Délmagyarország, 1984. december (74. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-31 / 306. szám

Szaloncukor — Most! Laci. kiáltotta Dékány Borsos Jancsi végigrántotta a piros fejű gyufaszálat a pince­ablak téglakeretén. Hátrébbugrottunk. Egészen a kocsiút közepéig futottunk. On­nan bámultunk fe] a magasba. A láng belekapott a puska­porba. Az apró darabokra tör­delt „ceruzabélre" emlékeztető szemcsékből kis patakocskát szórtunk végig a járdán. A láng úgy küzdötte magát előre, akár egy sziszegő kígyó. A félkilónyi puskaport tartal­mazó vászonzacskót az esőcsa­torna nyílásába gyömöszöltük. Ebben a pillanatban ért a lángkígyó a vászonzacskóhoz. Még néhány másodpercet vár­ni kellett. Egy. Kettő. Három. Négy. öt. Az esőcsatorna belsejében a hirtelen támadt rendkívüli hő­mérséklet hatására alapvetően megváltozhattak a légviszonyok. A felforrósodott ájer beszívta a lángot, majd hatalmas csóvában ki böffentette a bádogcső túlfe­lén. — Most! A levegő még remegett n+ána egy ideig. Majd újra szürke, ónos szitálású lett minden. A puskaporos zacskőkat Új­szegeden zsákmányoltuk. Hogy eljuthassunk a Vakok intézeté­be, által kellett baktatni a pon­tonhídon. Bár gyakran feltartóz­tatott bennüket az őr. — Sztoj! Davaj! — és már fordulhattunk is vissza. Mindjárt más lett mikor be­állt a Tiszán a jég. Nekivág­tunk a klinikák előtt felkapasz­kodtunk az árvédelmi töltés koronájára. Onnan már nem so­kat kellett visszafelé gyalogolni. A Vakok intézetének udvara tele ¡széthajigált, municiós lá­dákkal. faforgáccsal és khaki színű puskaporos zacskókkal. — E-zek voltak benne a hü­velyekben — mondta Dékány Laci. S mindjárt meg is muta­tott egy — kilőtt — ' hüvelyt. Kísérteties csönd honolt az udvaron. A kitört emeleti abla­kok fenyegetően vicsorogtak. — A pincében biztos halot­tak is vannak — mondta Bor­sos Jancsi. Lehet, hogy komolyan ezt hitte. De az is lehet, hogy csak ijesztgetni akart minket. Halottakat már tegnapelőtt is kerestünk. Végigjártuk az új­szegedi Liget zugait, a Vigadó mögötti szökőkút körül elterülő bokros részeket. Halottat azon­ban nem találtunk. Bár a „vá­rosban" makacsul tartotta ma­gát a hír. hogy „hullák hever­nek temetetlenül a Ligetben". Tépett katonazubbony. Kilőtt puskatöltények sárgaréz hüve­lyei. Perzselődött szélű újságok, iratok. Mindössze ennyit talál­tuk, ami a háborúra emlékezte­tett. rálynője. (Vajon tényleg így hívták? — tűnődöm, annyi év távolából?) Egy augusztus végi vasárnap­estén elbújtunk a bokrok közt. A körhintától, a mutatványos bódéktól többnyire ide ráncigál­ták el a cselédlányokat a ki­menős bakák. Ott szorongatták, gyömöszölték őket a díszkút kő­kávájának döntve. A lányok combja úgy vilá­golt, mint odafönn a telihold. — Halottak? A pincében? Dékány Laci hangja megre­megett. Majd legközelebb vissszajö­vünk, és megnézzük. Hát per­sze. legközelebb egészen biztos. Csak egyszer legyünk már újra a Rudolf téren. És megnézzük a halasbolt akváriumában a potv­kákat, meg a harcsákat. In­kább. mint a pincében heverő halottakat. Minden zsebünket telepakol­tuk puskaporos zacskókkal. Bor­sos Jancsi még egy hatalmas sárgaréz ágyúhüvelyt is magával hozott. Aztán — vissza se nézve — elpucoltunk. A rádiókat be kellett, szolgál­tatni a városparancsnokságra. Egyedül Szivák bácsiban volt annyi mersz, hogy kis, 2+1-es, külön hangszórós készülékét ott­hon marasztotta. Esténként ezt hallgattuk nagy titokban Szivák bácsi udvari szobakonyhásában, suttogósra halkítva, lefüggö­nyözött ablakok mögött. Szivák bácsi — egykori vö­roskatona. szibériai hadifogoly minduntalan a moszkvai adást kereste. Ide-oda csavargatta a recés szélű korongot. Nem volt boldogabb ember nála, amikor a recsegés szikrapattogásai, a sí­polás- és fütyüléskoncert kako­fóniájából hirtelen előtört az „Itt Moszkva! Itt Moszkva be­szél !" ... Utána a BBC sávjára próbált rátalálni. A londoni bemondó­nak nyugodt, hűvös hangja volt. A legborzasztóbb híreket is úgy olvasta be, mint. valami leltárt. Amikor kezdődött és mikor végetért a magyar adás, üstdo­bon jeleztek. Valakik London­ban megdöngették a dobot. A püffenések átkeltek a Csator­nán, a hegykoszorúkon. Folyók és síkságok fölött. Hogy aztán rtt, Szegeden, a Petőfi sugárút 28. szám alatt megrezegtessék a hangszóró kifeszített vászonelő­kéjét. Este kilenckor — takarékos­sági okokból — leállt mindig az áramszolgáltatás. Legföl'ebb, ha egy-két taktust el tudtunk ilyenkor csípni a feldübörgő kü­lönös ritmusból. Dra-dra-dram! Dra -dra -d ram! És kialudt a villany. Dra-dra­dram! Sötét lett egyszeriben kö­rös-körül. — Emlékszel? — nézett rám Dékány Laci. Hát hogyne emlékeztem vol­na?! Bent álltunk a bokrok, közt. Halottak helyett most már fegyvert kerestünk. Egy „hét­hatvanötös Frommer" volt az álmunk. A nehézpisztolyok ki­Dékany Laci szerzett vala­honnét kézifüreszt. Aznap ak­kor keltünk át a jégen, amikor már beesteledett. Az árvédelmi töltés eltakarta a szemközti há­zakat. Olyan volt, mintha egy­re beljebb hatolnánk az éjszaka gyomrába. Minduntalan hátra kellett tekintgetni, a klinikák fény-négyszögeire — bátorítást merítve a továbbhaladáshoz. Nem is volt olyan egyszerű a Dusa Lajos r 1 T« f • 1 •• •• a cr ujevi koszonto Adjon az isten jó sokat, ki gazdag — legyen gazdagabb. Fondor szükségleteiből bár lelke szabadulna föl! Adjon az isten — ami jut, szívünkhöz kislányt-kisfiűt. Tyúkszárnyon, hurkán, halako,. eileszünk mi is valahogy. Adjon az isten minden jót, jó vastag deszkakoporsót. Amíg e földön temetnek, írmag is marad helyetted. ligeti díszfenyő „közepét" kifű­részelni. Dékány Laci térdre ereszkedett, úgy kezdett neki. Én két kézzel belekapaszkodtam a fába. próbáltam minél jobban hátrahúzni, hogy Laci odafér­jen a törzshöz és a megfeszült rostokat könnyebben fűrészel­hesse. Tűlevelekkel volt tele a fe­nyőtörzs is. Néhány beleszúró­dott a tenyerembe. Orromba a fanyar gyantaillat csapott. — Döntsd még hátrébb! — zihálta Laci. Reccs — mondta aztán a fenyőtörzs, és én a lendülettől hátrazuhanva földre huppan­tam. Apám — akkor már hónapok óta polgárőr — otthon épp pus­káját tisztogatta, mikor betop­pantam a — Dékány Laciénál kisebb — karácsonyfával. — Loptátok, mi?! — villant meg a szemüvege. Fáztam, égett a tenyerem, éhes voltam kegyetlenül. — És ha elkaptak volna ben­neteket?! És a bevittek volna az őrszobára?! És ha... És ha ... — Indulatosan becsattan­totta a závárzatot. — Egyszer úgyis föl fognak benneteket akasztani!... — Ugyan már, Zolti — szólt közbe anyám. — Egy fenyőfa miatt?... — Ez már a sokadik gazem­berségük! — folytatta apám. — Csak jobb lesz, ha nem véded állandóan! Anyám egy darabig hallgatott. — Legalább karácsonyfánk legyen — mondta később. — Ha már nem is tudunk aláten­ni semmit... Hát milyen vol­na az? Ünnep, karácsonyfa nél­kül? Anyám valahonnét szerzett fejlábat. A konyhai tűzhelyen vidáman pattogott a tűz. Mikor a gőz emelgetni kezdte a lá­bosfödelet, a fövő fejláb illata elárasztotta a szobát.. — Hajábafőtt krumpli lesz hozzá. Sötétben ültem. A tűzhelyből kivillanó lángok furcsa ábrákat vetítettek a falra, a fehér kony­hakredenc ciradáira. Hátam ne­kivetettem a sparhelt szegélyé­nek. Hagytam, hogy egész tes­temet elöntse az átáramló me­leg. Kint., az ablaküvegen túl mar felszikráztak a csillagok. A karácsonyfa mégis gyönyö­rű lett. S az alja sem maradt üres. Anyámtól egy kesztyűt kaptam (eddig az övé volt), apámtól pedig Tolnai Képes vi­lágtörténetének egy kötetét: a francia forradalomról szólót. Karácsonyfánk hegyén ott csillogott a várkastély-toronyra emlékeztető csúcsdísz. Közepé­ből mintha egy istenszem csil­lant volna elő. Az angyalhaj — előkerülve a dobozból, egy évnyi Csipkeró­zsika-álmából — úgy bodoro­dott, olyan selymesen, mintha most vágta volna épp le egy valóságos angyal fejecskéjéről az égi fodrász. Középen, a fa főhelyén, egy szál szaloncukor himbálódzott. Mióta tartott a háború anyám évről évre felrakta, majd le­szedte és eldugta azt a néhány szem szaloncukrot. (Mert, ugye, mit ér a karácsonyfa szaloncu­kor nélkül?) De akadt néhány óvatlan pillanat, amikor a készletet csak sikerült valami­képpen megdézsmálnom. Negy­vennégy karácsonyára ez az egy szem cukor maradt. — Majd megeheted, kisfiam — mondta apám. — Majd Vízkeresztkor — tet­te hozzá anyám. — Amikor le­szedjük a fát. — Vállamra tette a kezét. — Most pedig gyertek vacsorázni. Tányérunkban ott gőzölgött már a fejlábpaprikás. A krump­liszeletek bő szaftban úsztak. PArr ZOLTÁN Heffő, 1084. december 31. 1 Szilveszteri csacskaságok Kaupert Pál karikatúrái /

Next

/
Thumbnails
Contents