Délmagyarország, 1984. november (74. évfolyam, 257-281. szám)
1984-11-03 / 259. szám
2 Szombat, 1984. november 10. 11 A KGST-ülésszakról Hazaérkezett Havannából a magyar delegáció Ma temetik Indira Gandhit Megemlékezés A Budapest (MTI) Pénteken hazaérkezett Havannából a magyar küldöttség, amely Sarlós Islrannak, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjának, a '.Minisztertanács elnökhelyettesinek vezetésével részt vett a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának 39. ülésszakán. A delegáció tagjai voltak: Havasi Ferenc az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára; Marjai József. hazánk állandó KGST-kép viselője, Faluvégi Lajos, az Országos Tervhivatal elnöke. miniszttgelnök-helyettesek és Nagy János külügyi államtitkár. A küldötteéget a Ferihegyi repülőtéren Borbándi János miniszterelnök-helyettes. Bunyász Rezsó államtitkár. a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának elnöke és több más állami vezető fogadta. Jelen volt Jorge Rodriguez Grillo, a Kubai Köztársaság budapesti nagykövetségenek ideiglenes ügyvivője. A politikai könyvnapok megnyitója (Folytatás az 1. oldalról.) t«s tudati feltételeinek megerősiteseben nagv szerepe van a politikai könyvkiadásnak. Emlékeztetett arra, hogy a Kommunista Párt Könyvkiadója 1944 novemberiben — Szikra nevén — együtt született a felszabadulással. Munkája mindenkor tükrözte a párt politikáját; történetében megnyilvánulnak szocialista utunk eredményei és gondjai. Megalakulása óta nagy szerepet játszott a szocialista építés részeként megindult. s ma sem lezárult kulturális forradalomban. A Kossuth Kiadó altel kibocsátott könyvek erősítik, szélesítik politikánk eszmei alapjait. Közvetítik, közel viszik a párttagokhoz és a pártonkivüliekhez. a politikai oktatásban résztvevőkhöz a marxizmus—leninizmus klasszikusainak írásait, eszménk eredeti forrásait. A szocialista ideológia klasszikusainak művei eddig 2 millió 400 ezer példányban láttak napvilágot. A pártnak a tömegek között végzett munkáját is segíti, hogy a Kossuth Kiadó kiadványait saját terjesztőhálózata. s pártmegbízatáskent maguk a kommunisták terjesztik. A 40 év alatt kibocsátott. összesen 8800 könyv 205 millió példányban informál, késztet állásfoglalásra világunkról, a hazai es a nemzetközi eseményekről, folyamatokról. Segíti az embereket, hogy eligazodjanak korunk alapvető kérdéseiben, a reakció es a haladas. a kapitalizmus és a szocializmus. a háború és a béke ügyeiben; hozzájárul a marxista—leninista világnézet terjesztéséhez: a meggyőzés eszközével mozgósít az előttünk álló feladatok megoldására. A politikai kiadványok küldetése az is. hogv széles körben ismertessék a nemzetközi kommunista ás munkásmozgalom történetét, mai harcait, segítsék a szocialista országok nálunk is hasznosítható tapasztalatainak megismerései és alkalmazásai A konyvkiado egész tevékenységével szolgaija, előbbre viszi az agitáció és a propaganda soron levő feladatainak teljesítését. Végezetül Óvári Miklós hangsúlyozta: a politikai könyvkiadas helyesen )ár el, amikor felkarolja az olyan munkakat. amelyek társadalmi elkötelezettségre, politikai érzekenysegre nevelnek. s korunk kérdéseire kodás é$ a szemlélet pozivalaszolva segítik a gondoltív formálását. A politikai tevékenység természetéből fakad, hogy a politikai irodalom kiadásában végzett munkának színvonalasnak, gyorsnak és frissnek kei] lennie. A politikai könyvkiadás legnagyobb' érdemé, hogy szinkronban van a valósággal — mondotta a Központi Bizottság titkára. Ezt követően az ünnepsé- | gen Nonn György, a Kos- ' suth Kiadó igazgatója kitüntetéseket. nívódíjakat adott át. A Kossuth Kiadó fennállásának 40. évfordulója alkalmából eredményes munkásságuk elismeréseként a Munka Érdemrend arany fokozatával tüntették ki Csibra Istvánt. a kiadó főszerkesztőjét és Vig Vilmosnét, a kiadó felelős szerkesztőjét. Ketten-ketten a Munka Érdemrend ezüst, illetve bronz fokozata kitüntetést kapták a kiadó dolgozói közül, s többen miniszteri illetve vállalati kitünteteseket vehettek át A kiadó ez évi nívódíjait Izsák Lajos. Lakos Sándor, Markó István. Nyiri Kristóf. Nyitrai Ferencné. Sal- | gó László. Tökei Ferenc és Wirth Adám kapták. A mintegy 1200 kötetet felvonultató jubileumi könyvkiállítás november 25ig tekinthető meg. A napokban egvébként országszerte könyvbemutatókat, kiállításokat rendeznek a politikai könyvnapokra megjelent újdonságokból. (MTT) 0 Üj-Delhi (AP, AFP, ti Pl) A PTI indiai hírügynökség legutóbbi jelentése szerint már legkevesebb 250 halottja és több mint ezer sebesültje van az Indira Gandhi halála nyomán fellángolt hindu—szikh ellentéteknek. Az indiai fővárosban hatvanan haltak meg. Az indiai halóságok felhatalmazlak a hadsereg katonáit, hogy szükség esetén ők is fegyverüket használják. Az ihtézkedés öt északindiai városra érvényes. A zavargások és véres összecsapások. főként Madhja Prades. Patna es Bihar államokban. a kijárási tilalom ellenére is folytatódtak. Hírügynökségek utcai fegyveres harcokról is beszámoltak. A kormány szóvivőjenek közlése szerint csütörtökön Üj-Delhiben hárman vesztették életüket, amikor automata fegyverekkel felszerelt személyek lövöldözésbe kezdtek. A főváros egyik szikh templomából is lövéseket adtak le Legfrissebb jelentések szerint Új-Delhiben péntekre virradóra viszonylagos nyugalom honolt. A város főbb pontjait a hadsereg ellenőrzi. India függetlenné válása. 1947 óta először fordul elő hogy a hadsereg egységeit kellett kivezényelni a rend fenntartására. Nyugalomra szólítja fel a lakosságot az a közlemény, amelyet Radzsiv Gandhi kormányfő és az ellenzék 15 vezetőjének megbeszélése után adtak ki. Egy angol nyelvű indiai napilap, a New Delhi Statesman pénteken közölte annak a merénylőnek a tanúvallomását, akit közvetlenül a gyilkosság után fogtak eL Ismeretes, hogy a másik két merénylőt-a hely-* színen agyonlőtték. A lap köalése szerint S,zatvant Szingh. Indira Gandhi biztonsági szolgálatának tagja kórházi ágyán tett vallomásában közölte, hogy egy szikh tábornok volt az Indira Gandhi elleni merénylet értelmi szerzője. Szatvant Szingh elmondta, hogy az Indira Gandhi elleni merénylet végrehajtására egy Üj-Delhiben levő szikh templomban hárman tettek fogadalmat. Beismerte továbbá, hogy Zail Szingh államfő és Radzsiv Gandhi meggyilkolását is tervezték. Elmondta. hogy az Indira Gandhi elleni merényletet eredetileg október 13-ra tervezték, de akkor a kiszemelt merénylőnek, név szerint Beant Szinghnek nem sikerült a nála levő kézigránátot időben elhajítania. Beant Szingh volt Indira Gandhi egyik gyilkosa. öt, egy másik merénylővel együtt, közvetlenül a. merénylet elkövetése után a biztonsági szolgálat emberei agyonlőtték. Szatvant Szinghet a merénylet után sebesítették meg. Magyar vezetők részvétlátogatása az indiai nagykövetségen m Budapest (MTI) Indira Gandhi, a/, Indiai Köztársaság miniszterelnöke elhunvta alkalmából pénteken magvar nárt- és állami vezetők keresték fel India budapesti nagykövetségét. A Maavar Népköztársaság Elnöki Tanácsa es kormánya, az MSZMP Központi Bizottsága nevében Losonczi Pál. az Elnöki Tanács elnöke. Lázár György, a Minisztertanács elnöke. Szűrös Mátyás, a Központi Bizottság titkára és Nagy Gábor külügyminiszter-helyettes feiezte k'i részvétét Aravirda Ramachandra Deo nagykövetnek. Miközben Indira Gandhi temetésére érkeznek a külföldi küldöttségek, megkezdődtek a gyászszertartás előkészületei A hamvasztási szertartást a Jamuna folyó partján végzik, a hindu hagyományoknak megfelelően az elhunyt hamvait a szent folyóba szórják. A máglyát — ugyancsak a hagyományoknak megfelelően — az elhunyt egyetlen élő fia. Radzsiv Gandhi gyújtja meg. Üjabb államférfiak jelentettek be részvételüket a temetésen. Olaszországot — a korábbi hírtől eltérően — nem Craxi kormányfő, hanem Giulio Andreotti külügyminiszter képviseli. Joe Clark kanadai külügyminiszter ugyancsak ŰjDelhibe utazik. Indira Gandhi temetése napján, szombaton a világ több országában hivatalos gyászt rendeltek el. Bulgáriában az államtanács rendelkezése értelmében a gyárakban, üzemekben és hivatalokban három percre leáll a munka. Országszerte bekapcsolják a szirénákat, es díszlövésekkel adóznak az indiai politikus emlékének. Pénteken este Űj-Delhibe érkezett a Magyar Népköztársaság párt- és állami küldöttsége. Indira Gandhinak. az Indiai Köztársaság meggyilkolt miniszterelnökének temetésére. A küldöttséget Gáspár Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, az Elnöki Tanács helyettes elnöke vezeti. Tagjai: dr. Várkonyi Péter, a Központi Bizottság tagja, külügyminiszter és dr. Turi Ferenc delhi nagykövet, aki Üj-Delhiben csatlakozott a delegációhoz. Megérkeztek Űj-Delhibe az Indira Gandhi szombati temetésén részt vevő első külföldi küldöttségek. Már az indiai fővárosban van a Nyikolaj Tyihonov vezette szovjet küldöttség, a Sri Lanka-i és az ugandai elnök. valamint a portugál és az ír kormányfő. Megérkezett a nicaraguai, a vietnami. a kambodzsai és a laoszi delegáció is. B Budapest (MTI) Az ideiglenesen | Magyarországon állomásozó szovjet déli hadseregcsoport parancsnokságán pénteken ünnepsegel tartottak a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 67. évfordulója alkalmából. Konsztantyin Kocsetov vezerezredes, a hadseregcsoport parancsnoka ünnepi beszédében szólt a Nagy Októberi Szocialista Forradalom történelemformáló jelentőségéről, a szovjet fegyveres erőknek a nemzetközi béke és biztonság megőrzésében betöltött kiemelkedő szerepéről. Az ünnepségn részt vett Korom Mihály, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, Borbándi János, a Miniszfertanács elnökhelyettese. Varga Péter, am MSZMP KB osztályvezetője, Czinege Lajos hadseregtábornok. honvédelmi miniszter. Horváth István belügyminiszter. Juhár Zoltán belkereskedelmi miniszter. Borbély Sándor, a munkásőrség országos parancsnoka. Roska István külügyminiszter-helyettes, továbbá Vlagyimir Bazovszkij, a Szovjetunió budapesti nagykövete és Nyikolaj Szilcsenko vezérezredes, a Varsói Szerződés tagállamai egyesített fegyveres erői főparancsnokának magyarországi képviselője. Jelen voltak a magyar párt-, állami és társadalmi szervek, valamint a fegyveres erők más képviselői is. Moszkva, hétköznap és ünnepnap MAGYAR ÉEEEMISZERSEGÉI.Y ETIÓPIÁNAK Magyar élelmiszersegélyt indítottak útnak pénteken F,tlópiába, a szárazság sújtotta területek lakosságának megsegítései-e. Az első. konzervekből álló szállítmányokat két különrepülőgép juttatja el a baráti afrikai országba. A magyar segélyakció további — tejpori, cukrot, száraz tésztát és més élelmiszereket tartalmazó — küldeményekkel folytatódik. Etiópia lakossága az idei rendkívüli szárazság miatt — az övezetben a' termés mindössze 30— 40 százaléka a tavalyinak — súlyos megpróbáltatásokat él át. Hírügynökségi jelentések szerint az afrikai országban csaknem 7 millióan éheznek, a lakosság 15 százalékát éhhalál fenyegeti. ÖSSZEESKÜVÉS A hondurasi kormány megdöntésére irányuló öszszeesküvést lepleztek le az Egyesült Államokban — jelentette be az FBI. a Szövetségi Nyomozó Iroda. Az összeesküvést az Egyesült Államokban élő hondurasi emigránsok készítették elő. A hondurasi kormány rendkívüli ülésére ült össze azután, hogy Washington értesítette az ügyről Suazo elnököt. A kormány hivatalos közleményében tájékoztatta a lakosságot, hogy bizonyos hondurasi politikai körök akciót indítottak az ország destabilizálására. A hondurasi hadsereg egyes alakulatait összevonták Roberto Suazo elnök rezidenciája körül. A hondurasi kormány az összeesküvésben részt vevő két volt magas rangú tiszt kiadatását kéri az Egyesült Államoktól. NAMÍBIAKONFERENCIA Az ENSZ Namíbia Tanácsa a namíbiai népnek a gyarmati megszállás ellen vívott harca 100. évfordulója alkalmából konferenciát rendezett New Yorkban 1984. október 31. és november 2. között neves közéleti személyiségek részvételével. Hazánkat a tanácskozáson Péter János, az országgyűlés alelnöke képviselte. SZOVJET—KlNAI TÁRGYALÁSOK Pekingből keltezett jelentésben számolt be pénteken a TASZSZ szovjet hírügynökség a szovjet—kínai konzultációk újabb fordulójának befejeződéséről. Az ötödik fordulót a kínai fővárosban tartották október 18tól november 2-ig. Ugyanabba a városba vezetett vissza a munkám, ahol nem is olyan régen öt évet töltöttem el egyetemistaként. Most új minőségben érzem gondjait, örömeit, hétköznapjait és ünnepeit, i Gépkocsin rohanok, telexgépek, telefonok, napilapok és folyóiratok bástyáznak körül. Áradnak az események, a tények, amelyekről tudósítani kell. Moszkva új lakójaként emlékezem, felidézek mindent, szépen sorban, meg egy kicsit tanulni is kezdek. Ami a nyelv felelevenítését illeti, néhány szóba első nekifutásra még belebicsaklik a nyelvem, néhány hangsúly bizonytalanul cseng, de ismeretlennel szerencsére alig találkoztam. Ilyennek kell lennie viszonyomnak a várossal is. Hiszen tudom: a mozgólépcsőn nem állhatok a bal oldalra, ott azok mennek, akiknek . sietős. Az állomások előtt tisztáznom kell a körü^pttem állókkal, hogy leszállnak-e, hogy ki tudjak jutni a vagonból. így kell ,'elindulni ismerősként, de nyitott szemmel. Elsőként az új dolgok tűnnek fel. Üj bolt. nagy, kényelmes önkiszolgáló — ide majd el kell nézni. Üj áruház, közel van. jó. hoey tudom, ha kell valami. Üj szálloda. Még egy. Moszkvában olimpia volt, hotelek épültek és modern sport1 kombinátok. Meg metróvonalak, tizennyolc új állomást számoltam meg. A sematikus metrótérkép is girbe-gurbább. mar nem <;supa egyenes vonal szeli át a szabályos barna kört. Megszaporodtak az eligazító jelek, sokkal könnyebb. egyszerűbb lett a tájékozódás. A gyümölcsüzlet kirakata hívogató. Odabenn, az egyik oldalon sor áll:-szőlő érkezett, szép, nagyszemú, mézédes szőlő. A ládákon bolgár felirat. (Emlékszem, néhány éve Fancsalból elszármazott barátom meghatottan hozott haza egy Hungarofruct feliratú papírcsíkot, rajta lila pecséttel a feladás helye: Fancsal.) A bulvár sem változott. Az Itt-ott felbukkanó új épületek nem zavarnak, érzem, megint szeretni fogom, nagyon. De az öntöttvas kerítéseket mossák. És cserélik a füzérbe fogott villanyégőket is. Ünnep lesz nemsokára. Mennyire más ize van itt a szónak. „Sz prazdnyikom — az ünneppel" — köszöntenek ilyenkor ismerősök és ismeretlenek. Sokan lesznek az utcán, vidám, valóban ünneplő embercsoportok. Az.ízek pedig a szó valódi értelmében csodálatosak. Az orosz módra megterített asztal szinte kiismerhetetlen: saláták, húsok, felvágottak, kolbász, szalámi. kaviár,' s mindenütt családi specialitások. Külön tálban rharinált gomba, savanyú paprika, sós uborka, lekvárok, édességek. Most már csak az ünnep jelei érdekelnek. A félkész konyhai termékeket árusító boltokban már ott a felirat: ünnepi vásár — hamarosan a pultok is megtelnek alatta. A kioszkokban megjelentek a november 7-i üdvözlőlapok. Hozzájuk az ünnepi felirattal felülnyomott borítékok is kaphatók. (Hogy meglepődtem, amikor az első ilyet kaptam, azután ugyanúgy vártam őket, mint otthon a karácsonyiakat, húsvétiakat, jó próba volt, kinek jutok még eszébe, ki nem felejtett el, ki gondol rám jó szívvel.) Moszkva zászlódíszbe öltözik. Kigyulladnak a lámpasorok. az épületeken megjelennek az ünnepi dekorációk. Ahogy az előkészületek azok, ismerős lesz az ünnep is. Utoljára a Nagy Októberi Szocialista Forradalom hatvanadik évfordulóján voltam itt. Most a hatvanhetedik következik. Akkor hallottam. olvastam utoljára, s most újra hallom, olvasom: „Sz prazdnyikom" — boldog ünnepet. Lengyel László Közéleti napló LOSONCZI PÁL TÁVIRATA Losonczi Pál, az Elnöki üdvözölte dr. Nicolas AriiTanács elnöke, a Panamai to Barletta köztársasági elKöztársaság nemzeti ünnepe alkalmából táviratban nököt. NORMAN DENCKER BÜCSŰEÁTpGATÁSA Losonczi Pál, az Elnöki látogatáson fogadta Norman Tanács elnöke, Lázár Denckert, a Német SzövetGvörev a Minisztertanács ségi Köztál'sasáS rendkívüli György, a Minisztertanács ég meghataimazott nagyköelnoke és Apro Antal, az Vetét, aki végleg elutazott országgyűlés elnöke búcsú- Budapestről. NDK-PARTML'NKASKÜLDOTTSÉG MEGBESZÉLÉSE Az MSZMP Központi Bi- low. a Központi Revíziós Bizottságának meghívására no- zottság tagja, a KBnemzetkövember 1-2-án hazánkban * kapcsolatok osztályának helyettes vezetője vezetett, járt a Nemet Szocialista Horn Gyula, a Központi BiEgységpárt Központi Bizott- zottság külügyi osztályának ságának pártmunkásküldött- vezetője fogadta Bruno sége, amelyet Bruno Mah- MahlowoL