Délmagyarország, 1986. február (76. évfolyam, 27-50. szám)

1986-02-22 / 45. szám

Szombat, 1986. február 22. 47 PAPP GYÖRGY: MAGYAR NÉPTÁNCOK Népzene kontra lárma C ikket írt Pribojszki Mátyás okányi születésű, or­szágosan ismert és becsült citeraművész az Élet és Irodalom múlrtv november 29-i számába Citerás nemzet leszünk? címmel, majd a beérkezett széles körű visszhangról is közreadott mintegy kéthasábnyit ugyan­ott, február elején. Csak gratulálni tudok ennek az embernek. Nekigyür­kőzését, nemes elszántságát, okos érvelését ének-zenei oktatásunk fölserkentése érdekében azonban olyan gi­gantikus vállalkozásnak látom, hogy félő: Szlszifosz vá­lik belőle. Kétségtelenül biztató és reményt csillantó je­lenség, hogy homloknyi hazánk minden zugából érkezik biztatás a címére, ám érzésem szerint a szépért hevülök csöndes-szerény hangja — a kemény rock dübörgése, hisztériája és agresszivitása miatt — ma nehezen fogható Euterpé lakóhelyén. Mondom, tartok ettől, anélkül azonban, hogy küzdelmét hiábavalónak tartanám. Sőt, magam is beállok a csatasorba, hátha többen — esetleg citerázva és dalolgatva — messzebbre jutunk. Magam is alig értem, miért megyek behívó nélkül ebbe a háborúba. Talán abban rejlik a magyarázat, hogy éneklő-citerázó családban termettem, ahol esténként, lámpagyújtás előtt, dalban jajongtuk el a szegénység fáj­dalmait. Nyitott lélekkel fogadtam édesapám kellemes baritonján, hogy Kimegyek a doberdói harctérre, fölne­velő anyámtól még Szendre báró kisebbik lányát, aki megszökött a kisbojtárral. Hol sírással, hol nevetéssel végződött egy-egy „kórusszám", s végül is azt eredmé­nyezte, hogy mire belenőttem az élet igájába, összevissza keveredve ugyan, de ismertem az új stílusú népdalok és a magyar nóták zömét. Természetesen csak jóval később — szakpedagógusokra és zenei kiadványokra figyelve — tudtam különbséget tenni köztük, illetve voltam képes nemcsak érzékelni, hanem érteni is, hogy mekkora kü­lönbség van a fűzfára fölmászott kecskebéka és a Kötöt­tem lovamat pirosalma-fához dallama és szövege között. Túlzás nélkül állíthatom, hogy a népdalban több örö­met leltem, mint bármiféle szórakozásban. Ha úgy elfá­radtam — kaszálásban, menetelésben, vitatkozásban —, hogy élni se maradt kedvem, a bennem örökké zsongó­zengő gyönyörű parasztnóták közül rögtön föltámadt egy-kettő, amelyek kiszínezték a horizontot. Ha ismeret­len, gyanakvó emberek közé mentem, akik bizalmatlanul pislogtak rám, népdal-dúdolgatásaim és füttyös hangula­tom hamar megoldotta a nyelvüket. Bartókhoz szintén a népdal révén jutottam közel úgyannyira, hogy ma már minden „csikorgó" műve feszültségoldó orvosság ránga­tózó idegeimre. Szeretek mindenfajta jó muzsikát. Albi­nonit és Paganinit, Verdit és Rossinit, Mozartot és Bee­thovent, Dankó Pistát és Fráter Lorándot, Kálmán Imrét és a Neoton famíliát — hangulatomtól függően szívesen hallgatom, mert örömtüzet gyújtanak bennem, pihentet­nek és erőt adnak. Az egy kaptafára készült tam-tam, a doboló, üvöltö­ző, rángatózó, zenének nevezett valami, a szöveg nélküli artikulátlan ordítozás hallatára azonban elnémítom a rá­diót. Nem haragszom én, szó sincs róla. Még szegény Fe­nyő Miki erőlködésén is csak nevetgélek. Mindössze megállapítom: nem nekem valók, az én dobhártyámat (csak az enyémet ?) bántják. De ha csak rólam lenne szó! Sajnos, az angolt majmoló, csillapíthatatlannak tűnő ug­rabugrának alighanem mindnyájan isszuk a levét. A kri­tikusok — mondjuk ki nyiltan — a szájukat tátják, vagy azért, mert félnek elmarasztalni ezt a jellegtelen, minden melódiát elnyomó, társasan dalolhatatlan efemer diva­tot, vagy maguk is szégyellik azt, ami népi. Bartók Béla és Kodály Zoltán az ilyen múltat szégyellő magatartás láttán menekült Pestről a tiszta forrásokhoz. S mivel ma is sokan nem a mértéktelen rocktól, hanem a „népdalmérgezéstől" féltik az országot, oda juthatunk, hogy zenei kultúránk elvész, kommercializálódik, s mint értéktelen lim-lomra tekint a világ. Igaza van a Kórusok Országos Tanácsa elnökségének, hogy „a nemes zenei ér­tékek társadalmi szerepének csökkenése szoros és szerves összefüggésben áll a művészet és a humán kultúra egészé­nek leértékelődésével." , „Zene nélkül nincs ember" — idézte Kodály Zoltánt Pribojszki Mátyásnak irt levelében Herbály Jánosné énektanárnő. És mintha napról napra fényesedne a Ta­nár úr igazsága! Az emberek mind kevesebbet énekelnek együtt. Nemhogy keresnék egymás kezét, barátságát, melegét, hanem látványosan — már-már tüntetően — tá­volodnak egymástól. Hovatovább csak a kisebb falvak­ban, ott is inkább az idősebbek körében hallhatók szivet melegítő, emberséget dúsító közös éneklések. Jó szem­mel vette ezt észre Illyés Gyula is, azért tartotta szüksé­gesnek az utókorra hagyni: „ Úgy ember az ember, ha társa van." Társakat, egymást nemesíteni, jobbítani, pallérozni, építgetni kész embertársakat azonban — mint fentebb utaltam rá — elsősorban a népdal, a könnyen megtanul­ható clterázgatás révén lehet szerezni. Erre mifelénk is sokan hangsúlyozzák, hogy a sándorfalvi citerásokéhoz hasonló együttmuzsikálás milyen fölemelő érzéseket tá­maszt bennünk, ha nagy ritkán összejönnek. Jóllehet, ma már nem a báli belépődíj hiánya motiválná a házi ci­terabálakat, de a hosszú téli estéken talán ma is szükség lenne rá ott, ahol messze a magas kultúra és nem tartják póriasnak a kéznél levő citera vagy furulya hangjára tán­colni. Igen helyesen állapították meg a népdalpártiak, hogy aki erős vágyat érez a magasabb szintű zene iránt, ám nincs pénze, lehetősége drága hangszerekre, annak valóságos mentőláda egy szép hangú népi zeneszerszám. „Csak azért szeretek Patakszögben lakni, oda jár a ba­bám lovát megitatni..." — kezdem pengetni könnyű nyárfaciterámon a Hargita tövéből hozott dalt, de meg­akad a kezem. Vajon mi ebben a taszító? Ott Nagyga­lambfalván senki nem röstellte szépen, pianóban, ám szí­ves odaadással elénekelni. Nálunk? Ha csak dúdolni kezd valaki, könnyen megkapja: „Hagyd a kornyi­kálást!" Miért? A Tiszatájban olvastam nem is oly rég, hogy „a népi kultúrában való tájékozatlanság és érdekte­lenség már-már a modernség kritériumának tűnik". így van ez? Németh László megfogalmazásában „A félmű­velt magyar számára semmi sem olyan ellenszenves, mint ami a magyarságára emlékezteti. A népköltészet anakro­nizmusát a magyarság önutálata fokozza, minden divat­nak több reménye van az elterjedésre, mint amit népünk jellegében, problémakörében akar megtartani." K eserű szavak, de megszívlelendők, különben szét­széledünk, elvadulunk és morgunk egymásra, mint az ebek. Rossz embereknek nincsenek da­laik — tartja egy francia közmondás. Viszont ahol éne­kelnek, ott nyugodtan letelepedhetünk, az ott lakók sze­retik egymást és összetartanak. Jaj nekünk, ha elfelejt­jük, honnan lovagoltunk és milyen dalok tartottak össze bennünket, amig idáig értünk. „Az ember, aki legbelül zenétien — mondja Shakespeare — s nem hat rá édes hangok egyezése, az kész az árulásra, taktikára, a szelle­me tompa, mint az éjszaka s érzelme komor, mint az Erebus: meg ne bízz benne! Hallgass a zenére!" Bartók Bélát és Kodály Zoltánt kegyetlenül kigúnyol­ták a pesti sznobok és ostobák, mert az Ürögi kanásztán­cot meg A rossz asszonyt bevitték „a fennen finom, el­zárt zeneterembe". Mégis azóta van a magyar klasszikus zenének karaktere és becsülete világszerte, mióta a „pél­damutató nagy ikerpár" minden sértegetés és megalázás ellenére ki mert menni oda, ahol citeráztak, és siralmasan is énekeltek a nehéz életű emberek. Azt az ösvényt, amelyen ők indultak, kötelességünk járható állapotban tartani. F. NAGY ISTVÁN FODOR ANDRAS Felhő Felhő kék-szürke árnya alatt remeg a város. Hegyen ülök, homlokomon egymást üti a nap, a szél. Följebb a hó bujkál, de már a völgyben gyűl a zöld. Túl a torony mögött a ház, ahol kínlódtam, száműzött. Megváltott örömöm talán a pára hűs ernyője lenn. A vízszintes halál, a reggel volt leggyötrelmesebb, mikor az álom rése közt kinyílt az irgalmatlan ég. Mindig az istállóba zárt fogolyra gondoltam, kinek egy rozsdás lánc jutott csak, hogy felhúzza magát. Az ablakból a hegycsúcs is jeges közönybe fagyva állt. ¡gaz, egy asszony biztatott, kísérjem el az Arany-hidakig. Most vígan érte küldenem eszméletem kék szőnyegét de tegnap mikor ráköszöntem, már nem emlékezett rám. TÖRŐ ISTVÁN Téli napok Ropog a fagy földön, levegőben prüszkölve kelünk, álmunk beleroppan az éjszakába, annyi nesszel hurcol a sötét; nap nélküli láthatáron leng a pára, Iwfüggönyt biggyeszt a föld ablakára, s belénk bújik a tél — disznót ölnek, hallom a hörgő tusát, s a fogók ujjongó neszét, meghívást a vacsorához, ily távol semmi sincsen, alvó fák, fagyott tó, hóval behintett utak, melyek nemrég a szívekig értek — a varjak közénk sírják magukat, házak mélyéről vakkantanak a kutyák, a sózott, latyakos főutakon toporognak lusta járművek, s a fűlött szobában, hol egész nap ég a villany, már tervezgetjük a tavaszt. Szeged műemlékei 19. A FEKETE-HAZ A Somogyi u. 13. számú épület „Műemlék, ,Fekete-ház' romanti­kusstílusú 1857-ben épült, tervezte Gerster Károly." Egyemeletes lakóház, főhom­lokzattal a Somogyi és Kelemen ut­cára néz. Nádor utcai kertes résszel. Az angol neogótika ihlette épület a szegedi romanticizmus el­indítója. Erősen tagolt homlokzata mozgalmas oromzattal és tor­nyocskákkal zárul, kiugró saroker­kélye, szép kiképzésű kapuja és ke­resztboltozatos kapualja van. Ud­vari függőfolyosójának öntöttvas rácsai és konzolai mívesek. Sötét faltónusáról kapta népies elnevezé­sét. Mayer Ferdinánd vaskereskedő házának építését Kováts István épí­tőmesterre bízta. Az épületet 1861­ben Hoffer Károly építész bővítette a Kelemen utcai oldalon két helyi­séggel és csigalépcsővel, az ehhez csatlakozó udvari épületrész a csa­lád emlékezete szerint a nagyárvíz utáni. A házat Letzter 1872-es fényképsorozatán kétszer is meg­örökítette. A nagyárvíz idején még az építtető a tulajdonos, míg az 1880-as években már az örökösök egész sora (Mayer Irma, Kornél, Paulin, Adél, Jenő, Ilona, Irén, Aranka). Juhász Gyula szegedi „Pilvaxnak" nevezte. A múlt szá­zad végén kaszinó volt, 1917-19­ben Munkásotthon, itt alakult meg 1918. október 22-én a szegedi Nemzeti Tanács. Ma a Móra Fe­renc Múzeum helytörténeti gyűjte­ményének és munkásmozgalmi em­lékeinek kiállítóhelye.

Next

/
Thumbnails
Contents