Délmagyarország, 1985. december (75. évfolyam, 282-306. szám)
1985-12-28 / 303. szám
4 Szombat, 1985. december 28. DM röviden Városi rangot kap Vasvár Jó VÉGE? Többnyire azt tartják, minden jó, ha jó a vége. S hogy jó, sót jobb legyen — az év vége —, azért egyre többet teszünk. Számos cégnél tapasztaltam például, hogy „leltár miatt zárva", bármily fontos és sürgős lenne is ügyem i— mondták —, várjak, majd az ünnepek után. Azaz, majd jövőre (netán akkor majd, ha fagy és hó lesz nagy...). Mert „a két ünnep közt" a fél (fél?) ország szabadságon van. Csak az dolgozik, aki... (Ugye, tudják?) S mit tesz, kinek nem kell dolgoznia? — Ugy látom, dolgozik. A szabadságon meg csúsztatáson lévő legtöbb nő például cekkert cipelt, meg fóliazsákszatyrot „napszámba" a soknapos karácsony előtt. Bevásárolt, takarított, sütött-főzött. Mint egy háztartási robot. Az egész évben „robotoló" élete párja meg egyre azt kérdezgette tőle, hogy az ünnepi készülődésben hová megy el a? a töméntelen pénz. Biztos, hogy jó vége lesz, ha ennyit költünk? LEGYEN NÉKI... Valószínűleg nem. Ámde kevesebbe kerül-e vajh', ha a pénz helyett mi megyünk el ünneptájon? Például rokonokhoz, az ország másik végébe. Vonatjegy, plusz útiköltség (például kávé, üdítő, szendvics, rejtvényújság stb. a restiben), plusz ajándék, plusz idő, plusz energia ... Kevesebbe jön, mint a vendéglátás? Mindenki maga tudja. Jómagam például azt mondom, a karácsonyi utaKöz-napi zás „megérte". Mert megértem valami olyasmit, mit elképzelni se tudtam. (S mert nálam a „raktár" év végén sincs „leltár miatt zárva", továbbadom.) Karácsony este. Jászsági falu (hivatali rangján nagyközség). A fővonalakról csatlakozó szerelvényeket türelmesen beváró vicinális néhány utasa szétspriccel a ködös mellékutcákon. Komótosan (meg senki másra nem tartozik érzésekkel) ballagok a főúton. Messziről észlelem, hogy a kocsma előtt kapatos férfiak (?) méltatlankodnak. Mert be merték zárni. Mert nem lehet egy (két, három, sok) féldecit legurítani a köd rágta torkon karácsony este a „vendéglátóipari szerződéses egység"ben .'. Kikerülöm a háborgókat. (Miért félek tőlük?) A túloldalon, a kerítés tövében elsompolyogva, még hallom az egyik félrészeg javaslatát: — Menjünk a Julis nénihez. Ad az bögrepálinkát! A javaslatot, a „nagyeszű"-t díjazó, helyeslő moraj, a „célirányos csámpázás" után egyszer csak azt hallom: — Állj! Emberek, a következő utcában törjünk egy fenyőágat a legközelebbi fáról, oszt vigyük el a Julis néninek, legyen néki is karácsony. „MINDENÜTT JÓ": Nem mentem (nem mertem) utánuk. Nem tudhatom, örült-e Julis néni a karácsonyi „vendégeknek". Azt azonban hallottam (visszafelé jövet, a vasúttól Tarjánba hozó buszon), hogy „akármilyen kedves vendég, három napig ...", meg azt, hogy „mindenütt jó, de legjobb..." Tényleg otthon a legjobb, két ünnep között? Bevásárolni, cipekedni, takarítani... Nem, nem ez a legjobb (s nem ez a vége!). Tegnap hallottam a villamoson, két nőtől: — Rettenetes, alig mentek el a karácsonyi vendégek, már takaríthatok, vásárolhatok, főzhetek a szilveszterieknek. — Szamárság! Ügy kell szervezni, hogy a szilvesztert ne töltse otthon az, aki karácsonykor vendéglátó volt. Az menjen újévre vendégségbe. A karácsonyi ramazuri nyomait .meg közben ráér eltüntetni. Meg kell szervezni, hogy az év vége jó legyen! KOZ-MOND-ASKALÓDAS: Mi tagadás, elhiszem, hogy volt, ki meg tudta úgy szervezői az év végi köznapjait, mintha azok ünnepnapok lennének, minden jó, ha jó a vége alapon. De aggódom kicsit, vannak, kiknél hátrább van a dol-. gok nehezebbik része, azaz hátravan még a vastagabbik vége. Mert most azt hiszik, hogy se vége, se hossza a vígnak, ráértükben esznek-isznak, mulatnak, s ünnepi hangulatukban megfeledkeznek arról, hogy majd vegén csattan az ostor. Szabó Magdolna A település három évszázadon keresztül Vas megye székhelye volt. először 1269-bon kapott városi rangot. 1969-ig járási székhely, azóta városi jogú nagyközség. Ma az öt társközséggel együtt 7 ezer 802 lakója van. A most befejeződő, VI. ötéves tervben 280 lakás épült, ebből 169 magánerőből. JK képen: a városközpont KITÜNTETÉSEK Az Elnöki Tanács Kozári Józsefnek, az Országos Takarékpénztár vezérigazgatója első helyettesének és Nyárády Ferencnek, a Pénzügyminisztérium főosztályvezetőjének több évtizedes, eredményes munkásságuk elismeréseként, nyugállományba vonulásuk alkalmából a Szocialista Magyarországért Érdemrendet adományozta. A kitüntetéseket A Sportfogadási és Lottó Hetényi István pénzügymitájékoztatása niszter adta át KOSZORÜZAS Születésének 90. évforduEnyhe marad az idő Olvasóink figyelmébe! Mai lapunk színes falinaptár-melléklettel jelent meg. Lapkiadó Vállalat A lottó nyerőszámai: 13, 19, 20, 58, 63 Igazgatóság szerint a Budapesten pénteken megtartott, 52. heti lottósorsolás alkalmával a lója alkalmából pénteken, a következő nyerőszámodat Mező Imre üti temető Munhúzták ki: 13, 19, 20, 58, 63. kásmozgalmi panteonjában megkoszorúzták Sziklai SánA december havi lottó- dor vezérőrnagynak, a maszelvények tárgynyeremény- gyar és a nemzetközi munsorsolásán a 49. heti szel- kásmozgalom kiemelkedő vények vesznek részt. személyiségének sírját. Várható időjárás szombat estig: eleinte csökken a felhőzet, és már cSak egy-két helyen lehet futó zápor. Többfelé keletkezik köd, ami szombaton napközben lassan föloszlik. A délutáni órákban nyugat felől erős felhősödés kezdődik, és a Dunántúlon már eső is valószínű. A délnyugati szél megélénkül, helyenként megerősödik. A legalacsonyabb reggeli hőmérséklet —1 és plusz 4 fok, a legmagasabb nappali 4 és 9 fok között lesz. LEGO-DfJAT KAPOTT A START SPORTEGYESÜLET A világhírű dán Lego-cég alapítványának 20 ezer dolláros díját az idén — tevékenységének elismeréseként — a magyar Start sportegyesületnek ítélték oda. VASDIPLOMAS GYÓGYSZERÉSZ Nagy István szegédi nyugdíjas gyógyszerész 1920-ban szerzett diplomát a budapesti egyetem gyógyszerészeti karán. Ennek 65. évfordulója alkalmából a SOTE rektora vasdiplomát adományozott számára. Csongrád megyeiek a fizikai ankéton Barát — barát A tengerész egyévi távollét után érkezik haza, és otthon egy újszülöttet talál. Faggatni kezdi a feleségét: — Ki volt az. » barátom. Paolo? — Nem. — Akkor a másik barátom, Stefan? —• Nem. —- Akkor Juraj barátom? — Itaggy már békén a barátaiddal! Nekem talán nem lehet saját hárulom? Az Eötvös Loránd Fizikai Társulat a TIT budapesti szervezetével és a Középiskolai Matematikai Lapok szerkesztőségével közösen december 27. és 29. között rendezi meg a 43. ifjúsági fizikai ankétot a fővárosban, az ELTE Múzeum körúti főépületében. Minden évben más-más megyéből hívják meg a tanulmányi versenyeken és a Középiskolai Matematikai Lapok fizikai pontversenyén legjobb eredményeket elért tanulókat. Az idén Csongrád, Fejér és Győr-Sopron megyéből, valamint Budapest összes középiskolájából invitálták a résztvevőket. A 150 diák a meghívólevéllel fizikapéldákat, feladatokat és játékos totót is kapott. A megoldásokat az ankéton megbeszélik, értékelik. Délelőttönként fizika szakos egyetemisták, neves fizikatanárok és fizikusok tarlónak előadásokat. Délutánonként feladatmegoldó szemináriumokat rendeznek. Az ankét célja, hogy bővítsék a középiskolások ismereteit, felkészítsék őket a következő év tanulmányi versenyeire, és minél jobban megszerettessék velük a fizikát. Fejlesztő Dobozkészítő Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, nagyapa, após, J.ttiKR ANTAL életének 82. évében hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése december 30-án u órakor lesz a domaszéki temetőben. A gyászoló család. Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy édesapánk, SIMON ISTVÁN Ktskundorozsma. Felszabadulás u. 83. sz. alatti lakos. 38 éves korúban elhunyt. Temetése december 29-én 13 órakor lesz a dorozsmai temetőben. A gyászoló család. Fájó szívvel tudatjuk, hogy drága féleségem, édesanya, testvér és rokon, PATAKI LAJOSNÉ Diószegi Zsuzsanna életének 46. évében, december 23-én hosszú szenvedés után örökre ttthagyott bennünket. Kérésének megfelelően eihamvasztatjuk. Búcsúztatása hamvasztás után lesz. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett fiunk, FORGÓ ANDKASKA 20 hónapos koraban meghalt. Temetése december 29-ón 13 órakor lesz a Uelvárost temetőben. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj, édesapa, nagyapa, testvér, MARKI JA NOS életének 73. évében december 24-én váratlanul elhunyt. Temetése december 30-án, hétfőn 13 órakor lesz -az Újszeged! temető ravatalozójaből. A gyászoló család, Szóreg. Makal u. L46. M iv fájdalommal tudatjuk, hogy a legdrágább édesanya, anyós, nagymama, dédmama. ÖZV. SZÉLPAL IMRÉNK Vlrguncz Erzsébet bosszú szenvedés után 92. évében december 22-én elhunyt. Temetése december 29-én 15 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló család. Mihálytclek, Vasvári P. u. 18. Fajó szívvel tudatjuk, hogy szerettünk. Ozv. 1IÉKANY ISTVANNÉ Zobay Margit életének 87. évében december 21én elhunyt. Temetése december 30-án 14 órakor lesz a Belvárost temető ravatalozójából. A gyászoló Ábrahám család Gyászközlemények Fájó szívvel tudatjuk, hogy a felejthetetlen édesanya, testvér, nagymama, anyós. KISPÉTER IMRÉNÉ Nagylván Ilona életének 81. évében hosszú szenvedés után elhunyt. Tcrpetése december 29-én lil órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló család. Tudatjuk, hogy NAGYHEGYESI NANDORNÉ Pap Lídia Újszeged, Lövölde u. 122. szám alatti lakos életének 79. évében Csendesen elhunyt. Temetése december 29-én 1'3 órakor lesz. az újszeged! temető ravatalozójából. Gyászolói. Szomorú szívvel tudatjuk, hogy szeretett testvérünk, nagynéni és sógornő, RÁC/. ANNA, u Komplett Kuhazali Vállalat nyugdíjasa, 63 éves korában súlyos betegség után elhunyt. Temetése december 30-án 13 órakor lesz. az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló család. Szomorú szívvel tudatjuk, hogy szeretett férj, édesapa, apus, nagyapa és rokon, MIKLÓS PAL súlyos betegség után. 76 éves korában őrükre itthagyott bennünket. Temetése december 28án r4 órakor lesz a tápéi temető ravatalozójából. A gyászoló család, Tapé. Pajtás ú. 27. Mely fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett édesanya, nagymama. dédmama. BÁLINT ISTVANNÉ Kiss Margit volt Mátyás tér 18. sz. alatti lakos, életének 86. évében rövid szenvedés után elhunyt. Temetése január 2-án 13 órakor lesz az. Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk mindazon rokonokkal és ismerősökkel, akik ismerték és szerették, hogy felejthetetlen édesanya. nagymama, dédmama, testvér. SZŰCS 1LLÉSNÉ ördög Julianna életének 84. évében rövid szenvedés utan elhunyt. Temetése január 2-án 16 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy felejthetetlen férj, édesapa, TÖLGYESI ISTVÁN életének 53. évében rövid szenvedés után elhunyt. Temetése december 29-én 12 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyászoló család. Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk a rokonokkal, ismerősökkel. hogy a drága Jó, szerelett édesanya, nagymama, dédmama, anyós, OLAH ANTALNÉ Körmendi Mária drága szive 91 éves korában december 21-én megszűnt dobogni. Temetése december 39-án 15 órakor lesz az. Alsóvárosi temető kápolnájából. Gyászoló lányai, fia, unokái, dédunokái és menye. Tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy BARTUCZ JANOSNÉ Keresztúri Mária hamvait örök nyugalomra helyeztük. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk, SEBŐK JÁNOS temetésén megjelentek és gyászunkon enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, ismerősüknek, szomszédoknak és mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk. BORBAS JANOS temetésén megjelentek és részvétükkel ós virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondok mindazoknak a rokonoknak és ismerőseiknek, akik szeretett testvérem, SARNI ISTVANNÉ Bakucsl Piroska temetésén részt vettek. Gyászoló testvére. Köszönetei mondunk mindazon rokonoknak, komák, komaasszonyok, szomszédjainknak. akik felejthetetlen halottunk, NAGY KAROLYNÉ temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal fájdalmunkat enyhítették Gyászoló férje és családjai Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, barátoknak, akik fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek CZERNAK JÓZSEF temetésén részt vettek. Külön mondunk köszönetet a körzeti orvosának, aki fájdalma enyhítésén fáradozott. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, a Tisza Füszért és a szegedi BV dolgozóinak, akik draga jó édesanyánk, SANTA ISTVANNÉ Császár Erzsébet temetésén megjelentek, virágaikkal, együttérzésükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló gyermekei. Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek. munkatársaknak, a ház lakóinak, szomszédoknak, akik felejthetetlen halottunk, FARSANG ISTVÁN temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. Köszönetet mondunk a körzeti orvosának és kezelőorvosának áldozatos munkájáért. Gyászoló felesége és gyermekei. Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak. Ismerősöknek. a HirJaposz.tály. a Délterv, a tanári kar dolgozóinak, a ház lakóinak, akik felejthetetlen halottunk, BORBAS LASZLÓNÉ temetésén részt vettek, részvétükkel es virágaikkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik folejthetetlen halottunk, VARGA JÓZSEF temetésén megjelentek, virágaikkal. együttérzésükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk minden Jó barátnak. Ismerősnek, tisztelőnek, munkatársaknak és tanítványnak. akik felejthetetlen halottunk, DR. ALPAR GYULANÉ hamvalt utolsó útján elkísérték, sirján az emlékezés virágait elhelyezték. Hálásan köszönjük a belgyógyászati klinika intenzív osztálva orvosainak és dolgozóinak fáradozásalt. A gyászoló család A Csongrád Megyei Dobozkészítő és Papírfeldolgozó Kisszövetkezet árbevétele 1984-ben meghaladta a 30 millió forintot. Szegedi és hódmezővásárhelyi részlegeiben összesen 75 főt foglalkoztat. A központi üzem területén igen kedvezőtlenek a termelési körülmények, nagy a zsúfoltság. Évenként a kisszövetkezet mintegy 800 tonna anyagot dolgoz fel. Ennek tárolása most — megfelelő raktár hiányában — az udvaron és nyitott fészerekben történik. Ezért a közelmultbart megvásárolták a szomszédos lakóházat, melyre hamarosan emeletet is építtetnek. Ezenkívül már egy új, kétszintes épület alapozását is elvégezték, amely a jelenlegi üzemcsarnokot és a most vásárolt ingatlant kapcsolja össze. Az építkezés befejezése 1986 második negyedévében várható. A bűnös névazonossága Az élet olykor fantasztikus véletleneket produkál, nehezen hihetőt, megdöbbentőt. Csak, amikor az ember számba veszi a tényeket, akkor kénytelen tudomásul venni, minden fatalizmus nélkül, vannak kísérteties azonosságok, hasonlóságok — sajnos... Egyik bűnügyi tudósításunkban elsőrendű vádlottként szerepelt Kurucsai József, lakatos kisiparos. Ó és társai, ahogyan vallomásukban elismerték, „kamuból" ajánlottak üzletet egy asszonynak a Petres utcai zöldségesüzletben. (Emlékeztetőül, az asszony eladó garázsára „tudtak vevőt" Kurucsaiék.) S íme a véletlen: él Szegeden másik Kurucsai József is, ráadásul mellékfoglalkozásban lakatos kisiparos volt. Az pedig már valóban fantasztikus, hogy e tisztességes Kurucsai József ott lakik szemközt a zöldségbolttal. E véletlen azonosság ijyomán aztán ráterelődött, sajnos, a gyanú, rosszindulatú, kárörvendő. Pedig neki semmi köze a bűnös névrokonához. Akiről ugyan elmondtuk, hogy büntetett előéletű, de ez kevés volt a megkülönböztetéshez. A világért sem akarnánk, hogy bűnügy áldozata legyen egy tisztességes ember és családja. Ezért közöljük, az erőszakos bűncselekmény főszereplője Kurucsai József, büntetett előéletű, Gáspár Zoltán utca 6. szám alatti lakos. M. E. DÉtMAGYARORSZÁG A Magyar SZoclallstr, Munkáspárt Szegeö Városi nl/.iitlsáitának napilapja Főszerkesztő: Sz. Simon István Főszerkesztő-helyettes: szávay István Kiadja a Csongrád Megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Kovárs László -• Szerkesztőséi: és kiadóvállalat: szeged. Tanácsköztársaság ülje. 1U, Sajtóház IIÍIII — Telefon: 12-633 — A laoot nyomja: Szegedi Nyomdai S/eged, Bajcsy-Zsilinszky utca 28. 6720. Igazgató: Dobó Jozset — Torjoszti a Magvar Posta. Elófizetneto a posianivatalákual és kézücsiloknét. Előfizetési dlj egy hónapra 43 forint. — ISSN: 0133—025 x