Délmagyarország, 1984. december (74. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-15 / 294. szám

¡Szombat, 1984. december 15. 3 Zelk Zoltán Az utolsó nagybányai N ovember 20-án. a hajnali órákban megszűnt Boldizsár Istvánnak, a nagybányai művész­telep utolsó tagjának szíve dobogni. Napok­kal előtte a János Kórházban még ott állhattunk ketten ágyánál; nem gondoltuk, hogy harmadik­ként ott leselkedett a halál is. Hangja erős szeme élénk, arca életet sugárzó, bizakodó volt. ..Kapasz­kodj meg. Ferim", szegezte rám beszédes szemeit. „A New York-i Egyetem felkért, hogy képet fessek az aula számára." A 87. évét betöltött mester ezt a felkérést már nem teljesíthette. Boldizsár István, a magyar festészet egyik ki­emelkedő egyénisége. Elhivatott tagja volt annak az iskolának, amelyet 1896-ban a müncheni is­kolának hátat fordító Hollósi Simon. s a vele Nagybányára települő Réti István. Ferenczy Ká­rolyi Thorma János és Iványi Griinwald Béla ala­pított. A müncheni iránytól való elszakadás harcot jelentett a Hivatalos' akadémizmussal szemben, el- ' kötelcztótseget a művészi szabadság, a nép. a rög­höz való ^kötődés-mellett. A művésztelep valójában haladó szellemű szabadiskola volt. amely nagy ma­gyar festőket, mint Csók István. Czóbel Béla. Glatz Oszkár, a szentesi tanyavllág festője. Koszta József, az egykori Hollósi-tanitvány. Rudnay Gyula. Bol­dizsár kedves barátja. Mikola András és Szönyi István, és másokat tartolt rövidebb vagy hosszabb Ideig, vagy egész életen át vonzáskörében. A dél-alföldi nagy parasztváros. Orosháza szü­lötte (1897. július 29.1. Nagyapja híres fafaragó, nagyanyja a kiváló hódmezővásárhelyi festő. Tor­nyai János unokahúga. Nem véletlen tehát, hogy a Dél-Alföld Tornyai mellett Boldizsárt is magáénak vallhatja. A szülőföld gyermekkori emlékei, s a hegyes-dombos nagybányai tájak mély érzelmi kö­tődest jelentettek, amelytől Boldizsár sohasem tu­dott. de nem Is akart elszakadni. A viharsarki, s a Balaton környéki tájak világa ihlette a Rembrand­tére emlékeztető, egyedülálló rézkarcait, amelynek technikáját Kubinyi Sándortól Münchenben sajátí­totta el. s amellyel először szerzett nemzetközi hír­nevet. Ezek. s a sokarcú, de mindig csodalatos Ba­laton inspirálták festményeit is. A színekké lénye­gült festékek — amelyeket különös szakértelemmel kevert palettáin — életre keltek a vásznon, lenyű­gözően ragyogó, intim gyakran vibráló tájat sugá­roztak. Valami belső kényszer érződik e mögött, amely indítékként a hosszú évek kemény munká­jával rendkívül finommá csiszolódott Kitűnő megfigyelő volt. Élményeit (elmélyülten élte át., s őszinte hűséggel ábrázolta. Különösen érződik ez portréin, amelyek az anatómiai voná­sok mellett világosan tükrözik a pszichét, a ka­raktert. Szerette és önfeledten figyelte a mezők, a kertek tündöklő színeit, nemes vonású virágait. Gyakran kötötte őket csokorba, s egyszerű paraszti cserépvázába helyezve varázsolta színpompás. Bános /ónos Délután Hány óra is — kérdem az örökös párbeszédben — szipog a pályaudvar otthagytam én is s már legendát tudnék szőni a bejáratra de se han^at se nyári zápor a. szemem nedvezik csak egyre többször Arra gondolok: egyedül talán a szerelem — fölébredni egy jéghideg ágvban ahogv a fűtetlen albérletek s nem ismerne rám a kilincs mert egyedül Hány óra is? — sose tudtam belesimulni a falba idegen a tapétás nyárfa is engem hóban fürösztött a május szerethessen a mocsok levegőből kibámulhassak az ablakon amint járdán a munkásosztály — Hány óra is — az örökös párbeszédben : délután Téli falevél Itt lengek, ringok még a fán.. Olykor még nap is süt reám. Ha szél fúj. meg-megremegek s testvére m. a levelek búsan repülnek már tova és vissza nem térnek soha. Már itt a tél. már itt a köd s tán hé szitál a hegv fölött, de: még az ágon lengek én. magányosan, mint a remény. (1934) Mindenütt jó, de legjobb — máshol? könnyed, harmonikus festményekké. Csodálatos, ahogy az alföldi tájak finom hangulatát a hegyes­dombos vidékeket, a kitáruló Balaton megragadó arcát, a virágcsokrok báját .szinte egyazon techni­kával oly hatásosan, művészi tökéllyel ki tudta fejezni. Lyka Károly, a nagybányai iskola' barátja szerint ez ..finom naturalizmus". Nem tudom, nem több-e ennél. Boldizsár képei színekben élnek; mintha a táj ünneplőbe öltöznék. Impresszioniz­mus ez. amely hangulatában, tartalmában magyar, gyökerében nagybányai. E gy ideig a Képzőművészeti Főiskola tanára. Életének nagyobb részében azonban a szol­noki iskola volt mesterének. Fényes Adolf­nak egykori Nagymező utcai műtermében dolgo­zott. A zárkózottnak ismert gyermekből magányos felnőtt lett. Igv élt itt a nagy elődök és saját vá­logatott alkotásainak társaságában. Nem volt ritka ebben az otthonban a jó barát, köztük mi. alföl­diek. akik számára a műterem gyorsan vált tárlat­tá. És Boldizsár kitűnő tárlatvezető volt.-Bámular tosan azonosult képeivel, mint magával a termé­szettel. alkotás közben. A lerem bensőséges hangu­lata. az. alkotó rejtett mosolya a képeit jellemző derűt sugározta: megbékélést a sorssal, amelyből nem hiányzott a meg nem értés, a nélkülözöttség. A művészvilág jól ismerte itthon, de messze a hatá­ron túl is. Szerette a 'műértő közönség is. Ami­kor Bodnár Fva Boldizsár István című kitűnő is­mertetője 1983-ban megjelent, az e&ves pél­dányok napok alatt eltűntek a könyvesboltokból. Azon kiváló kritikusok'közé tartozott akik a kritikát elsősorban önmagukkal szemben alkalmaz­ták. Nemcsak mások de saját helyét is világosan ismerte a magyar piktúrában. Divatos irányzatok­nak sohasem hódolt. Szerényen, imponáló követ­kezetességgel mindvégig megmaradt nagybányai­nak. Ez volt hitvallása, elkötelezettsége. A z alkotó ösztönös ragaszkodása műveihez kü­lönösen élete vegefelé vált mind szembetű­nőbbé. Nyugtalanította képeinek sorsa. Erről beszélgettünk az elmúlt évben Nagyszénáson, ahol az ottani téeszelnök vendégeként, lázasan dolgo­zott. Súlyos műtét előtt állt. amelyre végrendelet­tel készült. Tudta, hogy az adakozása révén létre­jött orosházi Boldizsár-képtár, állandó kiállítás, már nem alkalmas a több mint 100. féltve őrzött, legértékesebb képének befogadására. „Talán Sze­ged". vetettem föl. A művész szeme felcsillant, az­tán elgondolkozva, nagyon messze nézett. „Szere­tem Szegedet, de várj még egy kicsit!" A szentesi urológia bravúrja visszaadta életét: aztán valami­vel több mint egy évig még megfeszítve dolgozott; ragyogóbban, színesebben mint valaha. Aztán jött a vég. Nem tudom . . . Sokat vártam, vagy a halál sietett? Befogadja, befogadhatja-e szeretelt váro­som. a Dél-Alföld szíve a művészi kincset, a mű­velődéstörténeti emlékeket, amiket az utolsó nagy­bányai annyi szeretettel és ragaszkodással alkotott. (Képünkön az 1978-ban festett Teregetés című kén.) BIC7.ÖK FERENC Roz.oga.saga t meghazudto'ó Iramban szelte a zöld Peugeot a domb hátán domb-táj ivtelen kanyarjait. Ez Ardeche, Francia­ország egyik legelmaradottabb, iegszűzebb vidéke. A volánt zsonglórösen pörgető. huszonöt év körüli fiú Valence után, a Rhóne túlsó partján vett föl. Relggel Grenoble-ból indultam, s a Rhóne mellé eloltató délutáni hőségben értem. A kék lepedő­folyó fölött gvalog izzadtam át magam félszekrénnyi Spolo há­tizsákommal. Másfél órás ácsor­gás után végre rámmosolygott a szerencse a mezítlábas, tetovált karú srác személyében. A szokványos „Honnan jössz?", ..Hová mész?". ..És az élet Ma­gyarországon?" kérdések után a kocsit kis híján levegőbe kapó kanyar kellős közepén várakozó kíváncsisággal lesett rám: — Fű van nálatok? — Nincs. — Nem is próbáltad? — Nem, nem hiányzik. És te? -é néztem most én rá várako­zón. — Ha hozzájutok, szívom, de csak ritkán . . . Rászokni nem jó — s a jobb karjára bök, ahol dohánylevélhez hasonló fűféle virít kéken. Majd a szembevágó napba hunyorítva folytatta: — Minden vallás szentesit va­lamilyen élvezeti szert: a keresz­ténység például a bort (Krisztus borivó volt), a buddhizmus pe­dig a kábító füveket... Fél év múlva Indiába utazom! — A fű miatt? — Nem. nemcsak. Itt minden rohad, a fiatalok semmire sem vihetik, a potrohos vének jóléti társadalma ez! Dolgoznék ott két-három évet. és megtisztulva hazajönnék. Lelki purgatórium lenne ... — És a családod? — A fiamat meg a felesége­met is vinném. Nem árt nekik sem. ha tisztulnak kicsit. ' Porfelhőt verve állt meg a kocsi egy pár házas falu köze­pén : — Én eddig jöttem. Itt van egy kemping is. ha ma már nem akarsz tovább menni — Kösz. szia! — Vágtam be a liffegő ajtót. A kis tó szélén meghúzódó kemping családias volt és olcsó. Letáboroztam. — Üdvözlöm szegény, de an­nál szebb földünkön! — lépett oda hozzám este a kempinges nő kajla fülű férje. Miután va­lamelyest magához tért döbbe­netéből. hogv én kelétről. Ma­gyarországról jöttem, hosszú só­hajjal lendületet vett: — Tudja, itt Ardeche-ben jó­szerivel már csak hollandok él­nek. Pár éve kezdtek ideszállin­gózni az elhagyott tanyákra, fő­leg a fiatalok, családostul. 'Itt ugye csönd van. fenyők, fag.va­lok. szederbokrok, szóval kelle­mes. — És mihez kezdenek itt? — Termelnek. Főleg őszit, meg meztelen barackot. — Az mi? — A szilva és az őszibarack keresztezése, nem túl nagy, az őszinél keményebb, levesesebb. Majd kóstol ia meg, ha még nem evett. De fiatalok vannak itt franciák is. Párizsból meg a nagyvárosokból menekülnek ide csapatostul. Aztán itt. az eldu­gott hegvek között kolóniákat szerveznek, kalyibákat tákolnak, mint az ősemberek Az egyik kecskét tart a tejért, sajtért, a másik kis táblán búzát vet. va» aki kovácsol, farag, sző. és így tovább. Esténként meg vallási és filozófiai előadásokat tart a csoportnak egy-egy önjelölt pré­dikátor. A viták kiindulópontja mindig a mai társadalom pocs­kondiázása. — Jacques, gyere, segíts be­vinni az asztalt! — kiáltott a lakókoc.-i-iroda előtt toporgó fürdőruhás asszony. — Jó, megyek! Hát pihenjen jól. és legalább egy hétig ma­radjon nálunk! Kétnapi fürdőzés és hegri sé­ták után fölszedtem a sátorfá­mat. \ madár- és tücsokdalt fél­óránként ha megtörte egv-egv elzúgó kocsi 'zaja, aztán hosszú ideig megint semmi, csak a ter­mészet hangjai. Már kezdtem föladni a reményt, mikor lassít egv nyugatnémet rendszámú, pi­ros R 4-es Két fiú ült benne, szőke hajuk vállig ért. Boldo­gan préselődtem be a hátsó ülé­sen tornyosuló csomaghegyek közé. Megtudtam, hogy a bozon­tos sofőr hamburgi diák. nem kevésbé bozontos útitársa meg hannoveri segédmunkás, aklü az előbbi egv hete vett fel Nizzá­nál. s azóta együtt járják Fran­ciaországot. Az autóstopos sors­társsal nem kellett keresni a közös témát: — Nem nagyon vesznek föl a franciák, ugye? — fordult hátra, könyökét az üléstámlára fektet­ve. — Nem. keservesen megv. Csak a fiatalok állnak meg. de közü­lük is csak azok, 4akik valaha szintén stopoltak. Ilyen meg egy­be kevesebb van. hisz minden tizennyolc évesnek első dolga, hogy kocsit vegyen — Nálatok könnyebben megy? — érdeklődött. — Igen. jobb. — A középkorúnk, idősebbek nálunk Németországban sem vesznek föl senkit, pláne hosszú hajjal nem. Félnek." Csak ahhoz értenek, hogy a me! ásnak bagót fizessenek. Vagy beadod a dere­kad. és csörtetsz előre a dzsun­geltársadalomban. vagy csak ro­botolhatsz. pénz meg alig. Abba is hagyom pár év múlva. — És mihez kezdesz? — Már megbeszéltem négy haverommal: pár év alatt össze­vakarunk egy kis tókét. aztán, átjövünk ide, Franciaországba, a Pireneusokban veszünk egv el­hagyott tanyát, és gazdálkodunk. A többi meg el van felejtve. Azt mondják, jó ott.. . Előrefordult, s kis matatás után egv fél tábla csokit zizeg­tetett elő a kesztyűtartóból: — Törjél! — Kösz! Aztán a lába mellől üdítő italt emelt föl. és hátranyújtotta. A Suehard-csokit majszolva elgondolkoztam: a francia fiata­lok Indiába meg az ördög tudja, hová. a hollandok, nyugatnéme­tek pedig Franciaországba mene­külnek utált társadalmuktól. Ez lenne hát a megoldás...? Följebb küzdöttem magam a csomaghalmazon. Bal lábam zsibbadása lassan fölengedett. Kinéztem a zötyögő kocsiabla­kon. A napos domboldalon sakk­táblaszínű tehenek legelésztek gondtalanul. ..Négy lábon járó Camembert-ek" — nyugtázta a látványt gyomrom , félszeg kor­dulással. s magamban kicsit büszke voltam humoromra. GRABOCZ GÁBOR *

Next

/
Thumbnails
Contents