Délmagyarország, 1985. május (75. évfolyam, 101-126. szám)

1985-05-13 / 110. szám

Hétfő, 1985. május 13. 3 Ember, aki kutat Barabás Zoltán, az Akadémia új tagja Az Akadémia a levelező tagok, sorába választotta Ba­rabás Zoltánt, a biológiai tudományok doktorát, a sze­gedi gabonakutató intézet munkatársát. — A közhiedelem most is öregnek, reszkető kezűnek és rigolyásnak hiszi a kuta­tót. ön kilóg a képből. — Nem biztos, hogy a va­lóságban is öreg, reszketeg és rigolyás mindenki, de az biztos, hogy szabványkutató nem is akartam soha lenni. Olyan ember csak, aki ku­tat. — Aki keresztezi a búzát? — Munkánk leglátványo­sabb része valóban az, hogy itt az új búza, én állítottam elő, de ez is másként ér­tendő: én is tagja vagyok egy csoportnak, amelyik ke­resztezi a búzát. Csakhogy ez a munkánknak csupán kicsike része, mondhatnám úgy is, mellékterméke, mint kagylónak a gyöngy. Addig gyötri a kagylót a homok, amíg gyöngyöt nem termel köré. Mi inkább azt kutat­juk. milyen módszerekkel lehet egyáltalán előállítani űj fajtákat, milyen módon lehet rászoktatni őket, hogv jól viseljék el a szárazsá­got, vagy hogy álljanak el­lent a különböző fertőzé­seknek. Ezerszámra fedez­tük föl az újabbnál újabb növényvédő vegyszereket, a kártevők száma mégse ment Balaton-part egyik ékessége, de köznyelvi változatban is szép. A Basát és a Minare­tet török közvetítéssel Mexi­kóból kaptuk, Utaljon tehát az alapanyag török voltára a név is. A Kincsőt egy uni­tárius templom falán láttam, régi és szép női névként. Nekem nagyon tetszik. Nem hiszem, hogy hamarjában elkezdenék a lányokat ismét Kincsőre keresztelni, leg­alább mentsük át a nevet a búzába. A jelöltek között van István, Sarolta, Kop­lejjebb. Bele kéne építenünk ^ ^^ a Minimanót a védekezést magába a nö- [akármelyik külföldi nyelven vénybe. Kísérleti parcella- ••••—•••I^^^^MM— kon meghaladtuk már a hektáronkénti 12 tonnát, jó lenne ezt az eredményt át­vinni a hétköznapi gyakor­latba is. Ez is a kutatók föladata. Vissza szabad tér­nem egy pillanatra a rigo­lyáimra? Sajnos, vannak. Si­került összehoznom egy na­gyon jó csapatot, hat-hét emberrel tudok is egyszerre kapcsolatot tartani, de leg­alább hetvennel-nyolcvannal kellene. Próbálom könyvből is tanulni," hogyan kell ke­resni az embereket, de alig­alig találok megfelelőt. Mer­jem elmondani, hogy W. C.-n ülve franciát tanulok, és a vonaton olvasok? Máskor egyszerűen 'nincs időm rá. — Munkatársai mégis si­keres búzanemesítőnek mondják. — Volt valaki, akinek ösz­szesen ötvenöt új fajtája volt, őt bátran mondom én is sikeres embernek. Nekem azonban csak tizenkét faj­tám van. Jó, tudom, az is lehet nagyszerű kutató, aki­nek egész életeben nem jön össze egy se, hozzá képest az enyém valóban jó, de új­ra mondom, én csak tagja vagyok egy csoportosulás­nak, amelyik nagyszerűen nemesít. — A szemes cirok egyik hibridfajtája is az ön nevé­hez fűződik. beszéljük is, mindenki meg­érti, és elneveti magát. — A Koppánv neve talán arra utal, hogy fölnégyel­hető? — Nem, de stabil, kemény fajta, és beleillik a nagy magyarok sorába. Ne szé­gyelljük elődeinket! — Könyvek, dolgozatok? — Egy könyvem megje­lent már. társszerzője va­gyok; egy a kiadását várja, egy pedig most készül. A dolgozatok számát nem tu­dom pontosan, 90—100 kö­zött lehet. — Van egy angol nyelvű szegedi folyóirata is. — Tizenharmadik évfo­lyamát éli, szerkesztői kö­zött Amerikától Japánig a világ szinte valamennyi ne­ves kutatója megtalálható. Az eredeti dolgozatot sok­szorosítjuk, és ennek dupla haszna van. Hamar megje­lenik, és nincsen benne hi­ba. Gabonakutatási közle­mények a címe, anyagát az egész világból levelezzük össze. Körülbelül a beérke­ző kéziratoknak felét visz­szaküldjük. mert a színvo­nalból nem akarunk enged­ni. Akik szerkesztik, talán nem is tudják, mi a társa­dalmi munka, de ingyen se­gítenek. Gyorsosága a leg­főbb erénye a világ vala­mennyi kutatója számon tartja. Sokan hivatkoz­nak rá. Jó szívvel gratulálunk a kitüntetéssel is fölérő nagy­szerű eredményhez. Horváth Dezső Politika és történelmi tudat Befejeződött az agrártörténeti konferencia Interjú Romány Pállal A magyar parasztság történetének 1890 és 1930 közötti téket tévesztenek. A politi­négy évtizede volt a témája annak a kétnapos tudományos ka, bár fogadókészsége min­konferenciának, melynek házigazdája a szegedi Móra Fe- den eddiginél nagyobb, nem renc Múzeum volt. Az országos tanácskozás résztvevői mehet bele ilyen zsákutcák­megvitatták a kettétört ívekkel, zátonyra futott vállalko- ba. És akkor is hibát követ zásokkal, félbe maradt folyamatokkal jellemzett korszak el, ha bizonyos, pillanatnyi sok, a parasztsággal kapcsolatos problémáját. Többek kö- céljai számára fontosnak zött a parasztkérdés változásait, a mezőgazdaságban dolgo- ftélt időiszakot túlértékel, zó tömegek sorsfordulóit, az agrármozgalmak motivációit. Sohasem juthat el oda, hogy Nncyvii irti S-tqHií Tctj/án „nvcácfóriplr í»ltpnfmnnHá«nit z i 1 JL i Nagyatádi Szabó István tevékenységének ellentmondásait A vita-konferencia bevezetőjét Romány Pál kandidatus, a Bács-Kiskun megyei pártbizottság első titkára, az MTA Agrártörténeti Bizottságának elnöke tartotta. Előadása né­hány megállapításának kifejtésére kértem. a tudománnyal szemben ál­lítsa: másként volt! — Történelmi tudatunk egyik fontos része a paraszt­ság megítélése, az agrárhistó­ria kapcsolata az általános történeti folyamatokkal. Ez — Egy személyben poli- munka nem képzelhető el a tikus és agrártörténeti kuta- hagyományok ismerete, a tó. E helyzetből miként ítéli múltbeli eredmények szám- annál is indokoltabb, mert meg politika és tudomány, a bavétele és a tapasztalatok sok száz éven keresztül az politika igénye és a társa- összegzése nélkül, legyen az egyedüli dolgozó osztály volt, dalom történelmi tudatálla- egy gazdaság, egy település, de tekintették alsóbb nép­pota közötti viszonyt? egy megye vagy egy egész osztálynak és nemzetfenntar­— A három oldal feltéte- társadalmi osztály múltja, tó erőnek is. lezi egymást. Gyakorta tün- Az örökség felmérésében jó het ügy, hogy a megszaporo- szolgálatot tesznek az oko­dott évfordulók erősitik csu- san szervezett évfordulók, pán ezt a kapcsolatot. Ez jubileumok, megemlékezések, sem lebecsülendő, ám sok Egy friss példával hadd tá­péidával igazolhatom, hogy masszam ezt alá: az ellen­a mindennapok során a po- forradalom negyedszázados litika mind erőteljesebben évfordulójára szervezett kü­igényli a tudományok, első- lönféle tudományos konfe­sorban a történettudományok renciák szembesítették " az együttműködését, az űj ku- egykori, friss értékeléseket a tatási eredmények közkincs- mostani, történelmi távlatból csé tételét. Ezzel tisztábbá, született elemzésekkel '— differenciáltabbá tehetőmül- nem minden tanulság nélkül, tunk, sok felvetődő kérdésre — A parasztság nevében és ellenére sokszor, sokféle­képpen szóltak. Nem min­dig maguk a parasztok, ők gyakrabban húzták ezekből a rövidebbet. Tény, hogy a magyar parasztság, az ag­rárlakosság mindig nagy sze­repet játszott hazánk törté­netében. Nem véletlenül, hisz Kelet-Közép-Európa e táján a természeti és termelési adottságok erre predesztinál­Láthatatlan szemüveg Kontaktlencse-laboratórium nyílik Szegeden ták. Gondoljunk az orosz ,„si„e.* - ~ Vajon, nem egysíkúak- muzsik, a lengyel földműves, UánffillS LÁZ' szálúak ezek az évfor- a magyar paraszt szinte már repetSSTtoStST rfu!ÓS programok? Jobbara misztifikált alakjára. S arra f!P„ urfhatr>m történelmi eseményekre, po- is. hogy ma, amikor hazánk d 1 t Ar •' litikusokra< művészekre em- lakosságának alig több, mint poiiuKai lékezünk. Kevesebb szó esik io százaléka dolgozik a me­még a gazdaságtörténet fon- zőgazdaságban, az ágazat tos dátumairól, a technikai mégis életünk meghatározó haladás úttörőinek, az ag­rártörténet formálóinak éle­téről, pályájáról. taim hogy alapján eredményes — Büszke is voltam rá. örültem is neki. Belerejtet­tem a nevébe az én neve­met is, így lett belőle Hybar. Lám csak, hiú is tudok lenni. — A keresztezés mellett nagyszerű keresztelés! adott­ságai is vannak. Elámul az ember, ha az űj fajták ne­vét hallja. — A búza ugyan gyönyö­rü növény önmagában is, de nyelvi szegénység lenne kódszámokkal emlegetni. A Csongort, a Boglárt, a Kin­csőt, a Basát, a Minaretet, vagy az első fuzáriumtól mentes űj fajtánkat, a Sze­mest — kimondani is jól­esik. (Megjegyezni könnyű. A Szemes nem csupán a Néhány évvel ezelőtt szí­nészek, sportolók kiváltsága volt a kontaktlencse, ám ma mar Magyarországon is tObb mint 50 ezer ember hord „láthatatlan szemüveget". Ez a — napjainkban már ko­rántsem szokatlan — látás­javító sok kellemetlenségtől szabadít meg: gondoljunk csak arra. hány szemüveg repült el, tört darabokra fo­cizás, futás, játék közben! 0 A kontaktlencse közvetle nül a szemre helyezhető műanyagból készült, s kö­szemre kontaktlencsét he­lyeznek, s ennek segítségével a látás visszaállítható. A kontaktlencse nincs élet­korhoz kötve, az emberek többsége alkalmas viselésé­re. Véglegesen a betegek 8C —85 százaléka szokja meg, s ez nagyban függ attól, ki mennyire szorul rá. Szebeni Gézának, a budapesti szak­üzlet vezetőhelyettesének vé­leménye szerint az a tapasz­talat, hogy aki pusztán di­vatból, 1—2 dioptria fénytó­lési hiba esetén veszi meg, rülbelül a szivái ványhártyá- sokkal kevésbé használja val egyező méretű. A sze- rendszeresen, s Így nehezeb- feltehetően sokan men csaknem teljesen látha- ben tudja megszokni, mint örömmel a hirt: tatlan, naponta 10—14 órát az. akinél a rövid- vagy tá­hordható. Gondos vizsgála- vollátás nagyobb mértékű. tok alapján kikísérletezett, . „.,,,„„ , i, . , . s^etbarát_anyagból keszülú ^^^^Sé le kell venni a szemről, de Nyugat-Európában és Ame­rikában már évek óta for­galomban vannak olyanok, amelyek hosszabb ideig hord­hatók — rendszeres, szigorú nem okoz allergiát. Két fő típusa van: a kemény és a lagy. Ez utóbbi, fajtától füg­gően, 40—70 százalék vizet lartalmaz. A két lencsetípus­nak számos változata létezik, Magyarországon a kemény mellett háromféle lágy (an­gol, cseh, lencse gyarországot látja el, Ennek megfelelően, a rendelési idő rövidebb, s a lencsekészlet is kisebb. Ez az üzlet a vásár­lók zökkenőmentes ellátása érdekében csomagküldő szol­gálatot létesített: utánvétté! elküldik a koniaktlencse-tar­tozékokat és tisztítószereket a vidékieknek, így megkímé­lik őket attól, hogy felesle­gesen utazzanak. Hogy Szegeden is népes a kontaktlencse-viselők tábora mi sem bizonyítja iobbart; az összes tartozók hiánycikk a városban. S iia meg is Je­lenik az Ofotért üzletek pol­cain. aznap el is fogy. Így fogadják hamaro­san kontaktlencse-laborató­rium nyílik Szeneden. Még­hozzá nem is akármilyen: a tervek szerint Közép-Európa legnagyobb, legmodernebb intézménye költözik majd a Klauzál tér—Kelemen utca sarkán álló felújított épület­be. — Ez így igaz, de abban is biztos vagyok, hogy a poli­tikai jubileumok után elju- , .. . , tunk a gyárak és intézmé- ko_z,i_,!<ap<;solatai.val nyek alapításának megün­nepléséhez. s a költök, mű­részé. Az agrártörténet nem a parasztság története, sok­összetettebb, szélesebb körű, hiszen az agrárterme­lés változó viszonyaival, a paraszt- és agrármozgalmak­kal, társadalmi és nemzet­éppúgy foglalkozik, mint eszközeivel és kiemelkedő személyiségei­vészek sorában méltó helyet téren is megmozdult kapnak az ipar- és agrártör- az allov'Z' nemeiben jelent ténet kiemelkedő személyisé- me? a MugVar Mezogazdasa­gei. Helyet kell kapniuk a g} Muzeum gondozasaban a: társadalom tudatában. Bár­merre jártam a világban, azt Magyar Mezőgazdasá­az Agrártörténeti életrajzok cí­mű sok száz oldalas kötet, tapasztaltam, egyre nagyobb amcly _sorra vesz> az iskola­gondot fordítanak a hagyó- teremtő tudosokat, jeles ku­mányok ápolására New York tatokat- agrarmozgalmi ve­üzleti negyedeiben, a hatal- ze,tokft; mezőgazdasági szak­nias felhőkarcolók földszint- tekintélyekét Ha ezen az jén ott a házimúzeum a ré- ut°n haladunk, talan valamit gi masinákkal, a kezdetek valtozik literatori szmezetu szerény dokumentumaival, az nemzettudatunk, s a té­úttörők tárgyaival. Mindez iszek- gazdasagok nemcsak íveli a szupervállalat a í°mpa Mlhályt va&y Dozsa mammutkonszern- hitelét, Gy°rgy°t valasztják névadó­megbízhatóságát', az ott dol- Jaknak, hanem, mondjuk gozók kötődését, felelősségét. Tess,ed,lk Sámuelt vagy pél­Itt említem meg, hogy en- daul Hevesi Ákost, a „vörös nek a fölgyorsult törtenelem- gazdatisztet", a spanyol pol­vallaló folyamatnak veszélyei garhaboru mártírját, akinek vannak. A föllángoló helytor- szuletesi centenáriumát téneti kutatások néha öncé- csondben ünnepeltük nem­lúvá, igénytelenné válnak, re®­értéket billentenek és mér- Tandi Lajos 'Az új üzletnek — mint a orvosi kontrollal. Az orvo- budapestinek és a kecskemé ­>h finn evártmánvű) sok taPasztalatai ezzel a len- tinek is — az Ofotért a gaz­knoható FVek kfiriii cset'Pussa! kapcsolatban nem dája. A vállalat Lenin kör­P \ . K KOZL1 egyértelműen kedvezőek. r. ..ti «„w„ i,;ÍIC:,ÍI, át „„ egyértelműen kedvezőek, z üti üzlete költözik át az új így — míg korábban azt hír- helyiségbe, amelynek csak az óettték, hogy :i hordási idő eladótere is nagyobb lesz. A kontaktlencse jobb mi- 2—3 évig is tarthat — ma gyakorlatilag minden szemre alkalmas valamelyik típus. nöségű látást Diztosít, mint az azonos dioptriájú szem­üveg, A látóhatár nem beha­tárolt, tehát az ember nem­csak azt látja élesen, ami a szemüvegkereten „belül" van. Mivelhogy a kontakt­lencse kiküszöböli (főleg "az erős) szemüveg okozta torzí­tást, jobb a térlátás. Termé­szetesen sokan választják a kontaktlencsét kozmetikai, hiúsági okokból is. Ezenkí­vül vannak speciális esetek, amikor a látáshiba szem­üveggel nem javítható. A klasszikus eset" szürkehá­lyogműtét alkalmával a be­teg egyik szemlencséjét eltá­volítják, így a továbbiakban azt a szemét ki kellene zárni a látásból. Ilyenkor a beteg mar óvatosan fogalmazna! „.hosszan hordhatók". 0 mint a jelenlegi Lenin kör­úti bolt egész alapterülete. A műanyag szemüveglencséket helyben gyártják, e célra külön gépsorokat vásároltál; így a megrendelt szemüve­gek lényegesen hamarabb készülnek el, hiszen nem kell Pestre küldeni. Az épü­letben külön orvosi szoba és komputeres szemvizsgáló is helyet kap. A kontaktlencsé­két, párhuzamosan vásárlás és -betanítás orvo­rendelőben. Am S1 felügyelettel zajlik, napi 3 Az országban jelenleg két kontaktlencse-laboratórium működik, Budapesten és Kecskeméten. A budapesti üzlet óriási forgalmat bonyo­lít le, eddig körülbelül 43 ezren kaptak kontaktlencsét Naponta 30—40 beteget fo­gadnak működő míg a rendelőig eljut valaki, órás rendelési időben, csaknem fél ével kell várnia, A nyitásig már alig né­ugyanis olyan sok a jelent- hány hónap van hátra. Ad­kező, hogy csak novemberre dig is fontolóra vehetjük: az vesznek fel előjegyzést. esedékes új szemüveg helyett Kecskeméten ilyen szem- — "em kellene inkább kon­pontból jobb a helyzet: ez a taktlencsét vásárolni? laboratórium csak Dél-Ma- Varjú Erika Ásólúd a Fehér-tón Vasárnapi madárország, székfüvirágos májusi ün­nepnap! Volt idő, midőn Szeged város egyik nevezetes hagyományának feltámasztásán nosztalgiáztunk. A régi vadvízország feltámasztásán, visszaállításán próbál­koztunk. A halastavak kiépülésével eltűntek, áttelepül­tek a ritka sziki madarak ... Hittük, örökre eltűnte!;. Évek hosszú sora után újra visszatértek ... Költenek, itt repülnek: gulipánok, széki lilék, godák és a kis törpecsér. Epp a halastavak székfölde:-, kisebb-na­gyobb szigetei váltak tojásbölcsőkké. Halastói és ter­niésztvédelmi igények véletlen találkozása, könnyen lehetne tudatos ökológiai, emberi szabályozássá. A mai Fehér-tó bizonyítja a — (jermészet örök' A „bennszülött madarak között" igen ritka ven­dég is van! Egy vörös ásólúd (Casarca ferruginea). amely hazánkban igen ritkán került távcső elé Fel­tűnően szelíd, „barátságos", sárgásfehér, rozsdavörös színű, furcsa, szokatlan alakú madár. Átmenet! a réce és a lúd között, ősi népi neve találóan jellemző: tégla­réce! Deli faj (Algír. Dél-Spanyolország, Kis-Azsia és Tatárföld lakója). Föld alatti járatokban fészkel. Rit­ka vendégek, székfüvirágos szikesek őslakói, nádasok gémjei. Csodálatos paletta. Harmatos, borzongó füvek, párás víztükrök, szél neszezte nádasai között egy gon­dolat mindannyiunké! örgni (OKTH) és figyelemmel gondoskodni (halgazdaság) madárország lakóiról, s nemcsak „volt egyszer egy vadvízország", hanem van és lesz egy csodálatos madárország ... Csizmazia György

Next

/
Thumbnails
Contents