Délmagyarország, 1986. augusztus (76. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-04 / 182. szám

Hétlő, Í986. augusztus 4. tzeqedi ünnepi hetek Kistétényi Melinda or-. gonaestje a dómban — ma, 8-kor. Közreműködik: Csav­lek Etelka. XXV. Szegedi Nyári Tár­lat a Móra Ferenc Múzeum Képtárában — szeptember 21-ig. Orosz János festőművész kiállítása a Bartók műve­lődési központban — au­gusztus 20-ig. Pataki Ferenc festőmű­vész grafikái a Bartók mű­velődési központban — au­gusztus 20-ig. Csala Károly grafikái a Juhász Gyula művelődési központban — augusztus 11-ig. Mobilmüvészet '86. Kiál­lítás a November 7. műve­lődési házban — augusztus 8-ig. Victor Vasarely kiállítás az egyetemek központi épületében — augusztus 4-ig. Szent-Györgyi Albert Sze­geden. Dokumentumkiállí­tás az egyetemek központi épületében — augusztus 20-ig. Liszt Ferenc-emlékkiállí­tások: a Somogyi Könyv­tárban és a Hermán kollé­giumban. André Kertész fotói a JATE-klubban — augusz­tus 4-ig. A Móra Ferenc Múzeum állandó kiállításai: Móra­emlékszoba; Lucs-képgyűj­temény; Csongrád megyei parasztbútorok és viseletek. Szeged múltja, jelene és jövője. Várostörténeti kiál­lítás a Szegedi Várban. Kass János-gyújtemény (Vár u. 7.). Mártély vonzásában Szombaton délután, 6 órakor Germánná Vastag Györ­gyi, a KISZ Csongrád Megyei Bizottsága első titkárának üdvözlő szavaival megnyílt a XXI. Országos Ifjúsági Kép­zőművész Tábor Mártélyon. A több mint félszáz fiatal ma­gyar alkotó mellett a megyei ifjúsági szövetség együtt­működési megállapodása alapján lengyel és jugoszláv kép­zőművészek is részt vesznek a tábor kéthetes munkájában. >> Mondjuk: tékozló gróf" Sándor János rendez a tanácsudvaron (A tanácsháza udvara — mint meghitt, jó légkörű próbaterem; műhely, ahol elmélyült, komoly munka folyik, ám mégis valami könnyedség, kellemesség, családias egyetértés — me­lyet szeretetteljes viták előz­nek meg — uralkodik, hu­morral oltott-oldott a fe­szültség is. Valami ] inom derű lebeg a színpad kö­rül... Sándor János rendezi Gör­gey Gábor: Mikszáth külö­nös házassága cimü kétsze­mélyes játékát, a „játszó személyek": Tolnay Klári és Mensáros László. A rendező ül a székén, figyel; csupa mosoly, nyugalom, úgy tet­szik, összkomfortos az a szék, remekül érzi magát benne.) — Tetszik? — Ha tehetném, idehív­nám az emberekel, nézhet­nék a próbákat, élvezhet­nék ezt a tüneményes két embert, Tolnayt éts Mensá­rost, úgy mint én. Fölemelt helyárakat kérnék, hiszen ritka élményt kapnának. Boldog vagyok, hogy együtt dolgozhatunk. — Es még mitől boldog? Megbocsásson, de nemigen láttam még így ragyogni színházi embereket — pró­bák közben... — Minden okom megvan az örömre. A legmegfelelőbb helyen, nagy szinészegyéni­ségekkel vihetem színre olyan író darabját, akivel 15 esztendeje vagyunk alko­tótársak. örültem, amikor kiderült, hogy éppen Görgey művével nyitunk, azaz új helyszínen új műfajjal gya­rapítjuk a szegedi fesztivál művészeti kínálatát. Még jobban, amikor kiderült, hogy én rendezhetem. Ha korábbi századokban éltem volna, mondjuk tékozló grófként, ezt a hátteret en­nek a darabnak biztosan fölépíttettem volna. — Ezt az udvart „muzsi­kálónak" kereszteltük el, mert kiderült, hogy a zenét, a kamaramuzsikát, a szóló­koncertet, az éneklést befo­gadja, „tálalja", föltárja. — És a monodrámát. A kamarajátékot. Nagy színé­szekkel, persze. Az elmélyü­lésre vágyó nézőket fogadja be. A gondolatilag igényes színháznak ideális ez a hely. Kicsi, de fantasztikusan so­kat tud. Például — nézzen föl ezekre az ablakokra — micsoda Karnyónét lehetne itt csinálni! Élhetne az egész épület, anélkül, hogy szétdúlnánk! Nem mondok többet, ilyen ez a szakma, nem szabad, kikiabálni az embernek az ötleteit, csak azt akartam jelezni, értel­mes cselekvésnek tartom, hogy a szegedi szabadtéri ezennel leveti a megszokott protokollzakót, szellősebb nyári ruhát ölt. Ideje a vál­tásnak — gyarapodásnak. Meggyőzödesem, hogy a ta­nácsudvari bemutatókkal sokszínűbbé válik a szegedi nyár. Még más helyszínekét is kellene találni ehhez a közérdekű gyarapodáshoz, aztán jobban élni a reklám­lehetőségekkel, különféle cé­gek-szervezetek bevonásá­val költségmegosztást is el tudok képzelni. Gondolja el, ha minden használható he­lyet használnánk is, az illető hely szellemének megfelelő­en persze, valahogy így, mint ezt a csodás, intim ud­vart, te jó ég! mennyi szép dolgot mutathatnánk az itt­honiaknak meg az idegenek­nek ! — Te jó ég! micsoda lo­kálpatrióta lett magából... — Annyiszor elmondtam már, mit tegyek, igaz: igy ötven körül az embernek muszáj végre megválasztani a helyet, ahol élni tud es akar. De ne hajszoljon bele holmi megilletődött vallo­másokba, inkább nézzen kö­rül itt. Kitalálja, mj hibája van az udvarnak? — Nem. — Az aszfalt. Tudom én, hogy okosan gondozza ez a város az értékeit, éppen ezért! Igazán csekélység len­ne, a díszköburkolattul még­is egész más képe lehetne az udvarnak, az idegenforgalmi szezonban nem autóparkoló­ként, hanem látványosság­ként szerepelhetne, és per­sze nagyszerű prózai bemu­tatók helyszíneként. — Pótlandó a Dóm téri prózai előadásokat? — Dehogyis. Elképzelhe­tetlen, hogy a szabadtérin ne Jegyenek reprezentatív be­mutatók, bár amit ott iga­zából érdemes volt eljátsza­ni — eljátszották. De meg­van az esély, hogy az udva­ron valami más alakuljon ki, másféle, de ugyanolyan fon­tos szellemi centrum legyen, mint a szegedi nyár többi helyszíne. A Dóm téren Hamlet szemét sose láthatja a néző. Ez a kis hely meg úgy működik, mint a teleob­jektív: a legapróbb rezdülé­sek, gesztusok, a legfino­mabb belső történések is jobban láthatók, mint bár­melyik kőszínházban. Itt nem lehet színészkedni, ala­koskodni, hazudni. Ide az atomokkal foglalkozó alko­tók kellenek, a Dóm térre meg csillagászok, akik a monumentalitás szakértői. Ki tagadná, hogy mindket­tőre szükség van! A sokféle­ségre — a szerves egységhez. — A darabról, az előadás­ról... — Hagyjuk, meg a közön­ségnek a jogát, hogy eldönt­se, milyen. Akkor lennék legelégedettebb, ha ügy tűn­ne: nem kellett ezen „ren­dezni" semmit. Vagyis ha nem látszana az előadáson a munka. Egyszerűen elkezde­ne itt létezni, mert itt az élettere; éppen ebben a mi­liőben és pont így ... Su'yok Erzsébet Az ünnepélyes megnyitó után Rácz Erzsébet, a me­gyei KISZ-bizottság köz­művelődési felelőse — a tá­bor vezetője — köszöntötte a megjelenteket, majd be­mutatta a hallgatóknak az ifjúsági művésztelep tanára­it. Erdős Pétert, Fodor Jó­zsefet, Hézsö Ferencet, Hol­ler Lászlót, hódmezővásár­helyi festőművészeket. A volt táborhallgatókból mű­vésztanárrá avanzsáltakat: Makó Judit (Budapest) gra­fikus, Kollár György (Esz­tergom) festő, Szabó Tamás (Budapest) szobrász, Szatyor Győző (Pécs) grafikus mű­vészeket és Szekeres Feren­cet, a szegedi Móra Ferenc Múzeum muzeológus-nép­művelőjét, aki a szakmai-el­méleti előadások felelőse. A mártélyi tábor harma­dik évtizedét kezdte el. Hogy nem tűnt el a külön­böző irányzatokat képviselő müvésztelepek sokaságá­ban, köszönhető a friss, fia,1­tal tehetségeket, tanulni vá­gyókat, a szépre éhes fiata­lokat hívó állandó szerve­zőknek. A KISZ Kozponti Bizottsága, a megyei KISZ­bizottság anyagi és erkölcsi támogatásának, és természe­tésen a már két évtizede ott dolgozó vásárhelyi mű­vészeknek és volt tanítvá­nyaiknak. Hadd idézzem a tábor művésztanárainak papírra vetett célkitűzéseit. „Már­tély egy olyan különös sza­badtéri műterem, ami adja azt a karaktert és vonzást, mely egyedüálló érték ma is a kortárs képzőművészet­ben Kiváló egyéniségek, nagy művészek dolgoztak ebben a csodálatos környe­zetben, csak néhányat em­lítsünk: Tornyai János, Endre Béla, Kohán György, Frank Frigyes. Nem vélet­len, hogy hazai művésze­tünk klasszikusai közé so­roljuk őket. Festészetük egyszerre és örökre korsze­rű is, magyar is, népi is. Szellemi örökségüket köte­lességünk ápolni. Két hét alatt nem lehet megtanulni rajzolni, festeni, de közel lehet férkőzni a természet­hez, annak formavilágához. El lehet kezdeni tanulni és gyakorolni a képzőművészet kifejező eszközeinek ABC­jét, hiszen csak ennek is­meretében lehet később őszinte, megalapozott, önálló előadásmódot kialakítani." És, hogy alakul a fiatal, rajzoló-építész, festő-tanár, szobrász-mérlegkészítő szá­mukra oly rövid két hete? A gyakorlati munka: 8—10­es csoportokban, vezető mű­vész irányításával, a meg­adott tematika szerint. A szakmai segítség a csoport tagjainak előképzettségéhez igazodik, és egyéni, majd közös konzultációkon érté­kelik az elkészült alkotáso­kat. Az esti előadások, be­szélgetések, esztétikai, mű­vészetelméleti kérdések megismerését biztosítják. Kapcsolatokat építenek ki a társművészetekkel, igy pél­dául a zenével vagy a fotó­művészettel. Az első héten készült vázlatokból rövid bemutató­kiállítás nyílik majd a Ha­lászcsárdában és a Bütyök csárdában, ahol a falu la­kossága, és az ott üdülők megismerhetik a fiatalok munkáit. A tábor végén pe­dig a legjobban sikerült al­kotásokból kiállítást rendez­nek a • hódmezővásárhelyi Tornyai János Múzeumban, amely megtiszteltetést és a tehetség minősítését jelenti. A két hét valamennyi programját képtelenség len­ne felsorolni a négyoldalas ismertetöböl, amit előre megkaptak a fiatalok. Igy csak néhány, izgalmasnak igérkezöt. Találkozhatnak Szenti Tibor tanyakutatóval, aki a „Parasztvallomások" cimü legújabb könyvéről tart ismertetést. Mártély történetéről Samu Ágoston cipészmesterrel beszélget­hetnek. A határainkon túli kortárs művészetről is szó esik. Kun-Kovács László fotóművész egy régi mester­séget idéz föl szóban és ké­pekben; a juhászatot. Az Alföldi Galériában Dömötör János művészettörténész tár­latvezetésével közelebbről ismerkedhetnek meg már említett nagy elődeik művé­szetével. A szerencsés „vé­letlen" úgy hozta, hogy Sze­geden, értők vezetésével együtt nézhetik meg a je­lentős országos seregszemlét, a Szegedi Jubileumi Nyári Tárlatot. A kellemes szóra­kozás sem marad el, ven­dégük lesz a Molnár-dixie­land, Nagy-Bandó András, a Rakovics—Szokolay—Ki­szin Benes trió. Kívánjuk, a tábor szerve­zőivel együtt, hogy a csodá­latos táj és környezet, az ott élő emberek élményeket nyújtsanak a résztvevőknek 1 A vászonra, papírra, köbe és fába megfogalmazottak gazdagítsák alkotóik és a huszonegyedik képzőmű­vész tábor értékeit. Czakó János Nemzetiségi fesztivál Augusztus 16—17-én Ta­tán rendezik meg a 21. or­szágos nemzetiségi fesztivált. A Magyarországon élő nem­zetiségek idei nagyszabású kulturális találkozóján a délszláv nemzetiséget a deszki „Bánát" néptánc­együttes, a pécsi „August Senoa" asszonykórus és Ví­zin Antal zenekara képvise­li. A rendezvényen sorok­sári német nemzetiségi együttes a német, a Kiskő­rösi Petőfi Művelődési Köz­pont táncegyüttese, és a Kesztölci Kara József Kul­túrház pávaköre pedig a szlovák nepi hagyományokat mutatja be. Nyári turistabűnök Itt a turistaszezon — ta­lán ez nem újság. Egyre többen utaznak külföldre honfitársaink közül is. Mint köztudott, eközben sok ren­delet szabályozza utazásun­kat. Ezek leginkább érdek­lődésre számot tartó része az, amely a devizagazdálko­dással kapcsolatos. Sokan tudatlanságból, sokan a jó üzlet reményében vétenek ezek ellen. Köztudott ugyan­is, hogy a nyugati országok­ban különböző műszaki cik­keket a hazai árnál jelen­tősen olcsóbban lehet meg­vásárolni. Ezért előfordul, hogy a turista az utazásra kivitt valutát a jogszabályok tiltása ellenére teljés egé­szében áruvásárlásra fordít­ja. A legtöbben saját ma­guknak vásárolnak, néhá­nyan viszonteladási szándék­kal veszik meg a manapság legdivatosabb cikkeket (szá­mítógép, színes tv, video­magnó stb.). Köztudott, hogy a nagyobb értékű műszaki árukat csak akkor lehet behozni, ha a turista a vásárlásra fordí­tott valuta eredetét igazol­ni tudja. Ezt a rendeleteta nyugati országokban is is­merik, ezért főként Bécs­ben és az NSZK nagyobb városaiban egyesek 50—100 márkáért, vagy ennek meg­felelő összegű schillingért ajándékozó levelet árulnak a magyar vásárlóknak. A fiktív ajándékozó okirat alapján aztán a hazaérkező vámkezelteti az árut, igy nem kell elszámolnia a va­luta eredetével. Az utóbbi időben sokasodtak a hason­ló ügyek, ezért a rendőrség a „túl gyakori ajándékozok" kuncsaftjai esetében már büntető eljárásokat is kez­deményezett. Ilyen jellegű ügyet tárgyalt a napokban a szegedi városi bíróság is. Gólya Béla, volt szegedi lakos 1977-ben családjával együtt disszidált az NSZK­ba, később megszerezte az ottani állampolgárságot is. Távollétében 4 év 8 hónap börtönben végrehajtandó szabadságvesztésre ítélte a bíróság. A kiszabott bünte­tés öt év elteltével, 1983­ban elévült, s ettől kezdve Gólya Béla előbb ritkábban, majd egyre rendszeresebben járt Magyarországra. Utazá­sai során volt barátai, isme­rősei számára különböző möszaki cikkeket "es más árukat hozott. Ekkor került kapcsolatba Gyenes Péter 35 éves szegedi (Murányi u. 24/a) lakossal, aki tagja volt a számítástechnikai javítás­sal, karbantartással foglal­kozó Digiteck gmk-nak. Mi­vel alkatrészhiányuk volt, Gyenes megbízta Gólyát nagyarányú vásárlással. Így a megbeszélés alapján 1985 telén három részletben — részben közösen, egyszer Gó­lya egyedül — csaknem százezer forint értékű alkat­részt hoztak be az ország­ba, Jugoszlávián keresztül. Az elszámolás úgy történt köztük, hogy az alkatrészek márkában 1 megállapított árát Gyenes forintban fizet­te ki — 32 forinttal szá­molva egy nyugatnémet márkát. Gólya Béla ezen kívül a 26 éves Babarczi Klárának (Szeged, Tarnóczi u. 10.) két darab Commodore 64 típu­sú számítógéphez, a 41 éves Vági Lászlónak (Szatymaz, III. ker. 120. szám) egy Hi­tachi képmagnóhoz, és egy Sanyo színes televízióhoz Nemzetközi bélyegkiállíiás A Stockholmban megren- forintos szelvényes bélyeget dezendő nemzetközi bélyeg- hoz forgalomba augusztus kiállítás alkalmából „Stock- 15-én a Magyar Posta, holmia '86" cinevezéssel két- A bé]yeg Dudás Lász)ó grafikusművész terve alap­ján, több színű ofszetnyo­mással, 253 309 fogazott és 5300 fogazatlan példányban az Állami Nyomdában ké­szült. A bélyegképen az 1628-ban épített Wasa nevű hadihajó és az erre utaló felirat, a szelvényen a nem­zetközi kiállítás emblémája látható. adott fiktív ajándékozási le­velet, akik igy be tudták hozni ezeket az árukat. Ba­barczi az egyik számitógé­pet eleve eladási céllal vá­sárolta, a haszon, fedezte utazási költségeit. A bíróság Gólya Bélát és Gyenes Pétert devizagaz­dálkodás megsértése és csempészés bűntettében, va­lamint üzérkedés vétségé­ben, Babarczi Klárát devi­zagazdálkodás megsértésé­nek bűntettében, üzérkedés vétségében, bűnsegédként elkövetett csempészés és magánokirat-hamisítás vét­ségében találta bűnösnek. Ezért Gólya Bélát, tekintet­tel korábbi büntetésére 1 évi, börtönben végrehajtan­dó szabadságvesztésre, 2 évi közügyeiktől való eltil­tásra, 30 ezer forint pénz­büntetésre, Gyenes Pétert 1 évi szabadságvesztésre és 50 ezer forint pénzbünte­tésre, Babarczi Klárát 5 hónap szabadságvesztésre és 10 ezer forint pénzbün­tetésre, Vági Lászlót 6 hó­nap szabadságvesztésre ítél­te. A kiszabott szabadság­vesztés végrehajtását va­lamennyi vádlott esetében próbaidőre felfüggesztette. Egyidejűleg a fiktív ajándé­kozási szerződéssel behozott műszaki cikkeket a bíróság elkobozta, s Gólya Bélát 100 ezer, Gyenes Petert 50 ezer, Babarczi Klárát 25 ezer forint elkobzás alá eső érték megfizetésére kötelez­te. Az ítélet nem jogerős, mert az ügyész valamennyi vádlott ügyében súlyosbítá­sért fellebbezett, a vádlot­tak és védőik pedig részben enyhítésért, részben egyes vádpontok alóli felmenté­sért fellebbeztek. B. T, Pannónia Könyvek Könyvkiadásra . vállalko­zott a Baranya Megyei Könyvtár: Pannónia Köny­vek elnevezéssel érdekes so­rozatot indított útjára. A kö­tetek valami módon Pécs­hez — tágabb értelemben: Pannóniához — kötődnek. Pécsett nagy múltja van a helyi könyvkiadásnak — ezt a hagyományt folytatják most. A kezdeti — kísérleti jellegű — időszakban gyors egymásutánban jelent meg három Pannónia-könyv. Először tették közkinccsé a nemrég elhunyt Martyn Fe­renc Kossuth-díjas festőmű­vész Ulysses-rajzait. Reprint kiadásban látott napvilágot Haas Mihály professzor 1845-ben megjelent Bara­nya-monográfiája és Weöres Sándor első verseskötete, a Hideg van, amelyet 1934-ben nyomtattak ki Pécsett. Az idén már hét köteten szerepel a Pannónia Köny­vek emblémája: a lúdtollat fogó kéz. Már napvilágot lá­tott az 1922 és 1940 között megjelent Minerva folyóirat története és repertóriuma, Takáts Gyula Vízitükör cí­mű illusztrált versesköteté­nek hasonmás kiadása és Fele játék, fele gyötrelem címmel Hallama Erzsébet portrékötete

Next

/
Thumbnails
Contents