Délmagyarország, 1984. november (74. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-21 / 273. szám

Swrda, IJS4. iwvtinlicr 2t. 7 FiGYELEM! A papírbolt elköltözött! StEBGeDBi A ígWYW nrr. sr . J AVOL. A MAOTMt TAN Aca»cop.TAna*a9g •HA A SZAM ALA! • TRIAI1 HIU. 1 r>N RÜ5I IS szímn.111,1. VARJUK MsAcutmKAr. KEHESKEDeLMI inl LALAT Életmiszer-kiakereskeHk, Wlfewefc. ftgyetemf marciípáa Mikulást és béeinbert készítek A remdeleseikiet november 2S-W adjak le. TartuHnikénM, Szeged, Sándor n. 48. MÁGNESES gyógykexelések H iiim MniftánML Krontk»*; gyuHodóscAt lábszárfekély. erszűküte».. migrén. neumotihus. rétfleií, no gyógyászata *tb. betegseaek esetién soköidalu gyogvhaéást ad a MRÜREfOTERlPII Széchenyi tér t. A a. Tel.: n-578. Ebből jut a fazondljra Is! * BGTBS KABÁT- ÉS KOSZTOMSZÖVETEK. DKX.EN KELMÉK. FÉRFISZÖVET-MARADÉKOK Mvenber 21-én és 82-én 30 százalékos átenged ménnyel kaphatók s UM<«m WAM AI • Boltjában (Kárász 24. COOPTOURIST SZILVESZTER MOHÁCSON 2 NAF Utazás: autóbusszal Szegedről, teljes ellátás Elhelyezés: 2 ágyas fürdőszobás szobákban Első napon kirándulás Harkányba, fürdés december 31.—január 1. Részvételi dl): »9« Ft/fő. SZÖRÉNYI LEVENTE búcsúkoncertje a Budapest Sportcsarnokba« december 15-én Utazás: autóbusszal, vacsora, belépőjegy Részvételi díj: 42« Ft/fő. Iskoláknak kedvezmény! Jelentkezni: COOPTOURTST, SsBtsj^wl, Kcicffl^tt Ei 2* Tel.: 12-158. Takarékszövetkezet Szeged, Odesszai tart Tel.: 13-216. Kistelek, Kossuth n. 9. Tel.: »1-102. fl Tisza Halászati Termelőszövetkezet 1*85. január 1-től 5 éves időtartamra szerződéses üzemeltetésre átadja HALÁSZCSÁRDA II. ászt. Szentes, Lenin út 8. HALÁSZCSÁRDA III. ászt Hódmezővásárhely, Táncsies M. n. 88. vendéglátóipar! egységeit Versenytárgyalás: a szövetkezet központi irodájában. Szeged. Deák F. n. 24—28.. december 21-én 5 órakor. Tájékoztatás, részletes információ és pályázati űrlapok kiadása a szövetkezet központjában. TISZA HALÁSZATI TSZ. SZEGED Fénymásolási, iratmásolási gondja van? Forduljon a Dél-magyarországi Tervező Vállalathoz, Szeged. Rózsa F. sgt 16—28. Kifogástalan minőségben, egynapos átfutással vállaljuk pauszrajzok fénymásolásét, könyvek vagy iratok gyorsmásolását. A SZEGEDI ÉPÍTŐIPARI SZÖVETKEZET az év hátralevő részében szabad kapacitással rendelkezik, az alábbi szakmákban: hidegburkoló, villanyszerelő, vasszerelő Az 1985-ös évre megrendeléseikkel már most keressenek meg bennünket, úgy szerkezetépítési, mint szak-, szerelőipari, gépészeti munkákra. Saját kivitelezési munkáinkhoz az engedélyezési éz kivitelezési tervek készítését rövid batáridővel WtifS^cf^I'-TA't.... CM: Szegedi Építőipari Mwfcmt Szeged, Brüsszeli krt. 8. Műszaki osztály Tel.: 13-744/26. A Csongrád megyei Kertészeti Vállalat / versenytárgyalást hirdet az alábbi virágüzletek szerződéses formában történő üzemeltetésére. III. SZ. VIRÁGÜZLET, Makó, Lenin tér 8. 690«. VII. SZ. VIRÁGÜZLET, Makó, Kálvin u. 8—12. 690U. V. SZ. VIRÁGÜZLET, Szeged, Mérey a. 5. 6722. VIII. SZ. VIRÁGÜZLET. Szeged. Budapesti krt. 17—». «728. XII. SZ. VIRÁGÜZLET, Szeged, Gáspár Z. u. «. 6T23. A versenytárgyalás időpontja: 1985. jamtár ÍM, de. 9 óra. A versenytárgyalás helye: a kertésneti vállalat raegfütelepe. Ipoly n. 13. A pályázatot december 20-ig lehet benyújtani a kertészeti vállalat központja rímére: Hódmezővásárhely, Nagy A. J. u. 49. 6880. Az érdeklődők a fenti címen a kereskedelmi csoporttól tájékoztatást kapnak a szerződéses üzemeltetés feltételeiről, december I5-ig. Játékvásári 30 százalékos engedménnyel CSAK HÁROM NAPIG! November 21-től 23-ig SZEGED, LENIN KRT. 36. SZ. ALATT. ÉS KISEGÍTŐ JÁTÉKBOLTUNKBAN: LENIN KRT. 37. SZ. ALATT. (•©t/T PAPÍRBOLT) NE TÁRJA MEG A CSÚCSFORGALMAT! MOST ÉRDEMES! KERESKEDELMI VALLAL AT Ludas-évkönyv Római krt. 33. sz. alatti (Gál u. sarok). 12 lakásos. 85—105 m* alapterületű lakások, garázs, a földszinten üzlethelyiségek építésére telek: eladó Elvi építési engedély van. Érdeklődni: 4. sz. ÜMK Széchenyi tér 8. I. ém. l-es iroda. Telefon: 12-845. Mindenre van receptünk. Ez a mottója a Ludas Matyi 1985-ös évkönyvének, amely már kapható is az újság­árusoknál. Nem kell túlsá-. gosan nagy bátorság annak a megállapításához, hogy ez az évkönyv fiatalok és idő­sek körében egyaránt igen népszerű lesz. Manapság ugyanis, ki tudja, miért, di­vatba jöttek a szakácsköny­vek; állítólag az idősebbek annak örülnek, ha felfede­zik ifjúságuk egy-egy ked­ves emlékeket ébresztő re­ceptjét, a fiatalok pedig éppen abban a korban van­nak, amikor keresik a re­cepteket arra. hogyan lehet mindenkit megetetni. Talán éppen ez lebegett a Ludas Matyi munkatársi gárdájának a lelki szemei előtt, amikor szerkesztőségi boszorkánykonyhájukban ki­főzték. hogy speciális sza­kácskönyvet adnak ki, olyat, amelyet a lap írói és rajzo­lói állítottak össze. Mi, magyarok, ez ismere­tes, szeretjük a gyomrunkat és szeretjük a humort is. Szeretjük, ha lefőzünk vala­kit (például a sport­ban, örülünk, ha sike­rült megfőznünk vala­kit (például a nőket) és jól érezzük magunkat, ha a szatíra eszközeivel kimond­juk azt, amit máskülönben nem tudunk megemészteni (például a zöldségárakat). A Ludas-szakácskönyv ei­készitésében a láp munka­társai természtesen nem csu­pán a saját erejükre támasz­kodhattak: sok finom és kü­lönleges íz köszönhető azok­nak a klasszikus magyar íróknak, akik szintén fel­emelték a fedőt, vagyis írá­saikkal hozzájárultak ahhoz, hogy a Ludas Matyi 1985-ös évkönyve — helyenként csí­pős, paprikás humorával — minél több olvasó számára jelentsen igazi szórakozást. . Jó étvágyat! re Őstehetség Igazi őstehetség Nyikolaj Puskarj, a belorussziai kis­város, Mozirj lakója. A mester agyaggal dolgozik, amelyből jellegzetes népi figurákat ábrázoló szobrocs­kákat mintáz. Témája a be­lorusz nep mindennapi éle­te, történelme, népművé­szete — mindez egyéni, szin­te utánozhatatlan groteszk­vidám stílusban. Az élette­len anyag a mester kezében életre kel. Humorosan meg­mintázott figurái különböző jellemű falusi embereket ábrázolnak, vagy a népme­sék, népdalok, legendák, hősköltemények alakjait ele­venítik meg. Gyászközlemények MéOy fájdalommal tudatjuk, Fájdalommal tudatjuk, hogy a hogy a szeretett feleség, ecies- szeretett édesanya, nagymama, anya, nagymama és rokon, testvér és rokon. KENDER ISTVÁN NÉ SZALMA ISTVANNÉ Kozla Mária Kiss Julianna 62 éves koraiban vtánailanuR el­hunyt. Temetése november 22-én 16 órakor lesz az Alsóvárosi te­mető kápolnájából. A gyászoló csalod. Fájdalommal tudatjuk:, hogy a szeretett édesapa, após, nagy­apa, dédike. KANALAS GYÖRGY 85 éves koráiban, tünetemmel vi­selt súlyos betegség után el­hunyt. Temetése november 21­én. szerdatl, 15 érakor tes« a szönegt, temetőben. A gyászoló család," fezőreg. Magyar u. .1«. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj, ap^ és nagy­apa, LOVÁSZI JÁNOS életéinek 77. évében váratlanul örökre itthagyott bennün ket. Te­metése november 2&-én 14.30-kor les« a kiskundorozsimai temető ravatalozójából. A gyászoló csa­lád, Kiskundorozsm a, Vadliba u. 15. Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy drága jó férj, édesapa, nagyapa, testvér, após, rokon, a Détep nyugdíjasa, ID. NYINKÖ ANTA1. életének 61. evében hirtelen örökre itthagyott bennünket. Te­metése november 22-én 14 óra­kor lesz a tápéi temető ravata­lozójából. A gyászoló csatád, Tápé. MéJy fájdalommöil tudatjuk, hogy KARDOS KAROLYNÉ Gulyás Julianna életének 64. évében rövid, sú­lyos szenvedés után elhunyt. Kí­vánságára elhom vaszita tjük. Bú­csúztatása hamvasztás után lesz. A gyászoló család. Mely fájdalommaa tudatjuk, hogy felejthetetlen drága fele­ség, édesanya, anyós, nagyma­ma és testvér. GÖZON MIHALYNÉ Lengyel Matild életének: 56, évében hosszan tar­tó. súlyos szenvedés utam el­hunyt. Drága halottunk temeté­se november 23-án 15 órakor lesz a Dugonics temető ravata­lozójából. A gyászoló család. Árva u. 16. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a drága jó férj, fiú, apa, nagyapa, testvér, após és ro­kon, ÚRBAN ISTVÁN fogtechnikus türelemmel viseít hosszú szenvedés után novem­ber 17-én elhunyt- Búcsúztatása hamvasztás utón tesz. A gyászoló család. Mély táj dalommal tudatj uk, 'hogy a szeretett feleség, édes­anya, anyós, nagymama és ro­kon, BERNATSKY BÉLANÉ Batki Aranka életének 78. évében november 18­én csendesen elhunyt. Temetése november 23-án 15 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójá­ból. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy TELKES GYÖRGYNÉT hamvasztás után. november 20­án csendben eltemettük. A gyá­szoló család­Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett apa. após. nagyapa. KOTORMANY GYULA életének 72. évében hirtelen el­hunyt Budapesten. Hamvasztás utáni búcsúztatása november 23­án de. 11 órakor lesz a szegedi református temető ravatalozójá­ból. A gyászoló család. Batthyány u. 17. sz. alatti lakos eletenek 63. évében november 18-an hosszú betegség után el­hunyt. Temetése november 22­én 14 órakor lesz a Belvárosi te­mető ravatalozójából. A gya­szolo csatád. Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, ismerő­söknek, szomszédoknak, a desz­ki általános iskola 7« és a 3vb 'Osztalyfönókalmek:,' ü osztálytár­saknak. és az Expressz bisztró dolgozoinak, akik felejthetetlen drága, szeretett bestvérünk, PALL ISTVANNÉ Ferenczi Piroska temetésén megjelentek, JÉBvé­tűkkel és virágaikkal mély fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet a deshkí tüdőszáJíatórium főorvos­nőjének. orvosoknak, a-pol/mők­nek es az összes dolgozóinak, kik élete megmentéséért fáradoztak, s Maros Tsz dolgozóinak, a desz­ka tanácsháza dolgozóinak kö­szönetünket fejezzük ki. hogy segítségünkre lgye.kezt.efc. A gyászoló család, Deeak, Köszönetet mondok mindazon rokonoknak, ismerősöknek, akik szeretett férjem, JAVORKA LASZLÖ temetésen reszt vettek, részve­tűikkel es virágaikkal fajdafcna ­mon enyhítettek. Külön mondok köszönetet a börklánilca orvosai­nak és nővéreinek, alak élete maghosszabbításáért fáradoztak. Gyászoló feleséige. Köszönetet mondok mindazon rokonoknak- ismerősöknek, a Détep volt niimkataitadaalc. akik szeretett férjem, SZEKERES LAJOS temetésén " megjelenítek. utolsó útjára elkísérték, részvé tUktce 1. vi ráigadkkal mély fájdaVm unkát enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk min d­ázoknak a rokonoknak, ismerő­söknek, akik szeretett édes­apánk, TÖTH JÁNOS temetésén megjelentek, részvé­tükkel és virágaikkal fájdal­munkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet a Városgazdálkodási Vállalat dol­gozóinak, a Belváros I. párt­szervezetnek: és a ház lakódnak részvétükért. A gyászoló család. Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik felejthetet­len halottunk, SZABÓ MIHAI.YNÉ Miklós Mária Magdolna búcsúztatásán részt vettek. és soha el nem enyhülő fájdal­munkat virága doman yokka 1 enyhíteni kívántak. Köszönetet mondunk mindazoknak. okik élete utolsó szakaszában, rali­jaiban melletté voltak, és mér­hetetlen fájdalmat enyhíteni igyekeztek. és elete méghosz­szabbiíásán fáradoztak. A gyá­szoló család. Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak. Ismerő­söknek., akik felejthetetlen ha­lottunk, OZV. KOVÁCS ISTVANNÉ hamvasztás utáni búcsúztatásán megjelentek, részvétükkel és vi­rágaikkal méjy fajdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. A gyászo ó család.

Next

/
Thumbnails
Contents