Délmagyarország, 1984. november (74. évfolyam, 257-281. szám)
1984-11-21 / 273. szám
Swrda, IJS4. iwvtinlicr 2t. 7 FiGYELEM! A papírbolt elköltözött! StEBGeDBi A ígWYW nrr. sr . J AVOL. A MAOTMt TAN Aca»cop.TAna*a9g •HA A SZAM ALA! • TRIAI1 HIU. 1 r>N RÜ5I IS szímn.111,1. VARJUK MsAcutmKAr. KEHESKEDeLMI inl LALAT Életmiszer-kiakereskeHk, Wlfewefc. ftgyetemf marciípáa Mikulást és béeinbert készítek A remdeleseikiet november 2S-W adjak le. TartuHnikénM, Szeged, Sándor n. 48. MÁGNESES gyógykexelések H iiim MniftánML Krontk»*; gyuHodóscAt lábszárfekély. erszűküte».. migrén. neumotihus. rétfleií, no gyógyászata *tb. betegseaek esetién soköidalu gyogvhaéást ad a MRÜREfOTERlPII Széchenyi tér t. A a. Tel.: n-578. Ebből jut a fazondljra Is! * BGTBS KABÁT- ÉS KOSZTOMSZÖVETEK. DKX.EN KELMÉK. FÉRFISZÖVET-MARADÉKOK Mvenber 21-én és 82-én 30 százalékos átenged ménnyel kaphatók s UM<«m WAM AI • Boltjában (Kárász 24. COOPTOURIST SZILVESZTER MOHÁCSON 2 NAF Utazás: autóbusszal Szegedről, teljes ellátás Elhelyezés: 2 ágyas fürdőszobás szobákban Első napon kirándulás Harkányba, fürdés december 31.—január 1. Részvételi dl): »9« Ft/fő. SZÖRÉNYI LEVENTE búcsúkoncertje a Budapest Sportcsarnokba« december 15-én Utazás: autóbusszal, vacsora, belépőjegy Részvételi díj: 42« Ft/fő. Iskoláknak kedvezmény! Jelentkezni: COOPTOURTST, SsBtsj^wl, Kcicffl^tt Ei 2* Tel.: 12-158. Takarékszövetkezet Szeged, Odesszai tart Tel.: 13-216. Kistelek, Kossuth n. 9. Tel.: »1-102. fl Tisza Halászati Termelőszövetkezet 1*85. január 1-től 5 éves időtartamra szerződéses üzemeltetésre átadja HALÁSZCSÁRDA II. ászt. Szentes, Lenin út 8. HALÁSZCSÁRDA III. ászt Hódmezővásárhely, Táncsies M. n. 88. vendéglátóipar! egységeit Versenytárgyalás: a szövetkezet központi irodájában. Szeged. Deák F. n. 24—28.. december 21-én 5 órakor. Tájékoztatás, részletes információ és pályázati űrlapok kiadása a szövetkezet központjában. TISZA HALÁSZATI TSZ. SZEGED Fénymásolási, iratmásolási gondja van? Forduljon a Dél-magyarországi Tervező Vállalathoz, Szeged. Rózsa F. sgt 16—28. Kifogástalan minőségben, egynapos átfutással vállaljuk pauszrajzok fénymásolásét, könyvek vagy iratok gyorsmásolását. A SZEGEDI ÉPÍTŐIPARI SZÖVETKEZET az év hátralevő részében szabad kapacitással rendelkezik, az alábbi szakmákban: hidegburkoló, villanyszerelő, vasszerelő Az 1985-ös évre megrendeléseikkel már most keressenek meg bennünket, úgy szerkezetépítési, mint szak-, szerelőipari, gépészeti munkákra. Saját kivitelezési munkáinkhoz az engedélyezési éz kivitelezési tervek készítését rövid batáridővel WtifS^cf^I'-TA't.... CM: Szegedi Építőipari Mwfcmt Szeged, Brüsszeli krt. 8. Műszaki osztály Tel.: 13-744/26. A Csongrád megyei Kertészeti Vállalat / versenytárgyalást hirdet az alábbi virágüzletek szerződéses formában történő üzemeltetésére. III. SZ. VIRÁGÜZLET, Makó, Lenin tér 8. 690«. VII. SZ. VIRÁGÜZLET, Makó, Kálvin u. 8—12. 690U. V. SZ. VIRÁGÜZLET, Szeged, Mérey a. 5. 6722. VIII. SZ. VIRÁGÜZLET. Szeged. Budapesti krt. 17—». «728. XII. SZ. VIRÁGÜZLET, Szeged, Gáspár Z. u. «. 6T23. A versenytárgyalás időpontja: 1985. jamtár ÍM, de. 9 óra. A versenytárgyalás helye: a kertésneti vállalat raegfütelepe. Ipoly n. 13. A pályázatot december 20-ig lehet benyújtani a kertészeti vállalat központja rímére: Hódmezővásárhely, Nagy A. J. u. 49. 6880. Az érdeklődők a fenti címen a kereskedelmi csoporttól tájékoztatást kapnak a szerződéses üzemeltetés feltételeiről, december I5-ig. Játékvásári 30 százalékos engedménnyel CSAK HÁROM NAPIG! November 21-től 23-ig SZEGED, LENIN KRT. 36. SZ. ALATT. ÉS KISEGÍTŐ JÁTÉKBOLTUNKBAN: LENIN KRT. 37. SZ. ALATT. (•©t/T PAPÍRBOLT) NE TÁRJA MEG A CSÚCSFORGALMAT! MOST ÉRDEMES! KERESKEDELMI VALLAL AT Ludas-évkönyv Római krt. 33. sz. alatti (Gál u. sarok). 12 lakásos. 85—105 m* alapterületű lakások, garázs, a földszinten üzlethelyiségek építésére telek: eladó Elvi építési engedély van. Érdeklődni: 4. sz. ÜMK Széchenyi tér 8. I. ém. l-es iroda. Telefon: 12-845. Mindenre van receptünk. Ez a mottója a Ludas Matyi 1985-ös évkönyvének, amely már kapható is az újságárusoknál. Nem kell túlsá-. gosan nagy bátorság annak a megállapításához, hogy ez az évkönyv fiatalok és idősek körében egyaránt igen népszerű lesz. Manapság ugyanis, ki tudja, miért, divatba jöttek a szakácskönyvek; állítólag az idősebbek annak örülnek, ha felfedezik ifjúságuk egy-egy kedves emlékeket ébresztő receptjét, a fiatalok pedig éppen abban a korban vannak, amikor keresik a recepteket arra. hogyan lehet mindenkit megetetni. Talán éppen ez lebegett a Ludas Matyi munkatársi gárdájának a lelki szemei előtt, amikor szerkesztőségi boszorkánykonyhájukban kifőzték. hogy speciális szakácskönyvet adnak ki, olyat, amelyet a lap írói és rajzolói állítottak össze. Mi, magyarok, ez ismeretes, szeretjük a gyomrunkat és szeretjük a humort is. Szeretjük, ha lefőzünk valakit (például a sportban, örülünk, ha sikerült megfőznünk valakit (például a nőket) és jól érezzük magunkat, ha a szatíra eszközeivel kimondjuk azt, amit máskülönben nem tudunk megemészteni (például a zöldségárakat). A Ludas-szakácskönyv eikészitésében a láp munkatársai természtesen nem csupán a saját erejükre támaszkodhattak: sok finom és különleges íz köszönhető azoknak a klasszikus magyar íróknak, akik szintén felemelték a fedőt, vagyis írásaikkal hozzájárultak ahhoz, hogy a Ludas Matyi 1985-ös évkönyve — helyenként csípős, paprikás humorával — minél több olvasó számára jelentsen igazi szórakozást. . Jó étvágyat! re Őstehetség Igazi őstehetség Nyikolaj Puskarj, a belorussziai kisváros, Mozirj lakója. A mester agyaggal dolgozik, amelyből jellegzetes népi figurákat ábrázoló szobrocskákat mintáz. Témája a belorusz nep mindennapi élete, történelme, népművészete — mindez egyéni, szinte utánozhatatlan groteszkvidám stílusban. Az élettelen anyag a mester kezében életre kel. Humorosan megmintázott figurái különböző jellemű falusi embereket ábrázolnak, vagy a népmesék, népdalok, legendák, hősköltemények alakjait elevenítik meg. Gyászközlemények MéOy fájdalommal tudatjuk, Fájdalommal tudatjuk, hogy a hogy a szeretett feleség, ecies- szeretett édesanya, nagymama, anya, nagymama és rokon, testvér és rokon. KENDER ISTVÁN NÉ SZALMA ISTVANNÉ Kozla Mária Kiss Julianna 62 éves koraiban vtánailanuR elhunyt. Temetése november 22-én 16 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló csalod. Fájdalommal tudatjuk:, hogy a szeretett édesapa, após, nagyapa, dédike. KANALAS GYÖRGY 85 éves koráiban, tünetemmel viselt súlyos betegség után elhunyt. Temetése november 21én. szerdatl, 15 érakor tes« a szönegt, temetőben. A gyászoló család," fezőreg. Magyar u. .1«. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj, ap^ és nagyapa, LOVÁSZI JÁNOS életéinek 77. évében váratlanul örökre itthagyott bennün ket. Temetése november 2&-én 14.30-kor les« a kiskundorozsimai temető ravatalozójából. A gyászoló család, Kiskundorozsm a, Vadliba u. 15. Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy drága jó férj, édesapa, nagyapa, testvér, após, rokon, a Détep nyugdíjasa, ID. NYINKÖ ANTA1. életének 61. evében hirtelen örökre itthagyott bennünket. Temetése november 22-én 14 órakor lesz a tápéi temető ravatalozójából. A gyászoló csatád, Tápé. MéJy fájdalommöil tudatjuk, hogy KARDOS KAROLYNÉ Gulyás Julianna életének 64. évében rövid, súlyos szenvedés után elhunyt. Kívánságára elhom vaszita tjük. Búcsúztatása hamvasztás után lesz. A gyászoló család. Mely fájdalommaa tudatjuk, hogy felejthetetlen drága feleség, édesanya, anyós, nagymama és testvér. GÖZON MIHALYNÉ Lengyel Matild életének: 56, évében hosszan tartó. súlyos szenvedés utam elhunyt. Drága halottunk temetése november 23-án 15 órakor lesz a Dugonics temető ravatalozójából. A gyászoló család. Árva u. 16. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a drága jó férj, fiú, apa, nagyapa, testvér, após és rokon, ÚRBAN ISTVÁN fogtechnikus türelemmel viseít hosszú szenvedés után november 17-én elhunyt- Búcsúztatása hamvasztás utón tesz. A gyászoló család. Mély táj dalommal tudatj uk, 'hogy a szeretett feleség, édesanya, anyós, nagymama és rokon, BERNATSKY BÉLANÉ Batki Aranka életének 78. évében november 18én csendesen elhunyt. Temetése november 23-án 15 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy TELKES GYÖRGYNÉT hamvasztás után. november 20án csendben eltemettük. A gyászoló családMély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett apa. após. nagyapa. KOTORMANY GYULA életének 72. évében hirtelen elhunyt Budapesten. Hamvasztás utáni búcsúztatása november 23án de. 11 órakor lesz a szegedi református temető ravatalozójából. A gyászoló család. Batthyány u. 17. sz. alatti lakos eletenek 63. évében november 18-an hosszú betegség után elhunyt. Temetése november 22én 14 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyaszolo csatád. Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, a deszki általános iskola 7« és a 3vb 'Osztalyfönókalmek:,' ü osztálytársaknak. és az Expressz bisztró dolgozoinak, akik felejthetetlen drága, szeretett bestvérünk, PALL ISTVANNÉ Ferenczi Piroska temetésén megjelentek, JÉBvétűkkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet a deshkí tüdőszáJíatórium főorvosnőjének. orvosoknak, a-pol/mőknek es az összes dolgozóinak, kik élete megmentéséért fáradoztak, s Maros Tsz dolgozóinak, a deszka tanácsháza dolgozóinak köszönetünket fejezzük ki. hogy segítségünkre lgye.kezt.efc. A gyászoló család, Deeak, Köszönetet mondok mindazon rokonoknak, ismerősöknek, akik szeretett férjem, JAVORKA LASZLÖ temetésen reszt vettek, részvetűikkel es virágaikkal fajdafcna mon enyhítettek. Külön mondok köszönetet a börklánilca orvosainak és nővéreinek, alak élete maghosszabbításáért fáradoztak. Gyászoló feleséige. Köszönetet mondok mindazon rokonoknak- ismerősöknek, a Détep volt niimkataitadaalc. akik szeretett férjem, SZEKERES LAJOS temetésén " megjelenítek. utolsó útjára elkísérték, részvé tUktce 1. vi ráigadkkal mély fájdaVm unkát enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk min dázoknak a rokonoknak, ismerősöknek, akik szeretett édesapánk, TÖTH JÁNOS temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet a Városgazdálkodási Vállalat dolgozóinak, a Belváros I. pártszervezetnek: és a ház lakódnak részvétükért. A gyászoló család. Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk, SZABÓ MIHAI.YNÉ Miklós Mária Magdolna búcsúztatásán részt vettek. és soha el nem enyhülő fájdalmunkat virága doman yokka 1 enyhíteni kívántak. Köszönetet mondunk mindazoknak. okik élete utolsó szakaszában, ralijaiban melletté voltak, és mérhetetlen fájdalmat enyhíteni igyekeztek. és elete méghoszszabbiíásán fáradoztak. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak. Ismerősöknek., akik felejthetetlen halottunk, OZV. KOVÁCS ISTVANNÉ hamvasztás utáni búcsúztatásán megjelentek, részvétükkel és virágaikkal méjy fajdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. A gyászo ó család.