Délmagyarország, 1986. július (76. évfolyam, 153-179. szám)
1986-07-24 / 173. szám
6 / Csütörtök, 1986. július 31. Lázár György látogatása Győr-Sopron megyében (Folytatás az I. oldalról.) alkalommal, több jávaslat is elhangzott. Célszerű lenne — mondták például —, ha a szabályozók nemcsak a vállalati egységből való kiválást, a kisebb gazdasági egységek önállósulását támogatnák. A tökeátcsoportosítás különböző eszközeinek felhasználásával lehetőséget kellene teremteni arra is, hogy a gyengén gazdálkodók ne csak szanálás útján lábaljanak ki a bajból, hanem a korábbi veszteségek arányosabb megosztásával beolvadhassanak a hasonló profilú, kapacitásgondokkal küszködő gazdálkodószervezetekbe. Szóba került az is, hogy a jelenlegi vámtarifák időnként hátráltatják a fejlett technika hazai meghonosítását, a munkaidőalap jobb felhasználásával kapcsolatban' pedig panaszolták: a vállalati vezetőknek jelenleg nagyon sok — nem kormányzati és mozgalmi szervektől érkező — kikérőnek kell eleget tenniük, s így sok dolgozó rövidebbhosszabb időre kicsik a munkából. Lázár György megköszönte a tájékoztatást, hangsúlyozva, hogy az elhangzottak nemcsak a megye helyzetéről adtak hü képel, a problémák reális felvetése segítheti a kormányzati munka színvonalának javítását is. Rámutatott, hogy bár gondjaink egy része külső körülmények következménye, kevés szó esik arról, hogy miként tudunk a magunk erejéből, adottságainkra támaszkodva, tartalékaink észszerű mozgásba lendítésével újabb fejlődési szakaszba jutni. — Az MSZMP XIII. kongresszusa társadalmi-gazdasági megújulást tartott szükségesnek á határozatban megfogalmazott feladatok teljesítéséhez. Mércénk változatlanul a kongresszuson elfogadott dokumentum, nem szabad azonban megfeledkezni a megújulásnak a társadalmi és gazdasági folyamatok egészére vonatkozó követelményéről. A minőségi változást segítheti a szocialista gazdasági integráció, a KGST munkájának megújítását szolgáló, napjainkban kibontakozó számos folyamat is. A Minisztertanács elnöke a megye több vállalatának példájára is hivatkozva aláhúzta: a jelenlegi körülmények között is van mód kiemelkedő eredmények elérésére. Ugyanakkor a szabályozóknak is segíteniük kell a minőségi változás kikényszerítését : lehetőséget adva a továbbfejlődésre a jól gazdálkodóknak, és .szabadabb utal nyitva a gazdaságtalan tevékenység felszámolásához A cél nem vállalatok megszüntetése, hanem munkájuk eredményessé tétele. Lázár György szólt az 1987. évi terv előkészületeiről is, utalva arra: a kormányzat fontosnak tartja a vállalatok időben történő tájékoztatását a jövő évre érvényes szabályozókról. Végezetül hangsúlyozta, hogy nemcsak gondjaink reális számbavételére, hanem jo gos önbizalomra is szükség van, hiszen a várt megújulással a VII. ötéves terv a nehézségek ellenére is teljesíthető. A megbeszélést követően a kormány elnöke ellátogatott a Rába Magyar Vagon- és Gépgyárba. A 17 500 dolgozót foglalkoztató nagyvállalat munkájáról Horváth Ede vezérigazgató adott tájékoztatást Mivel Lázár György legutóbb egy évtizeddel ezelőtt járt a vállalatnál, a vezérigazgató ismertette az elmúlt tíz év eredményeit elmondta, hogy a győri óriás vállalat csaknem megkétszerezte termelését, s megháromszorozta exportját. Az MVG kollektívája az elkövetkező öt évre is az eddigiekhez hasonló dinamikus fejlődést tervez. A VII. ötéves terv szempontjából döntő fontosságú idei év első hat hónapjának eredményei kedvezőek: a vállalat június végéig a múlt év hasonló időszakához képest 7,5 százalékkal növelte termelését. A kormány elnöke érdeklődött a nagyvállalat műszaki fejlődésének új lehetőségei iránt. Horváth Ede elmondotta, hogy az MVG két új, korszerű üzemet épít mezőgazdasági eszközök, illetve új típusú motorok gyártására, s egy olyan új öntési eljárás hazai meghonosításán is dolgoznak, amellyel a korábbiaknál nagyobb szilárdságú, jobban megmunkálható öntvényeket készíthetnek majd. A vállalatnál alkalmazott korszerű technikával Lázár György gyárlátogatáson ismerkedett: megtekintette az MVG szerszámgyárát, ahol a Rábánál készülő termékek gyártásához szükséges — nem ritkán milliós értékű — eszközöket állítják elö. Ezután a vendég útja a futóműgyáregységbe vezetett, ahol az autóbuszok, tehergépkocsik és kamionok hátsó hídjainak gyártását mutatták be a házigazdák. Lázár György programja délután a győri városházán folytatódott. Megtekintette a múlt század utolsó éveiben emelt, s nemrégiben helyreállított épületet, majd tájékoztatót hallgatott meg a győri lakásépítés és -felújítás helyzetéről. Balogh József, a városi tanács elnökhelyettese egyebek között elmondta, hogy a VII. ötéves tervben 4020 lakás építését irányozták elö. A lakásépítési terv a családiházas-épitkezések növekvő arányával számol. Ennek érdekében javítják a telekellátást. 1986 és 1990 között az előző tervidőszakénál több lakás felújítását tervezik. Még az idén befejezik a Széchenyi tér és a Centrum tömb megfiatalítását. A vendég ezután kíséretével sétát tett a szépülő belvárosban, majd Szabadhelyen megtekintette a házgyári elemekből épített, tetszetős családi és' sorházakat. A Minisztertanács elnöke a program befejezéseként ellátogatott a gönyűi épületelem-gyártó üzembe. A magyar—osztrák vegyes vállalatnál most végzik a próbagyártásokat: a termelés felfutását követően évente 1000-1200 családi házhoz felhasználható falazóelem és födém, illetve naponta 400— 450 négyzetméternyi burkolólap készül majd itt. Lázár György a kora esti órákban visszautazott Budapestre. (MTI) Moszkva után Genscher Washingtonban 0 Bonn (MTI) A Moszkvából kedden hazatért Hans-Dietrich Genscher nyugatnémet külügyminiszter szerdán rövid látogatásra Washingtonba utazott, hogy tájékoztassa amerikai kollégáját, Shultzot kedden befejeződött szovjetunióbeli tárgyalásairól. Előzőleg a kormány ülésén számolt be moszkvai útjáról, s külön is felkereste Kohl kancellárt. A bonni bejelentés szerint Genscher washingtoni villámlátogatását arra is fel akarja használni, hogy átadja és megmagyarázza azt a nyugatnémet állásfoglalást, amely Bonn véleményét tartalmazza a Reagan elnök által a szovjet leszerelési javaslatokra Gorbacsov főtitkárnak adandó válasz tervezetével kapcsolatban. Az NSZK szorgalmazza, hogy válaszában1 Reagan fokozottan vegye figyelembe az európai hagyományos fegyverek csökkentésének a szovjet javaslatokban nagy teret kapott kérdését. A moszkvai tárgyalásokról von Braunmühl, a nyugatnémet külügyminisztérium politikai igazgatója szerdán Párizst és Londont informálja. Dalmatinac A címadó idegen szó eredetileg mindössze egy igen jó, tájjellegű vörösborfajta („kvalitetno crno vino") neve, szerintem viszont ennél sokkal több. Aki persze akár csak valamicskét járatos a délszláv nyelvekben, a boszanac vagy a crnagorac analógiájára sejdítheti, hogy a dalmatinac dalmáciait, dalmátot jelent — csakhogy szerintem még ennél a (különben pontbs) megfelelőnél is többet. Átfogóbbat, általánosabban, mélyebben, e szóval csupán jelképezhető módon mást. Lényegibb és szebb — mert emberibb — tartalmakat. Az Adria, azaz itt, Dalmáciában a Jadran váltig teljesen valószínűtlenül kék, a pálmafák, a leanderek, az olajfák, a tuják és a jellegzetesen itteni, számomra ismeretlen fajta fenyők illategyvelege legalább annyira sajátos hangulatsorozat elindítója, mint a kabócák megunhatatlanul egyéni, monotonon percegő hangos kórusa a dél-alföldihez még csak nem is hasonlítható déli melegben s a magányos szamárorditás a köves, szúrás csalitokkal teli, viperákkal rettegtető hegyoldalban. Es a hófehér kis templomok, a koromfeketébe öltözött dalmát parasztasszonyok, a piros tetők a másfél méteres, zegzugos-lépcsős-száradó ruhákkal teli utcácskák fölött — s persze maga a tenger, a költészet öröknagy végtelenjének észbontó hétköznapisággal materializálódott, csodákkal teli alakulata. Mindez Dalmatinac ugyan, de még nem eléggé. Sósviz-iz az ajkakon, s valamilyen semmihez sem hasonlítható, állandóan mámoros alapközérzet, ami valami olyasmit sugall, hogy nem kell, nem szabad, nevetségesen nem is érdemes félni ezen a világon semmitől — mert minden a lehető legteljesebb rendben van. S ha oly rövidesen naná, hogy rá kell ismét döbbenni, hogy az égegyadta világon természetesen semmi sincs rendben (vagy alig valami) —, mégis, ez a halk, magabiztos és bizsergető boldogságot adó mámor konok s egyben szemérmes kitartással, jelenségek egymásutánjával sugall egyfajta, pompás emberi lényeget. Ez már a mélyebb Dalmatinac. Itt van például a Mali Zorán. A Mali, azaz a Kicsi Zorán, ellentétben a Velikivel, ami nekünk, magyarországi harmincasoknak nem csekély mértékben a Sztevanovityot jelenti — roppant eredeti, szívszorítóan aranyos kis Dalmatinac-fiók'a. Olyan, hogy az embernek a Rejtőkönyvek ismert, Vakapád nevezetű jeles tengerjárója jut róla eszébe. A Mali Zorán teljesen Vakapád, s magánvállalkozásban járja a tengert a Hvar-sziget déli csücske, a csupa pálma Sucuraj meg a szárazföld, továbbá a Peljesac-félszigeten levő, nem mindennapian hatékony, jó borairól híres lYpanj és Gradac között. A picinyke konyhában oly tündéri kupleráj, ami csak megátalkodottan magányos déli agglegények hajlékaiban létezhet. valamilyen régi olasz neorealista filmben. A hajófenék raktárában hasonló a helyzet, a kopottas festésű ajtókon patinás zöldben ragadnak a kilincsek, a fedélzeti, némi jószándékú túlzással reggelizőnek nevezhető asztalka húsz-harminc évvel ezelőtti rókusi kerthelyiségek zárórás atmoszféráját idézi. A captain, bizonyos Stjepan úr fentieknek teljesen megfelelő, örökösen kopott farmerben, ravaszdi szemeivel kacsingató, rendetlen, őszbe csavarodott göndör hajú, középkorúan is igazi öreg tengeri medve, akinek hányaveti lompossága mögött cserzett arcbőr, elképesztő mértékű lezsersége mélyén kemény férfiasság kell rejtőzzön. Aki akarja, nyugodtan kormányozhatja egy-két szép mosolyért öt-tíz percig a méla Mali Zoránt, mentőcsónaknak mégcsak nyoma sincs, a korlát van vagy tíz-tizenöt centi magas — az egész Mali Zorán a maga jelenségértékű mivoltában így, ezzel együtt igazán Dalmatinac. Mert igaz ugyan, hogy előfordul, elegendő utas hiányában Stjepan úr — haverság ide, kacsingatás oda — némi ingyenes oda-vi6szahajókázást követően visszatér a kikötőbe, és az istennek nem indul egyik, előre meghirdetett, „menetrendi" úticélja felé sem — viszont amit a Mali Zoránnál szimbolizálni képes: maga a természetes emberi nagyvonalúság. A kicsinyesség leghalványabb látszatát is fényévnyire elkerülő, rendkívüli rokonszenvességében elragadó bohémság, ami együttesen — mert igazán emberhez méltó, ösztönös, nagy szabadsággyakorlatot jelent — szívet melengető. Akárcsak ezer más, a kisebbtől a nagyobb felé és viszont bejárható, fölvázolható Dalmatinac-épitökocka. Az, hogy itt az égvilágon semmi sincs ott, ahol Magyarországon már három tiltó tábla, négy felügyelő és három hatósági közeg lenne. Hogy mindezek dacára nem bravúroskodnak virtusból sem a Mali Zorán korlátján, sem messze a parttól, és semmi sem hemzseg „a rendelkezéseket kijátszóktól". Hogy senki sem siet, ami nem jelent ráérős lézengést vagy pláne lustálkodást, hanem ennek a barátságos és kemény népnek valamifajta, sajátságosan bölcs üzenetét: ne lihegjünk túl semmit, ne izgágáskodjunk, csak nyugi. Nem kell rohanni, gyönyörködjünk, szemlélődjünk inkább a világban. Amihez semmi másra nincs szüksége az embernek, csakhogy felnőttnek tekintessék, azaz békén hagyassék. Nagyvonalú és kacsintós nyugalommal. Könnyedén. A szabadság magabiztos higgadtságával. Ami a mélybe rejtett, csak szükség esetén előrántandó, sziklakemény bátorságot és védekezőképességet éppúgy feltételezi, mint a Jeanderillatú jókedvet, a bájosan hányaveti lezserséget és annak finom, egyszerre csibészes és sugárzóan okos sejtetését: csináljanak csak a fontoskodók, az erőszakos, vasfejű újkori barbárok akármit — nemcsak résen vagyunk, de tudjuk azt is, hogy ez a világ mégiscsak sokkal derűsebb hely, mint sokszor hinnénk. Domonkos László Marokkói-izraeli csúcstalálkozó 0 Rabat, Ifrán, Tel Aviv (MTI, AFP) Szerdán újabb megbeszélést tartott egymással II. Hasszán marokkói király és Simon Peresz izraeli kormányfő. Mulaj Ahmed Alaui marokkói tárca nélküli államminiszter sajtónyilatkozatában utalt arra, hogy a két vézető elsősorban az 1982-es fezi arab csúcsértekezleten elfogadott rendezési tervről tárgyalt. Ez egyfelől közvetve elismeri Izrael állam létét, másrészről kimondja, hogy » palesztinok jogosultak saját államuk létrehozására. A dokumentum követeli az izraeli csapatok kivonását az 1967-es háborúban megszállt arab területekről. A marokkói államminiszter azt hangoztatta, hogy «».N -v \ \ Ä //(''." r= II A bármiféle, békés közel-keleti rendezésnek a fezi tervre kell épülnie. A találkozót bíráló arab megnyilatkozások jelehtőségét az államminiszter igyekezett bagatelizálni., A találkozót továbbra is élénk visszhang kíséri az arab világban. A Camp David-i különbéke megkötése óta — Egyiptomon kívül — Marokkó az első arab állam, amely • izraeli kormányfőt fogad. A PFSZ vezetősége Tuniszban tartott szerdai rendkívüli ülésén elítélte a marokkói—izraeli csúcstalálkozót. Háfez Aszszad szíriai államfő telefonon tárgyalt Moamer elKadhafi ezredessel, a líbiai forradalom vezetőjével a találkozó nyomán kialakult helyzetről — jelentette szerdán a tripoli rádió. idilli RÁDIÓJELEN IGLESIAS LATOGATASA Szerdán elutazott hazánkból Enrique Iglesias, az Uruguayi Keleti Köztársaság külügyminisztere, aki Várkonyi Péter külügyminiszter meghívására július 20—23. között hivatalos látogatást tett hazánkban. Az uruguayi diplomácia vezetőjét a Ferihegyi repülőtéren vendéglátója, Várkonyi Péter búcsúztatta. EGYIPTOMI FOGADÁS Abdel Moneim Atik, az Egyiptomi Arab Köztársaság budapesti" nagykövete hazája nemfceti ünnepe alkalmából fogadást adott szerdán a nagykövetségen. A fogadáson részt vett Cserven ka Ferencné, az Országgyűlés alelnöke, Köpeczi Béla művelődési miniszter, Bányász Rezsó államtitkár, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának elnöke, Madarasi Attila pénzügyminisztériumi államtitkár, Bényi József külügy- és Melega Tibor külkereskedelmi miniszterhelyettes, valamint a politikai; gazdasági és kulturális élet számos "képviselője. Jelen volt a budapesti diplomáciui képviseletek több vezetője és tagja is. ELUTAZOTT A JAPÁN NAGYKÖ.VET Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Lázár György, a Minisztertanács elnöke és Sarlós István, az Országgyűlés elnöke búcsúlátogatáson fogadta Kazuo Wachit, Japán magyarországi nagykövetét, aki végleg elutazott Budapestről. Termelőszövetkezet keres Hódmezővásárhelyen faiskolai elárusítóhely létesítéséhez bekerített területet, valamint az árusítással foglalkozó személyt. „Oszi forgalmazás 2530/12" jeligére a szegedi Sajtóházba. FRANCIA BOCSÁNATKÉRÉS Franciaország hivatalosan bocsánatot kért Üj-Zélandtól a Greenpeace nemzetközi környezetvédelmi szervezet hajójának felrobbantásáért, és átutalt hétmillió dollár kártérítést. Ezt David Lange új-zélandi kormányfő jelentette be szerdán. Előzőleg a Párizzsal kötött megállapodásnak megfelelően az újzélandi hatóságok átadták Franciaországnak a merénylet végrehajtásáért novemberben tízévi börtönbüntetésre ítélt két titkosügynököt. Ezeknek három évet kell tölteniük egy katonai támaszponton a Francia Polinéziához tartozó Hao korallszigeten. KÍNAI—INDIAI IIATARTARGYALASOK Szerdán befejeződött Pekingben a kínai—indiai határtárgyalások 7. fordulója. A háromnapos forduló kínai források szerint a „barátság és az őszinteség" légkörében zajlott le. ESKÜVŐ LONDONBAN Háromszázmillió tévénéző „jelenlétében" mondta ki a boldogító „igen"-t Sarah Ferguson kisasszony és Andrew hercegi II. Erzsébet királynő második fia szerdán délben, a Westminster apátságban. Szerdán reggel a rádió és a televízió arról is informált, hogy az ifjú pár elégedett a nászajándékokkal. Csupán egyetlen tárgyat hiányolnak: senki sem küldött hűtőszekrényt. Ez egyelőre nem okoz gondot, mert a fiatalok „szigorúan titkos" azori-szigeti nászútjukról visszatérve ideiglenesen a szülőkhöz költöznek — a Buckingham .palotábá. A Dél-magyarországi Tervező Vállalat epitóipari műszaki kepesitésü. közép-, vagy felsőfokú MUNKAVÉDELMI SZAKVIZSGÁVAL RENDELKEZŐ MUNKATÁRSAT keres munkavédelmi vezetőnek, kapcsolt munkakörben. Cím: Szeged, Hózsa F. sgt. 16—20. (¡nrrp organ Azonnali belépésre keres a COMPORGAN rendszerház németül, vagy angolul beszélő, főiskolai, vagy egyetemi végzettségű számítástechnikai munkatársat IDM/MVS, vagy CICS, vagy IMS„ vagy on line adatbázis kezelésben gyakorlattal rendelkezőket, exportmunkára. Budapest, II., Bét' u. 3—5. Tel.: 154-050/26, Pálmai Árpad szemelyzeti vezető. t