Délmagyarország, 1984. október (74. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-28 / 254. szám

8 Vasárnap, 1984. október 28. 8 Ház, új technológiával Most. hogy meg-megdöccen alat­tam a konflis. folidézödik bennem az a reggel, amikor életemben elő­ször ereztem; nincs menekülés. Épp ilven őszies napsütés volt azon a reggelen is. amikor átnyúltam fél fordulattal a fériem keze felé. ö ezúttal nem fogta meg a kezem — először, amióta együtt vagvunk —. s amikor simogató keresesemmel az arcát leltem meg döbbenet ült az agyamra. Tudtam, hogy halott, ám roppant fürgeséggel meg i'öléie ha­joltam. Mint később az eltartóink elmondták szokatlanul zai nélküli volt a szobánk, reggelink a kisebb szobaban erintetlen maradt, s ebből arra következtettek, hogy az uta­zással eltöltött hetek merítettek ki bennünket. Fásult zokogás, elernyedt ágvkereses. hosszas és moccanatlan üldögélés jellemezték a fériem ha­lála óta eltelt időszakot. Idő es ér­zés nélkül maradtam. ..Nekem kel­lett volna előbb elmennem' — is­meteltem uira es újra eltartóimnak, ö egészségesen hagyott itt. engem, nagybeteget. A kihívott orvos elein­te megpróbált a lelkemre beszélni, megtanította az eltartóm feleségét, hogvan adja be nekem az inzulinin­iekciól. vigasztalgatott. — Eleinte. Később rámförmedt: ..Tessék sétál­ni. élvezni az életet, maga nem be­teg. maga egv szimuláns!" Nem jött ki többet hozzám. Az. eltartóm fe­lesége viszont annál többször kere­sett meg a szobaban. tudta. hogv csak evéskor hagvom el az ágyat. Mindig mosolyogva közeledett fe­lém. nem adott tanácsokat, de meg­simogatta a könvveket. amelveket magam mellé tettem az é.iiel¡szek­rényre. Egv Adv. a Hét évszázad magvár versei, meg Tblsztoi mun­kái. Ezeket a könvveket forgattam később néha meghallgattam egv­eav Bach-művet, s egy-egv madri­galt. vagv zsollárrészletet lemezről. Később fürkészni kezdtem a körü­löttem élőket. Eltartóm felesege to­vábbra is a régi. mosolygós, ió aka­ratú szépasszony maradt, épp. mint állandósuló lustaságom előtt . . . Né­ha Ugyan megjegyezte: „Olga néni. maga régebben úgy tudta élvezni az életet!" Én bólogattam ilyenkor, de nem vallottam be. hogy most is él­vezem az életet. Helyette inkább azt mondtam: Ősz — Okos asszony vagy te. Irénke! — Miért? — Mert szereted a férjed. — Meg a gyerekeimet. Mind a négvet. — A gyerekeidet együtt szereted a férjeddel. — Ez természetes. Ez nem okos­ság. Talán lehet másképpen is? Ez a beszélgetésünk talán egv év­vel ezelőtt hangzott el. amikor ép­pen Weöres Sándort olvasgattam: ..Tao nem ió — a jó csak ölni tud / övéiért a gvönaét kínba haitia vagv gyöngét óv s ígv korcsosul a fa Ha." Ezeket a sorokat olvasva ju­tottak eszembe pedagógusélménve­im amikor egv-egv szülő, fáradsá­got. nem ismerve, zaklatott, virággal es csokoládéval halmozott el a iobb iegv reménvében, s fölajánlotta szol­gálatait külföldi útiaink lebonyolí­tásában. — A nagylányod már e°vetemista. Irénke? — Igen — felelte kigyúlt arccal. — Annvi élménve van! S elmesélte a legnagyobb lánv legújabb élményeit, holott én csak arra voltam kíváncsi: talán-tán az egyik szobámat szeretnék elvenni tőlem?! Hiszen négy gyereknél nem sok az a két szoba, amelyiket még a fériem — eltartásunk fejében — nekik juttatott. Férjem halála után három évvel a szüleim személyiségén gondolkod­tam. Apám őszinte, tiszta ember volt a fák iránti szenvedéllyel a szivében. Amikor anyám tíz hold földet' örökölt a szülei után. apám beültette azt diófával, s mindenféle gyümo'cs- és haszonfával. Sok ve­ieiiékebe került, amíg a fák elérték nagykorúságukat, és termőre fordul­tak. Szinte egyszerre virágzott min­den fa a tíz hold földünkön, egy­szerre hozott termést a sok fa. az­tán haldokolni kezdett minden. „Nem kedvezett az időjárás" — haj­togatta apám. — Vagy: .Trágyázni fogom a földet." Pedig sejtette, hogv mezőgazdász barátiának lesz maid igaza, aki óva intette annak a föld­nek a fásításától- ..Mire termőre fordulnak a fák. a gyökerek elvan mélységbe ereszkednek, ahol már nincs számukra táplálék. Ez a föld vetemenvesnek. virágnak esetleg bú­zának való . . ." Anvám iókedélve és konyhaművé­szete sok barátot, von/ott a házunk­ba. Páratlan, foszlós-puha kenveret tudott anvám sütni, az ő kertiében duzzadtak legbuiabban a téglavörös muskátlik és a/, illatos jácintok. Legúiabban Manci nevű lovunk­ra gondolok. Apám vette, még negy­venötben. Nem tudta, miért adiák olvan olcsón Mancit, mivel nagvon szép. deres szőrű ló volt. engedel­mes ragaszkodó. Egyszer apám ko­csi elé fogta mi. gyerekek is a ko­csin voltunk már. s Mancihoz be­széltünk. meg apámhoz. S amikor apám megrántotta az istrángot. Manci toporzékolni kezdett, s patája csaokodása nvomán a föld az ar­cunkba csapódott . . . Leszegett fej­jel és fűiva. elképesztő dühvel kez­dett vágtába: maid' szétesett a kocsi alattunk. Akkor jött rá apám. hogv „idegbeteg" a Manci: a háború ki­törülhetetlen nvomot hagvott a lel­kében. Egv alkalommal Manci nem arra ment. amerre apám haitotta. hanem mint akit üldözőbe vettek, egy ismeretlen ösvényen csörtetett végig, s megállt egv idegen udvaron, leszegett fejjel várt. A kocsi ékte­len zörgésére kijött a gazda, meg­veregette Manci szügvét. megsimo­gatta a sörényét, és közölte apám­mal : — Ebben a házban lakott a ló gazdáia a háború elölt, akit aztán elhurcoltak a nvilasok. Visszafelé már lépesben tette meg Manci az utat a mi tanyánkig. De attól kezdve egv hétig föl se kelt. nem evett és nem ivott. A he­tedik napon szinte szökellve jött ki az istállóból, s lefeküdt a diófa alá. Ott nyúlt ki. Fériem halála után öt évre tele­fonon egy konflist rendeltem, eltar­tóimnak azt mondtam, jól vagyok, ma én adtam be magamnak az in­zulint. és kivitettem magamat apám valamikori „tündérkertiébe". No­vember volt. az, ugar frissen feltör­ve. a földnek fűszeres illata volt. és én akkor lefeküdtem a feltört ugar melletti fűzfa alá. és elhatároztam: meghalok. Végrendeletemben min­dent az. eltartóimra hagvtam. Dér Endre 10-15 Somogyi Káról yné felvétele Várható időjárás vasárnap estig: Gyakran lesz erősen Ar Aradi vértanúk terén épülő hatemeletes lakóház ötödik felhős az ég. sokfelé vár­szintjén dolgoznak a DÉLÉP szakemberei ezekben a na- ható eső Élénk, időnként pókban. A jugoszláv licencből származó IMS-technolúgia erős, a Dunántúlon észa­elönyös szerkezeti kialakítást tesz lehetővé. Szegeden ez a ki. az ország lobbi részén harmadik épület, amely ezzel a technológiával készül. A 60 eleinte még déli szél. Vár­lakásos ház földszintjén üzleteket, irodákat alakítanak ható legmagasabb nappali majd ki Indok — Tulajdonképpen mi­ért akar válni. Kovács­né? — Meguntam az egye­düllétet'. SZOMBATI PIACI ARAK A tegnapi piacon mindenhol bósóges volt a felhozatal, ez lát­szik az árakon Is. Az élő csirke kilóját 45—50, az élő tyúkét 40— 45. pulykáét 50. libáét 45—50, kacsáét 50 forintért kínálták. A tojás darabja 2,60—3 forint, a ró­zsa tipusu burgonya kilója 5—6, a feher és sárga típusué 7—10, a sárgarépáé 6—8, a petrezselyemé 12—15. a vöröshagymáé 8—16, a fejes káposztáé 3—5, a kelká­posztáé 5—8 forint volt; F.gy fej saláta 1—4 forjnlba. egy kiló ka­ra'.abc 8—10. karfiol 8 12, para­dicsom 8—12. hegyes zöldpaprika 15—20. tölteni való es par.idi- ¿s ¡5 hírekkel kezdhe­csompaprika 20-30. az egyéb . h....,imnWíít ,7 ¡¡„..„i«. zöldpaprika 8-12. a fözótök 5-6, » Oeszamoiojat, az ugj eie­az uborka 25—30. a zöldbab 23— tes. Dr. Sipos Irén (13-380) 30, a zöldborsó 55-60. egy cso- köszöni a KOMFORT-nak, mó retek 4-6,.egy kiló fokhagy- . f ,f ma 28—30, a paraj 15-18. a sós- nogy amit nem tett meg a ka 15—20, a zöldtengeri darab- DÉLÉP — több hónapra ja 1.50—2.50 forintba került. A pad]ó nélküli lakásba kény­gomba. JtUóját 50—80. a téli piros " „ „avanis őket — almáét io—16, a körtéét io—-22. a szetitette ugyanis Okét —, szilváét 16—iB, a csemegeszőlő- soron kívül, négy nap alatt ét 16-^20, az egyéb szőlőét 10--1S, elvégezte. Kicsit benne van a héjas dióét 30-32. a száraz ba- . k_7Ünk is nröm az bét 45—50. a savanyu káposztáét a mI Kezünk is. urom az 23. a mak literjét 60—65 forintért örömben: nélkülünk nem árulták. 1.0TTÖ­TAJÉKOZTATRT hőmérséklet vasárnap: a Dunántúlon 10 fok körül, máshol még 15 fok közelé­ben. COLLEGIUM ARTIUM A zenetudományi szekció hangversenyt rendez az Au­lában, kedden este 8 óra­.kor. Az érdeklődők a Gyü­di Sándor vezette Canticum kórust hallhatják. Mély megnendü léssel tudatom, hogy a szeretett férj. édesapa, testvér, rokon és vő, FRANK TIBOR alhadnagy, életének 38. évében, tragikus körülmények között, október 19-én elhunyt. Temeté­se október 30-án dü. 1 óraikor lesz a Belvárosi temető ravata­lozójából. Gyászoló felesége, gyermekei, nagymamája, Csor­ba u. Az IM Büntetésvégrehajtás Or­szágos Parancsnoksága, a Sze­gedi Fegyház és Börtön Parancs­noksága és a gyászoló család megrendülten tud/uja. hogy FRANK TIBOR bv alhadnagy életének »8 évé­ben — október 19-én — hősi ha­tált ha't. Temetése katona: tisz­teletadással 19»'. október 36-án 13 órakor esz a Belvárosi teme­tőben. Emlékét kegyelettel meg­őrizzük. Csörög a telefon... Csörög a telefon... A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a 43. • jótékheti lottónyeremé­nyek a nyereményilleték le­vonása után a következők, öttalálatos szelvény nem volt. Négytalálatos szelvé­nye 102 fogadónak volt, nyereményük egyenként 97 ezer 288 forint. Három ta­lálata '7916 fogadónak volt, JÖVÖ HETI ÜGYELETES MUNKATÁRSUNK: Tóth Szeles István Hívható mindennap 14 órától 18 óráig, szom­baton 10-tól 13 óráig Telefon: 12-847 lehetett volna? ... a DÉMÁSZ-tól Né­meth Zoltán jelentkezett: ,, , . , megjavították a lámpákal a szítette el róla. A reklamá­Makai utcában és a Csonka clómat, fogadták el ~ utcában Az ott lakók biz- Panaszkodott Kalman Já­tos észrevették, de tudják meg mások is ... ... a Ságvári utca—Pető­fi Sándor sugárút sarkán olyan alacsonyan van az nos. ... kérjük a házfelügyelő­jelölteket. a Felsőváros 227­ben próbálkozzanak. A 207­ben ugyanis semmi prob­útszűkületet jelző tábla, hogy léma nincs. az a bizonyos ... L-icíirH+ö iatE',QHn/ntt irp un , a közelben „dolgozó" ovi­kisördög játszadozott velünk és az ottaniakkal . . !.. nem tudjuk viszont, ki da- nagypapa (19-572). Amíg „játszadozik" éjjelente a 07 nem teszik feljebb, kérjük, gyermekkórház környékén, fogják a kicsik kezét. Per- Farkas István annyit lá­sze, utána is lehet... tott, hogy fiatalok, annyit .... miért a Széchenyi té- hallott, hogy földhöz csap­Madártani ren- a Vörös Csillag mozi dossák a kiürült üvegeket, csoport i i cl"tt kell szemetet tárol- annyit gondolt, hogy előtte holnap, hétfőn összejövetelt "i? A város főteréről van kiürítették annyit tett hogy rendez a Móra Ferenc'Mú- -. '"bhen . aggodnak rájuk szólt Visszavonulóra num dísztermében délulun szépségéért Mi is kényszeritették . Ki ovjb fél 5 ktu A találkozón dön- ... megjavította a GEI.- meg a beteg gyerekek nyu­tenek az éves munkaterv- KA a kisrádiómat, csak az 3«lmat röl, elemet tartó borítólapot ve- ... és ki fogja locsolni a nyeremenvük egyenként 627 s"kat ¿Pnen fc.jbe találhat­forint. A kéttalálatos szel- ia ~ jelezte Úrban István venyek száma • 229 935- > rab, ezekre egyenként forintot fizetnek. MM) \RŐTOK TALA' OZÓJA A Mag.yar Egyesület helyi Nvitra utcába frissen tele­pitelt fenyőket? A fák ..ne­vében" az ott lakók szól­tak. Bár meg is öntözhetnék. Egyelőre erre kérjük őket, jobb híján ... ... A 10-146-ról. V. A.­né szemét bántja az áthe­lyezett Tisza-szobor félig lerombolt talapzata az Al­só kikötő soron. A Város­gondnokság illetékesétől megtudtuk: késik az új szo­bor, amit a régi helyére szántak, a meglevő talpat pedig csak annak méreteit ismerve lehet rendbe hoz­ni. Kivárjuk . . . ... leírhatatlan állapotban van a Jókai utca 4. szám alatti lépcsőház. Az Egri Rorozó vendégei mellékhe­lyiségnek használják. A la­kóknak az illetékesek min­denütt azt mondták: törőd­jenek bele. Muszáj?... ... és megint eltelt egy hét. Körülbelül százötven­szer szólalt meg a készülék, reméljük, nem hiába. Bár nem vagyunk „mindenha­tók", s helyünk és lehető­ségeink is korlátozottak, kö­szönjük a bizalmukat. Re­méljük. egyre kevesebb pa­naszt és egyre több dicsére­tet hallhatunk majd. Igazán nem magunk miatt. .. Kellemes vasárnapot ke­vesebb bosszúságot kíván az elköszönő ügyeletes. Gyász­közlemények Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeietett édesanyank, nagymama és anyós, KASZA PIROSKA 57 éves korában elhunyt. Teme­tése október 36-án 15 órakor lesz a Belvárosi temető ravata­lozójából. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatom, hogy szeretett férjem, VASS SÁNDOR STesjed-Kiskundoro.'-sma. Di­mitrov u. 33. szám alatti lakos, rövid betegség után, 54 éves ko­rában örökre itthagyott. Teme­tése október 30-án. ii.3fl órakor les/, a ktskündoro/smai temető­ben. Rézzvétnyilvánitás mellőzé­sét kérem. Gyászoló felesége. A DEFAG Falemezüzem part-, szakszervezet és gazdasági tű­zetése és dolgozói mély meg­rendüléssé: tudatjak. hogy sze­retett munkatársunk, VASS SÁNDOR művezetó. M éves koréban, rö­vid szenvedés után elhunyt. Te­metése október 30-án 14.30 óra­kor '.esz a kiskuindorozsmai te­metőben. A gazdaság saját ha­lottjának tekinti. Emlékét meg­őrizzük. DEFAG Falemezüzem dolgozói. Fájdalommal tudatjuk rokon­ságunkkal, barátainkkal, mun­katársakkal, hogy szeretett fér­jem, édesapa, DR. BODÖ ISTVÁN életének 66. évében hosszan tar­tó betegség után október 26-án elhunyt. Temetéséről később le­szünk értesítéssel. Gyászoló fe­lesége és gyermekei. A ..Pá-kóoz! Mg Tsz, pártszer­vezete. vezetősé-e mély megnon­dfiléssel tudatja, hogy a volt ..Tiszataj" Tsz nyugdíjas elnö­ke, DR. BODÓ ISTVÁN életének 66. évében hosszü be­tegség után elhitnyt. A termelő­szövetkezet salát halottiának te­kinti. temetéséről később gon­doskodunk. Mély fájdalommal tudatjuk, hogv a szeretett feleség, édes­anya, anyós, nagymama, testvér, sógornő, nászasszony és rokon, PALFI ISTVANN15 Hegedűs Ilona tragikus hirtelenséggel, életének 72. évében elliunyt. Temetése október 30-án (keddj 15 órakor lesz a tápéi temető ravatalozó­jából. A gyászoló család. Fájó szívvel tudatjuk, hogy szeretett édesanya, nagymama, dédmama, ÜZV. HODASZI KAROLYNe életének 85. évében hosszú szen­vedés után elhunyt. Temetése október 29-én 13 órakor lesz a református temető ravatalozójá­ból. A gyászoló család. Tudatjuk, hogv DR. GttDE GYORGYNÉ rjildesdy Mária hamvaVztás utáni búcsúztatása november in-én 11 órakor lesz a római katolikus temető hatóit sha.ából. A gyászoló család. Mely fájd Lommal tudatjuk, hogy a fo! 'ö élei len férj, édes­apa, nagyapa, TFRHES GYÖRGY életének Fa. évében rövid szen­téi! >s után elhunyt. Temetése október 29-én 15 órakor lesz a Dugonics temető ravatalozójá­ból. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen édesanya, nagymama, testvér, MARKI LAJOSNE Goda Ilona éleiének 67. évében hosszú szen­vedés után elhunyt. Temetés« október 30-án 15 órakor lesz az Alsóvárost teme'ő kápolnájából. A gyászoló család. Mély megrendüléssel tudatjuk mindazokkal. nklk Ismerték, hogy foleithétetlvn drága jó fér! szerétett édesapa, vő. test­vér. nagyhacsi. keresztapa, szomszéd, rokon.' HEGEDI S GAROR 43 éve:; korában rövid súlyos betegségben október 23-én hir­telen elhunyt. Temetése októner 30-án 14 órakor :esz a Belvárost temető ravatalozóiéból. A gyá­szoló család, Szeged. Budapesti krt. 30B. A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának nanllapla Főszerkesztő: Sz Simon István Főszerkesztő-hetvenes: Szávav István Kiadta a Csongrád mcevel Lapkiadó Vállalat. Felelfts kiadó: Kovács László — Szerkesztőséé és kiadóvállalat' Szeged Tanácsköztár­saság útja 10. Saltóház 6740 — Teleion: 12-633 — A lapot nvomja! Szegedi Nvornda Szeged. Bajcsv-Zsillns/kv utca 28. 6720 Igazgató! Dobó József — Verteszti s Maevar Posta. Előfizethető a postahiva­taloknál és kézoealtőknél Előfizetési dfl egy hónapra 34 forint- — indexi 55 053 - ISSN! 0133—635 s

Next

/
Thumbnails
Contents