés, pol­gári társadalom, végül azt — és ez már a mi korunk — a szocializmus. Az a „Tiz nap, amely megrengette a világot" (John Reed híres riport­könyvének címével élve) valóban „csak" kiindulópontja, csomópont­ja, „ünnepe" az emberiség holnapját jelentő, új, szocialista társadalom­nak — ezért ünnepeljük évről évre. Ugyanakkpr tisztában vagyunk vele, hogy esetleg sokszor tízezer nap szükségeltetik az átmenethez, a szo­cializmus jellemzővé és uralkodóvá válásához világméretekben sokszor tízezer munkanap szükséges a hata­lom megragadása után is a fejlett szocialista társadalmi viszonyok megteremtéséhez. Hosszú forrada­lom, hosszan tartó történelmi átala­kulás gyermekei vagyunk vala­mennyien. ma élő nemzedékek. A dolgozók, a kezük s fejük mun­kájából élő —, tehát nem a tőkéjük­ből boldoguló — emberek tisztán lá­tó százmilliói bolygónk minden ré s/én tisztelettel emlékeznek meg a nagy októberről, az új kor nyitányát jelentő szocialista forradalomról. Az ünnep azonban nemcsak ünneplésre alkalom, a „tiz nap" nemcsak emlé­keztetésre késztet, hanem sokkal in­kább arra, hogy — időben egyre tá­volodva tőle, immár a 69. évfordu­lón — erőt merítsünk belőle a „tíz­ezer napokhoz". Van miből s van mihez erőt meríteni; e hosszú fórra dalom ugyanis semmivel sem keve­sebb küzdelmes munkát, elszántsá­got, hitet, meggyőződést, fegyelmet, türelmet követel a mai élőktől, mint amennyit követelt a „történelem ün­nepnapja" a forradalmár elődöktől. Nem kevesebbet, csak másfélét. „Vessék el az illúziókat, amelye­kért az élet megbüntette és még job­ban meg fogja büntetni önöket!" figyelmeztette Lenin saját forradal­már társait már 1918. március 9-én, néhány héttel-hónappal a forrada­lom győzelme után, amikor az alig megszületett fiatal szovjet-orosz ál­lamnak, az első szavával-dekrétumá val békét hirdető proletárhatalom nak szembe kellett néznie a minden oldalról létére-életére törő ellenséges erőkkel (történetesen akkor éppen az első világháborúban még le nem győ­zött, a zsaroló bresztlitovszki béke feltételeket diktáló német imperializ­mussal.) Az illúzióktól óvó intelem, sajnos, csaknem hét évtized alatt máig sem veszített aktualitásából Visszatekintve a megtett útra, azt is mondhatnánk, hogy a szocializmus története — nálunk három és fél, négy évtizede — voltaképpen az illú­zióktól, a régi és újonnan keletkező illúzióktól való folyamatos megtisz­tulás története A forradalmi elméletben már jó­val tizenhét októbere előtt meg kel­lett szabadulni attól a marxi feltéte­lezéstől, hogy a szocializmus először a legfejlettebb tőkés országokban KISS ATTILA RAJZA fog győzni. Lenin előre látta, éppen ellenkezőleg: gazdaságilag, s társa­dalmilag elmaradott országban bizo­nyult leggyengébbnek s így leg­könnyebben átszakithatónak az im­perializmus lánca. S aztán a második világháborút követően ugyanígy folytatódott: gazdaságilag, és társa­dalmilag nem kevésbé elmaradott kelet-európai és ázsiai országok lép­lek a szocialista forradalom útjára. Ennek a ténynek, az indulásakor meglévő történelmi hátránynak minden negatív következményét érezzük ma, évtizedek múltán is. Le kellett számolni azzal az illú­zióval, hogy e történelmi hátrányt vi­szonylag rövid idő alatt ledolgozhat­ja a szocialista világrendszer; be kel­lett látni, hogy hosszú ideig ellensé­ges imperialista környezetben kell lé­teznie, erősödnie, fejlődnie. Meg­születésének első pillanatától kezdve szüntelen fenyegetettségben létezik és fejlődik az új társadalom; a tőkés rend, a katonai, a politikai és a gaz­dasági hadviselés változatos módsze­reit veti be ellene kezdettől, évtize­dek óta. És kezdettől jósolják pusz­tulását. És ma? A fegyverkezési hajszával minél elviselhetetlenebb gazdasági megterhelést kell róni a Szovjetunió­ra és a többi szocialista országra, olyan megterhelést, amely alatt összeroppan gazdaságuk, ennek nyomán súlyos társadalmi feszültsé­gek keletkeznek, s politikailag szét­hullik a rendszer — ez olvasható ki a mai héják stratégiájából. Tény azon­ban, hogy e jóslatok és stratégiák kezdettől mindmáig sorra kudarcot vallottak, a szocialista rendszer meg tudott birkózni az intervencióval, a hitleri fasizmussal, a második világ­háború után ki tudta vívni és meg tudja őrizni azt a katonai erőegyen­súlyt, amely saját biztonságát — és a mai körülmények között egyszer­smind a világ békéjét - szavatolni képes. Igaz, óriási áldozatok és erőfeszi tések árán. Azon az áron, hogy az emiitett indulási hátrányból bár so­kat sikerült ledolgozni, a-legfejlet­tebb tőkés gazdaságoktól való vi­szonylagos elmaradottságunk tagad­hatatlan. Ma nyugaton és keleten so­kak tisztánlátását elhomályosítja a két világrendszer gazdasági és élet­színvonalbeli helyzetének mechani­kus, történelmietlen és így irreális összevetése. Tisztánlátást csakis az erőviszonyok alakulásának, a törté­nelmi folyamatoknak elfogulatlan elemzése és értékelése adhat / A nemzetközi imperializmusnak a szocializmussal szemben alkalma­zott, kezdettől máig soha nem szűnő fenyegetése egy eredendően hamis vádra, rágalomra alapul. A kapita­lizmus apologétái szüntelen a „vörös veszélyre", a „kommunista veszély­re" hivatkoznak, ezzel rémisztgetik saját népeiket; a szocializmus tagad­hatatlan térhódítását azzal magya­rázzák, hogy a szocialista világrend­szer a maga eszméit és társadalmi gyakorlatát erőszakkal, ha kell, a fegyverek erejével terjeszti. Ez merő koholmány; hét évtized minden tör­ténelmi lépése cáfolja ezt; a Szovjet­unió, a szocialista világrendszer mindig is önvédelmi harcot — te­gyük hozzá: győztes önvédelmi har­cot — folytatott; és a fegyverkezési hajsza minden fordulójában mindig a második lépés volt az övé. A forra­dalmat nem lehet „exportálni", de nincs is szükség rá; az emberi társa­dalom fejlődésének megvannak a maga belső, objektív törvényszerűsé­gei. Századunk minden történése e törvények érvényesülését bizonyítja — a szocializmus megszületésétől a szocialista világrendszer kialakulá­sán át a volt gyarmati rendszer szét­hullásáig, és a népek antiimperialista küzdelmeinek állomásáiig. S bizo­nyítja egyúttal a szocialista társadal­mi rend alapvetően békés természe­tét, a szocialista békepolitika őszin­teségét — az első dekrétumtól a Szovjetunió mai erőfeszítéseiig a bé­ke megvédésééit, egy termonukleáris katasztrófa megakadályozásáért. A külső tényezők, a fenyegetett­ség, az ellenséges környezet azonban csak részben — bár nagyobb részben — magyarázza az emiitett hátrányt, azt, hogy a szocialista társadalmi rend előnyei mindmáig nem tudtak kibontakozni a maguk teljességében és gazdagságában. Ebben belső okok is közrejátszottak és közreját­szanak . Voltak átmeneti időszakok amikor e társadalom tragikus tévuta­kon járt, mérhetetlen károkat okoz­va önmagának, mindkét világrend­szerben a dolgozók millióinak a szo­cializmusba vetett hitét, bizalmát té­pázva meg. A szocializmus öntörvényű fejlő­dése ettől eltekintve sem sima és egyenes vonalú. Nemcsak a már em­iitett, de számtalan más illúziótól is meg kellett és kell szabadulnunk. Il­lúziónak bizonyult, hogy a szocialis­ta gazdaságban figyelmen kívül lehet hagyni a minden árutermelő gazda­ságra jellemző objektív törvénysze­rűségeket, hogy e törvényeket mel­lőzve tervszerűséget lehet elérni; illú­ziónak bizonyult, hogy a puszta ön­tudatra alapozva lényegtelenné vagy másodlagossá lehet degradálni a gaz­daság legfőbb belső hajtóerejét: az emberek anyagi érdekeltségét. Azok a reformmunkálatok vagy kísérle­tek, amelyek a sajátosságuknak megfelelő eltérő módszerekkel, de a szocialista országok legtöbbjét ma jellemzik, lényegében az illúziók el­vetését, a lenini útmutatás megszivle lését, a forradalom továbbvitelét, a forradalom munkanapjainak csele­kedeteit jelentik. Az. a jelszó — vagy inkább komplex gazdasági és társa­dalmi cél- és feladatrendszer —, amelyet tömör megfogalmazásban a gyorsítás programjaként ismerünk, s amelyet a szovjet kommunisták XXVII. kongresszusa fogadott el, méltó és forradalmi folytatása a hat­vankilenc évvel ezelőtti kezdetnek. Nem mondhatnánk, hogy könnyű a folytatás. A forradalom hosszú hé!köznap­jain akadhatnak, akik elvesztik hitü­ket, irányt tévesztenek, vagy éppen nem látják a távlatokat. Akadhat­nak, akik nem értik, nem érzekelik, hogy egy hosszú történelmi átalaku­lás, forradalmi folyamat részesei: al­kotói az életükkel, munkájukkal, küzdelmeikkel. Pedig pontosan erről van szó. Elvetni az illúziókat, de megőrizni a hitet egy születő társada­lom életrevalóságában — ez október legaktuálisabb üzenete a mi szá­munkra. KONCZ ISTVÁN VLAGYIMIR MAJAKOVSZKIJ Induló balra A matrózoknak Riadó! Sorakozz menetkészen! Ne beszélj a veszélybe, ne pletykázz! Csitt, szónokok is! Beszéljen most maga Mauser elvtárs. Az Ádám-Éva-féle törvényt tegyük ravatalra. Idő-gebénknek nincs ma féke. Balra! Balra! Balra! Hej, kékzubbonyosok! Rajta! Tengerre fel! Vagy tán eltompult a páncélosok orra, és minden hajó ül a tatján ? Hadd, hogy koronáját rázza a brit oroszlán, üvöltve, diadalra, A kommünt senki le nem igázza! Balra! Balra! Balra! Ott, a kínok hegyein túl majd szűz és napos lesz a táj, Irány előre! Millió láb, indulj! S míg éhség, pusztulás van — meg ne állj. Csak öntsön körötted acélból lávát a gyülevész, a bérelt banda. Az oroszt nem gyűri le az Ántánt. Balra! Balra! Balra! Homályba vonhat sasszemel a pára? Úrrá lehel a régi újra itt? Szorítsd a világ torkára a proletárok ujjait! KI a mellet! Rajta, a dobbal! Zászlókat a mennyel falra! Ki lépett ott ki jobbal? Balra! Balra! Balra! HEGEDŰS GÉZA FORDÍTÁSA ANDREJ GYEMENTYEV A Volga A Volga nélkül nem létezhetem. Micsoda szép a málna-enyhű hajnal, s partján leülni, lélegezhetem, egész közel, Volga-mély sóhajjal. A Volga engem örvendezve vár. Ha megbántva, búval jövök is én. És megvigasztal, mindent értve már, és elúszik a bánat a vizén. Miként ha elgyengül saját, szelíden hullámtalan folyásán, zajtalan — ám jól tudom, milyen erő van itt lenn. A csend mélyén a szenvedélye van. És nem törődik méltó nagy hírével — ringó hajók, száz széttört jégdarab... S a Volga, könnyen, semmit nem ígér meg, és könnyedén soha semmit nem ad. KONCZEK JÓZSEF FORDÍTÁSA W :4jr to • ^átö* *' • ­/ r iá y M \*rv

Next

/
Thumbnails
Contents