Délmagyarország, 1984. december (74. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-22 / 300. szám

irombát. 1984. december 22. S Békemozgafsii aktivisták kitünlelése A X. országos békekonfe­rencia előkészítésében és megrendezésében. valamint a magyar békemozgalom cél­jainak előmozdításában ki­emelkedő munkát kifejtett aktivistákat tüntettek ki pén­teken. tegnap a Hazafias Népfront Belgrád rakparti székházában. A magyar bé­kemozgalom kitüntető jelvé­nyét 127 aktivistának Bara­bás Miklós, az Országos Béketanács főtitkára nyúj­totta át Üdülőkörzet A Ráckevei (Soroksári) Ouna-ag üdülőkörzetének helyzetével, fejlesztési fel­adataival foglalkozott pénte­ken az. apajpusztai Hajós­kastélyban megtartott ülésén a Közép-Duna-vidéki Intéző Bizottság elnöksége. A tes­tület környezetvédelmi kér­désekkel is foglalkozott. öszonef a véradóknak Lady Chatterley szere fője fzfnes. szinkronizált an­gol—francia film. D. H. Lawrence azonos című re­génye nyomán írta Jusl Jarckín és C'hristopher Wicking. Fényképezte: Ró­bert Fraisse. Zene: Stanley Myers és Richárd Harvcy. Főbb szereplök: Sylvia Kristel. Xicholas Clay. Fhanc Briant, Anne Mit­chell. Jelen sorok írója sohasem tagadta, mennyire szereti és tiszteli (s gyakran idézi is) Szerb Antalt, az évszázad egyik legvarázslatosabb to'.­lú magyar írástudóját. Ez egyszer azonban szolgáljék nem megerősítő. hanem kontrasztteremtő célzattal a nagv mester citátuma. Szerb Antal a Hétköznapok és. csodákban többek között ezt írja D. H. Lawrence frói világáról: ..Prédikátori len­dülettel, keserű és megrázó pátosszal szónokolja mind­azt. aminek az ellenkező­jét szónokolták nem keve­sebb lendülettel a régi pré­dikátorok. Ne paráznál­kodj!— mondták megren­dülve és síri hangon a nagyapák. Paráználkodj! — mondja lawrence, nem ke­vésbé síri hangon." A szerelmi lázadás egy­kori nagv prófétájának már­már mitikus (hírű regénye, a Lady Chatterley szeretője igen sok hányattatás után csak 1960-ban jelenhetett meg először teljes szöveggel Angliában. Nálunk tavalv adtak ki először így (ötven évvel korábban csak cson­kítva jelenhetett meg itt­hon is) a 20. század nagy irodalmi legendáinak egvi­két, a könyvnapok alatt el­érhetetlen. a feketepiacra száműzött szenzációvá lett. S midőn híre futott, hogy nemsokára a legfrissebb fil­mes feldolgozás, ráadásul az Emmnnuei/e-filmek közis­mert sztárjával. Sylvia Kris­teí-lel » főszerepben ké­szült alkotás a honi mozik­ba kerül, a könvv sorsát megelőlegező. elképesztően felfokozott érdeklődés mu­tatkozott. illetve mutatko­zik. A mi közép-kelet-euró­pai. enyhén skizofrén nemi­ségszemléletünk sok min­dent megmagyarázhat. de legjobb gyorsan előrebocsá­tani: Emmanuelle-föszerep­lő ide. hírverés oda — amit látunk, nem pornó-, nem szexfilm, hanem komoly értékes, igazán művészi pj ­kótás, művészfilm, h» úgy tetszik. A síri hangú Law­rénce-prófécia mélységesen humánus, komolv megjele­nítő- és jellemábrázoló erő­vel vászonra vitt. lélektani­lag tökéletesen motivált, erotikájával mindvégig a művészi ábrázolás funkciói­nak • megfelelő foglalatát Melynek esetében imigyen egyáltalán nem a paraznál­kodás a fő. Just Jaeckin kifejezetten ezép adaptációját kínálja a regénynek. A szépségen ez­úttal nemcsak a képi világ, az angól vidék elfojtott és felszabaduló testi vágyakba ágyazott hangulata, még csak nem is az ízléses, esz­tétikusan megkomponált szexuális jelenetsor értendő Az az eszmény szép itt, ami minden kockán aprólékos műgonddal, vizuálisan „kite­rítve'' áll előttünk: a szere­lem totálisan emberi mi­voltának varázsszőnyege, amint lehet hemperegni, amibe bele lehet burkolóz­ni, lehet csak ujjunkkal gyöngéden végigsimítani, mindettől még megragadó, felemelő, érzésekkel telí­tett. gyöngédséggel, önzet­lenséggel, odaadással díszí­tett — vagyis emberi ma­rad Külön szerencse, hogy a filmváltozat készítői nem tartották fontosnak. hogy Lawrence korabeli nagy lá­zadását — a nyomdafesté­ket nem tűrő szavak ki­mondását, — mai hűséggel interpretálják. Nincs is szükség ilyesmire, részben mert éppen elég ocsihinv­ságot hallani Ocsmányu! rossz filmekben, az életben pláne (szegény Lawrence tiltakozna legjobban, mond­ván. ő aztán tényleg nem ilyen lovat akart), részben pedig, mert egészen más a Lady Chatterley szeretőié­nek fölmutatott ideálja. A testi szerelem mindenható­ságának próféciája az igazi, a teljes szerelem ősi min­denhatóságára rímel: Sylvia Kristel virágokkal borított meztelen teste szimbólumér­1ékű — már nem a mezte­len női test Izgalma a fon­tos. hanem a avönvörűen el­rendezett virághalom raita Vagyis az emberi szépség maga. Ráadásul Lawrence, kiről Szerb Antal némi ma­líciával írja, hogy ő volt az eleő angol író, aki ráesz­mélt arra hogy férfi, zava­ros misztifikációval is dúsí­tani igyekezett különben oly rokonszenves forradal­mát — ez éppúgy kimaradt a filmből, mint a Connie— Clifford—Mellors háromszög „irodalmias" megjelenítése — csakis a filmes drama­turgia eszközei élnek és hatnak. Oly pompás figu­rákkal. mint a vadőrt ala­kító. Nicholas Clay, ki alig­hanem már örök időkre Lady Chatterlev kedvese marad tudatunkban, vagv éppen akár Sylvia Kristel. aki, úgy látszik, ha nem Emmanuelle-t játszik, még színésznő is tud lenni, még­hozzá a jobbak közül. Kü­lön kiemelendő- a Mns. Bol­tont alakító Anne Mitchell — ritka szerencsésen elta­lált karakter —. de külön­ben ez minden szereplőre elmondható. (Elég ritka az ilyesmi.) Tömeg a sajtóvetítésen, izgatott várakozás a bemu­tatóra. bizonyára sok, már előre is csámcsogó-kézdör­zsölő készülődés a filmre. Fölösleges. A film széo. Csak az. Mint a testiség, ha nem csámcsogunk rajta. Domonkos László Alig múlik el hét, hogy lapunk Röviden rovatában ne adnánk hírt arról, hogy egy-egy intézmény dolgozói közül hányan vállalkoztak véradásra. Arra, hogy ön­ként és önzetlenül adják magukból azt. ami más i számára az életet jelent, j heti. E rövid, néhány soros hírek mögött mély emberi j együttérzés, aligha mérhető ; erkölcsi erő húzódik meg. És természetesen tények, számok, rengeteg munka. I egészséget, létet megmentő műtéti beavatkozás. A vá­rosban és a volt járás terü­letén 26 ezer önkéntes vér­adót tart nyilváij a Vér­adóállomás. Közülük éven. te 16—18 ezren adnak rend­szeresen vért. Ki a SZOTE intézetében, ki saját mun­kahelyén. lakóhelyén tart­ja tűszúrásra karját. A Véradóállomás dolgozói az idén 195 alkalommal je­lentek meg a különböző intézményekben, gyárak­ban. téeszekben, s ezer ember vállalkozott arra, hogy rendkívüli esetben bármikor kész vért adni. A szegedi egészségügyi in­tézményekben kezelt bete­gek vérellátásához Csong­rád. Bács. Békés és Szol­nok megye veradói is pél­damutatóan hozzájárulnak. Áldozatvállalásuknak kö­szönhető. hogy a teljes vér vagy a fehérvérsejt, vérle­mezke. plazma és egy"b készítmények azonnal a gyógyulni vágyók rendel­kezésére állnak, ha szük­séges. Az egészséges embe­rek által fölajánlott vér nélkül sok életmentő be­avatkozás meghiúsulna. Szegeden az idén csaknem 200 szívműtétet, száz nagy­ér-műtétet. 20 veseátülte­tést. 8000 művesekezelést végeztek, hogy csak a leg­több vért igénylőket em­lítsük. Arról nincs adatunk, hány beteg ember nyerte vissza egészségét, hánv maradt életben az orvosok, az asszisztensek, a véradást szervező vöröskeresztesek lelkiismeretes munkája, a véradók önzetlen segítsége révén. De azt sem tudhat­juk. hogy a jövőben há­nyan szorulunk rá a hu­manitásukat nemcsak sza­vakkal bizonyítók segítsé­gére. Nekik mondunk most köszönetet az önzetlensé gért. és kívánunk mind­annyiuknak kellemes kará­csonyt és nagyon boldog ú .¡esztendőt a gyógyulni, élni vágyó jelenlegi és leendő betegek — azaz mindenki — nevében. Ch. A. Tájékoztató Emlékezés Váci Mihályra Váci Mihály Kossuth-dí­jas költő születésének 60. évfordulója alkalmából a Magyar Írók Szövetsége ko­szorúzási ünnepséget ren­dezett pénteken, tegnap a Farkasréti temetőben. A sírnál Veress Miklós József Attila-díjas költő, a Magvar Írók Szövetsége költői szakosztályának tit­kára emlékezett az 1970-ben elhunyt pályatárs irodalmi munkásságára. Váci Mihály művészeté­ben példát adott arra. ho­gyan kell legyőzni költőnek, s enjbernCk önmagában a gyöngeséget. ha célt talál magának — mondotta. Váci Mihály célja szülőföldjének, a Nyírségnek, az ország egyik legszegényebb tájának felemelése volt, s e táj rö­vid irodalmi pályafutása alatt már nem is országnyi­ra. hanem világnyira bő­vült Első verseit 1955-ben közölte az Üj Hang. Eresz­alja című kötete is ekkor jelent meg. Költészetében a nvpi realista formai hagyo­mányokat követte. Műfordí­tóként és publicistaként is jelentőset alkotott. Szer­kesztőként és közéiéti szere­pet vállalva i.s azok igazá­ért harcolt, akik még kép­telenek felnőni leendő ön­magukhoz. Váci Mihály sírjánál a Művelődési Minisztérium, a Magyar Írók Szövetsége, a Magyar Irodalomtörténeti Társaság és a Magyar Nép­köztársaság Művészeti Alap­jának képviselői rótták lé kegyeletüket. (MTI) Az idei bélyegkiadásról és a jövő évi tervekről tartot­tak sajtótájékoztatót pénte­ken a Magyar Posta szék­házában. Juhar i lstvánné postaszolgáltatási igazgató elmondta: 1984-ben összesen 63 címletű bélyeget jelentet­tek meg. 254 forint névér­tékben. Történelmi múltunk emlékeit, a honfoglaló ma­gyarok használati tárgyait — tarsolylemezeket, koron, gokat — újszerű megoldású bélyegsoron mutatták be. A százeves Operaházat bélyeg­sorozattal köszöntötték. A Duna-parton épült szállodá­kat szintén bélyegsorozat mutatta be. Mindezeken túl kiadták az ehető, gombákat ábrázoló bélyegsort. a blok­kok között a Szépművészeti Múzeumból ellopott festmé­nyek reprodukcióit, az év­forduló-események '84 soro­zatban pedig megemlékez­tek a munkásmozgalom mártírjairól, kiemelkedő po­litikai. kulturális és sport­eseményekről. A sajtótájé­koztató napján jelent meg a Zsidó Múzeum gyűjteményét bemutató bélyegsorozaí, s december 28-án bocsátják ki az év utolsó bélyegsorát, mely különböző védett bag­lyokat ábrázol. Jövőre hetvenhárom bé­lyeget adnak ki. összesen 360 forint névértékben. A motívumbélyegek között bemutatják a Duna-hidakat Regensburgtól Újvidékig. A Nemzetközi Ifjúsági év al­kalmából hét címletű bélyeg, soron az ifjúság körében kedvelt — s eddig magyar bélyegen még nem ábrázolt j— sportágakat jelenítenek , meg. Bélyegsor mutatja De 'a híres ornitológusokat, s ugyancsak bélyegsoron is­merhetik meg az érdeklődők a motorkerékpár százéves történetét. Mindezeken túl I különleges liliomokat Is be­mutatnak bélyegeken, s az ópusztaszeri Feszty-körképet is bélyegsorral reprodukál­ják. Blokk jelenik meg egye­bek között a 90 éves Magyar Olimpiai Bizottságról és a moszkvai VIT-ről Hazánk felszabadulásának 40. évfor­dulóját ünnepi blokk kö­szönti. Bányász­rekord A hazai szénbányászatban eddig példa nélküli teljesít­ményt ért ej az Oroszlányi Szénbánvák déli bányaüze­mében dolgozó Babirák Já­nos brigádja. Az év eleje óta 4000 méter hosszúságú föJd alatti vágatot hajtott ki a három műszakban egymást váltó 45 tagú kollektíva. Karácsonyra: Foszakácsok ajánlata Karácsonyi bált rendez­nek december 25-én, kedden este 6 órától Zsombón, a József Attila művelődési házban. Lesz kis és nagy regölés (az előbbi a kisis­kolásoknak. utóbbi a felnőt­teknek), s a programban szerepel a Csillagok hábo­rúja című film vetítése is. Közreműködik: a Gyuris­zenekar. Téli zsák — ezzel a cím­mel rendeznek kétnapos nons{op gyermekprogram­sorozatot december 27-én, csütörtökön és 28-án. pénte. ken délelőtt 10 órától a pe. tőíitelepi klubkönyvtárban Többek között levetítik a 1Ó1 kiskutya című amerikai rajzfilmet, lesz verses-zenés műsor, vetélkedő és disz­kó is. Kórusjubileum címmel a kamarakórusok sorában az országban elsők közt meg­Műsor­ajánlat alakult, 25 éves Orosházi Madrigálkórust mutatja a szegedi tévéstúdió filmje december 24-en, 14 óra 50 perces kezdettel az l-es mű­sorban. Az együttes múltját és jelenét jubileumi hang­versenyük és finnországi turnéjuk felidézésével ismer, hetik meg a nézők. Az Ecranul nostru, a sze­gedi tévéstúdió román nyel­vű nemzetiségi műsora de­cember 27-én. csütörtökön 19 óra 10 perckor jelent­kezik legközelebb a 2-es programban. Az adást de­cember 29-én, szombaton délelőtt 8 óra 10-től az 1­esen megismétlik. Borivóknak való — ez a címe annak a szegedi tévé­műsornak, amelyet december 28-án, pénteken este 10 órá­tól láthatnak a nézők a 2-es műsorban. Szó lesz a nö­vekvő sör. és égetettszesz­fogyasztásról, arról. hogy az egy főre jutó bor ..beter­melve" viszont az utóbbi fél évszázadban nem növe­kedett. s 1965—81. között 85 ezer hektárnyi szőlőterület müvelését hagyták abba, s hogy egyáltalán nem élünk a kulturált borfogyasztás igen nagy hazai hagyomá­nyaival. S a műsor fő. kér­dése: mi mindebben az al. földi borászok, szőlőter­mesztők felelőssége? Mocsár Gábor Hazajött egy katona című rádió­játékát mutatja be a Rádió­színház december 25-én. ked­den délelőtt 10 óra 5 perces kezdettel a Kossuth adón. Már megint' pirosat kapott a kőrútnál a tefiáríl villa­mos. Bosszankodni sincs időm. amikor eszembe vág. hogv nem ártana olvasóink­kal megismertetni néhány kaiácsonvi és újévi (az új­éviekre még visszatérünk) receptet. A szakácsmester­ség három kiválója is adott; szívesen adtak receptet. Frank Sándor mestersza­kács. a Kek Csillag étterem konyhaf önöké: — Piros kaviárral töltött lazacszeletet ajánlok kará­csonyi "előételként. (Az ínyen­cek az alapanyagot mar jó előre beszerezték a Szovjet­unióból.) Ezt követi a Kisré­ti gyöngyösleves. (Gyönyörű pucolt gyöngyöst a tarján) piaccsai nokban vásárolhat­nak Buri Jánosnál.) Lénye­ge. hogv a gyöngyös húsát ledaráljuk, fűszerezzük (bors. só, zöld petrezselyem, reszelt szerecsendió, borsika. bazsalikom), maid tojással. liszttel összefogjuk, és sós vízben a gombócokat meg­főzzük. Nem árt csészében tá­lalni á levest, hogy a ven­dégek ne lakjanak iól már az elején! Következik a ká­posztás harcsa, vagy filézett ponty. Serpenyőben aoró kockákra vágott füstölt sza­lonnát. vöröshagvmával, ke­vés köménymaggal lepirí­tunk, erre reszelt fokhagy­mát és kechupöt adunk, majd csontlével felengedve a savanyú káposztát készre főzzük. Erre az „alapra" he­lyezzük rá a fűszerezett hal­szeleteket. Bőven tenni kell rá tejfölt (1 kg savanyú ká­posztához 1 '2 kg tejfölt) és fedő alatt 10—15 perces pá­rolás után tálaliuk. A főétel a diós töltött pulvka. A pulykát „filézzük", majd a belsejét megtöltjük. Íme a töltelék: 1 kg borjú-, vagy sovány sertéshús, da­rálva. 1/2 kg sovány sonka. Ehhez jön 30 dkg pörkölt dió, aoróra vágva, libamáj, gomba, zöldborsó, fűszerek, tojással összefogatva. Ezt a „masszát" töltjük a pulyká­ba. és zsírozott tepsiben, vé­kony füstöltszalonna-szele­tékkei beborítva, lassú tű­zön pirosra sütjük. Közben enyhén cukros sörrel kene­getjük, és mellette az almát is megsüthetjük. Ajdesszert a karácsonyi serleg. A pezs­gőspohár aljára vegyes be­főttet rakunk, rá tripple sec és couracao likőrt öntünk, majd az Oelker hideg kré­met tesszük a pohárba bő tejszínhabbal. Végül csokis, tejszínes kávét kínálunk, és sajttálat. A Hungária Szálloda és Étterem főszakácsa, Bödi Gyula, karácsonyra rákkok­tél előételt ajánl, majd tej­fölös halikralevest. A főétel a gesztenyével töltött pulv­ka. Itt is a töltelék a lényeg: 4 szikkadt, meghámozott zsemlét, tejben kell leáztat­ni, maid 1/2 kg gesztenyét a megpirilás után tejben ki­főzni. Ezután összedarálva, tolással fogjuk ö-sze a meg­fűszerezett masszát. A fű­szer: só. bors. majoranna. és konyak. Ezt a tölteléket a bőr alá ad luk. és n sütőben az alapié locsolgatásával pi­rosra sütiük a pulykát. A köret almapüré. burgonva­ropogós és borban párolt aszalt szilv» lehet. A desz­szert: szatymazi fánk. bor­sodóval, majd egy mexikói kávé. Turi Imre étterem-i.gazgRtó aperitifnek Half and halfot ajánl (gin. martini, citrom­karika. jéggel), maid követ­kezik a csongrádi cabernet és a tokaji édes szamorodni. Nagy István, az Alabárdos üzletvezetője már leírt Ka­rácsonyi ételajánlattal vár. Igv halerőlevest csészében, makói haltepertőt, rozma­ringos töltött pontyot és má­kos gubát kínál. Aperitifnek mézes pálinkát, maid eger­szólátit a badacsonyi kék­nyelű és tokaji édes szamo­rodni előtt. Heness.v konyak­kal zárunk. A rozmaringos ponty úgy készül, hogy az „irdalás" helyére füstöltsza­lonna-csíkokat fűzünk, majd elkészítjük a tölteléket. A tejben kiáztatott, zsemlékhez fűszereket adunk, őrölt roz­maringot, petrezselymet, és a tolással összekeverve a ponty hasüregébe töltjük. Amikor pirulni kezd, fűsze­res tejföllel leöntjük. vajas burgonyával tálaljuk. Jó étVápvat! Bagaméry László \

Next

/
Thumbnails
Contents