Délmagyarország, 1984. október (74. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-16 / 243. szám

Kedd, 1984, október 16. 5 Fehér György iskolája Fehér György Moliére­sdaptációjának (Nők iskolá­ja) vasárnap esti bemutató­ja után hozzáértő emberek beszéltek a tévéjátékról. Bölcs István. Czimer József, Galsai Pongrác, Petrovics Emil közvetlen-fesztelen, él­vezetes módon mondtak vé­leményeket. megsejtették él­ményeik különbözőségét, más-más jellegét — ama nagy franciával, művével, és ennek legújabb változatával kapcsolatban. Mi marad a kritikusnak? Kétségtelenül nehezebb így a dolga. Magam mindazon­által örömmel üdvözlöm (már az elmúlt héten is eleget lelkendeztem). hogy módot, nyújt tévénk nagy­számú és igen heterogén kö­zönségének a közös gondol­kodásra. A Vitassuk meg! címmel a kettes program­ba helyezett műsor ugyanis éppen azért volt kellemes és hasznos, mert szereplői nem szentenciákat mondtak, hanem úgyszólván hangosan gondolkodva mindnyáiunkat erre késztettek. A primer él­mény elmélyítésére — ösz­szetevöinek tudatos megis­merése által. Azt monda­nám. az ilyenfajta televíziós programok alkalmasak arra. hogv látni tanuljon a néző. Ne csak nézze amrt éppen kap a képernyőről, hanem meglássa, ami ebből sze­mély szerint neki szól. Már akkor oersze. ha olyan mű kínáltatik föl. amiben min­denki találhat „magának való" gondolatot. érzést, képzeletindító. asszociáció­kat keltő képet. Fehér átdolgozása kétségte­lenül ilyen. S ennél többet, nagyobb dicséretet aligha kaphat tévéjáték. A most látott Nők iskolája-változat hasonló jellegű mint általá­ban a Moliére-darabok. Ahogv Illyés Gyula mondta ezekről: amíg nézzük, „kel­lemes érzést kelt, és hatása kimerithetetlenül sokáig tart." Nincs szándékomban Fehért a moliére-i magas­ságokba emelni, pusztán ér­zékeltetném. hogy szuverén művek alkotására képes ren­dezőnek tartom. Ez a tévés Nők iskolája merészen „írói alapanyagként" kezeli a színdarabot. Fehér egvéni olvasata érdekes kettősséget mutat. Nem Moliére-idegen. de nem is a moliére-i mon­danivalók a hangsúlyosak benne. Az eredeti darabban sza­tirikus éllel megmintázott Arnolph. a fiatalok szerel­mének tragikomikus igye­kezettel akadályokat állító pénzes-öntelt-nevetséges vén — a tévéjátékban mélyen emberi figura. A francia klasszicizmus nagy komé­diaírója bár sokféle helyzet­ben festette árnyalatossá hőseit, sohasem feledkezett meg a torvényről, miszerint igazából azt az ala­kot tudjuk kinevetni, megvetni. elitélni, aki­vel egyetlen percre sem tu­dunk azonosulni. Változha­tatlan tulajdonságokkal ren­delkező negatív szereplője Arnolph is, akinek a helyé­re azonban, a tévéjátékban, a jellemfejlődés egyéni út­ját bejáró Arnolph kerClt. Kállai Ferenc remek ala­kításában egy öregedő férfi átélhető drámája bontako­zott kl előttünk. Ez az Ar­nolph nem egyszerűen ön­telt. ostoba, zsarnok. Ügy tudja, az a legbelső hite. hogv- élete alkonyára kiér­demelte a jutalmát, jár ne­ki Ágnes szerelme. hiszen eddig folyvást azon munkál­kodott. hogv megnyerje. A naiv hitektől, céltudatoktól, biztonságérzetektói elvakult ember kétségbeesett, önma­gától is idegen kapkodása minden zsarnoki lépése. Tragikusan nem érti. miért nem úgy történnek a dolgok, ahogy magának elképzelte. Miközben szenvednek tőle. ma£a is szenved, mígnem. az utolsó jelenetben, a kijó­zanult. beletörődő bölcsessé­gig jut. A tévéjáték másik érdekes figurája a Hegedűs D. Gé­za által megformált Horace. Míg Moliére-nél általában érdektelenek a fiatal sze­relmesek, meglehetősen vérszegény alakok. ez a tévéiátékbeli Horace igazán izgalmas figura. Arnolph-val való kettőseiből azt érezni, mindvégig tudja: a vetély­társának árulja el szerelmi titkait. Mintha szándékosan kínozná az elvakult embert, s nem is annyira a szere­lem. hanem az öregebb le­győzésének vágya irányítaná. Csak amikor célt ér, a győ­zelmi rnámor helyett keser­nyés. rossz közérzet kerí+i hatalmába, ök ketten Fe­hér rendezésének központi alakjai, róluk szól a mese, pontosabban: rólunk. ön­és közveszélyes elfogultsága­Marica grófnő inkrol, vakságainkról, egy­mást gyötreseinkröl. Hogyj miközben meg jelenünk, sze- i repelünk életünk különféle , orfeumi színterein, a ma- j gunk igazát hajszolva — meg | nem értésektől szenvedünk. S csak sok stáció után ha ráérzünk ..emberi színjáté­kaink" hiábavalóságára. A rendező eszközei sok­félék és hatásosak: meglepő bátorsággal húzta, vágta, ra­kosgatta a Moliére-darab szövegét, hangsúlyait: a kü­lönös — látványos, sűrű at­moszférájű díszletháttér és az arcokra közelítő képek váltogatásával feszültséget, intenzív hangulati-érzelmi hatásokat teremtett; inponá­lóan hatáiozott «zínészveze­téssel nemcsak jó alakítások születését segítette, hanem Moliére ürügyén modernt mai témájú tévéjátékot al­kotott. Sulyok Erzsébet r Újítási tanácskozás Az ország tíz házgyárával, rendelkező hat építőipari vállalat újítási előadói, mű­szaki vezetői újítási tanács­kozást rendeztek, amelynek kétnapos programját hétfőn nyitotta meg Bársony János, a 43-as Állami Építőipari Vállalat vezérigazgatója az építők szakszervezetének székházában. A tanácskozáson megálla­pították. hogy a házgyárak­ban évente több mint ötszáz újítást hasznosítanak. ezek évente mintegy 100 millió forint értékű megtakarítás­sal járnak. Az eredmények­hez hozzájárult a házgyárak közötti újítási tapasztalatcse­re erősítése, amelyről kéé évvel ezelőtt kötött együtt­működési szerződést az ér­dekelt hat vállalat. Amíg az építésügyi" ágazatban az összes hasznosítható újítás­nak 1—1,5 százalékát veszi át más testvérvállalat, ad­dig a házgyárak közötti át­vétel aránya 4—5 százalék körül mozog. A vitából azonban az is egyértelműen kitűnt, hogy még mindig sok a tennivaló a kiváló ötletek, szabadalmak elterjesztésé­ben. Egyebek között a meg­repedt panelek kijavításában másutt is jól hasznosíthat­nák a budapestiek ragasztásos eljárósót. vagy a gyártásban a győriek korrózióálló acél­betéteit, s mindenképpen kívánatos lenne az épületek egyhangúságát feloldó hom­lokzatszínezési és díszítési módszerek szélesebb körű átvétele. A tanácskozás alkalmából az éoítők székházában ren­dezett kiállításon bemutatták a kiterjedtebb hasznosításra alkalmas: Jelentős- újításokat és találmányokat. A tanács­kozás kedden Siófokon foly­tatja munkáját A Marcia grófnő az ope­rettek között olyan (a Csár­dáskiralynot leszámítva), mint a rokon műfaj musical­en belül a West Syde Story. minden hozzá mérhető es elsősorban töle számitható. Kaiman Imre, a magyar operettmuzsika tíernsteinje, nemcsak ahhoz értett, hogy íüiDemászo, a becsies hang­zást kiválóan magyarító muzsikát komponáljon, de stílusérzéke meg ahhoz is elegendő volt, hogy — meg­felelő librettó esetén — az elképzelhető legtotálisabb műfaji telitalálatokat produ­kálja. Áradó, édes. dekora­tív, szinte érzéki hatású zene ez — s mi csapódik le vajon tiszta párlatkent a néző lel­keben ily „zsigeri agresszió" nyomán, ha nem maga ..az" operett, teljes fegyverzetben? Az oly tipikus operett­dramaturgiát illetően nem árt aria emlékeztetni, hogy a libret,tisták, mint jelen esetben' Julius Brammer és Alfréd Grúnwald, vérbeli professzionistákként értettek a cselekményszerkezet bo­nyolításában az ugyan uni­formizált, de annál tetszető­sebb megoldáshoz: az első felvonás helyzetrajza, az „erővonalak" fölvázolása, az egyes párok „hadrendbe állí­tása" után boszorkányos ügyességgel összekeverni a szálakat, biztos kézzel, mint a nagy kártyások, kicsapni a nagy lapokat — s a végén higgadt-boldog önbizalom­mal beseperni az ezerszáza­lékos happy end nyereségét. A tempó az előadás kéthar­mad részében raffinált fo­kozatossággal gyorsul, majd rövid detonáció után kelle­metes felszabadultsággal om­lik szét, elnyugodva. Minderre a Marica grófnő: mintadarab. Dalain generá­ciók nőttek föl, csillogó sze­mekkel és kipirult orcákkal, méltóságteljes-pompázatos megjelenése bárhol, bármi­kor olyan, mintha maga a mű lenne primadonna — tökéletes kivitelben. Csakhögy á' kivitel — „be­vitel" is. Egy színházépület­Herná« Oszkár f<4véte»e Bajtai Horváth Ágota és Vajk György az operett egyik jelene tében gitárral Éppen egv héttel ezelőtt ezeken a hasábokon azzal az ígéretszámba menő kijelen­téssel zartam a rádió újjá­született kulturális hetilap­járól. a Gondolat-jelről szó­ló írást, hogy az ebben az időben eddig sokadmagam­mal együtt inkább hallga­tott Vasárnapi koktél he­lyett az lenne az igazi, ha a jövőben a kulturális maga­zinműsor jegyzetei, vitái és vélekedései áradnának a hangszórókból. Hiába, ilyen gyarló az ember: mindezek ellemere hét nap után még­is a Petőfi-adó hullámhosz­szára állítottam be az állo­máskeresőt. Mentség, ha van, csak annyi lehet, hogy nem akármilyen Vasárnapi koktélról volt szó. Olyany­nyira. hogy még adásideje is duplája volt a szokásosnak. Igen, lett légyen bármily hihetetlen: immáron húsz­éves ez a műsor. A „vasár­napi Komjáthy". Ünnepi program, a rádióújságban Rocco Granatától a break­táncig címmel a szerkesztő munkatársának, Tardos Pé­ter nek méltató beharango­zója — és tegnapelőtt dél­előtt tizenegytől egyig e két évtized könnyűzenei stílus­korszakait lel villantó zene­parádé: ígv prezentálta ma­gát a jubiláló Vasárnapi koktél. Az 1964-es esztendőt ír­tuk. Emlékszem, olimpia volt Tokióban, és fölavatták Budapesten az új Erzsébet­hidat a Szovjetunióban Hruscsov helyett Brezsűyev iett a pártfőtitkár, és az amerikai gépek már Észak­Vietnamot bombázták. Ha­todikos-hetedikes voltam, és kortársaimmal egyetemben (még ezután is egv néhány evig) azt hihettem, hogv a Cpca Cola szeszes ital. Rá­gógumit beatlemezt, vagy Beatles-fotót — szegediek lévén és szerencsések — legközelebbről, a jugoszláv határon túli rokonoktól-is­merősöktől szerezhettünk. A farmernadrág nemhogy a fedetlen, szennyvizes-béka­lencsés árkokkal keresztül­kasul szabdalt omló vako­latú. emeletes-földszintes házakkal, sarki artézi ku­takkal teli külvárosban, de a „legmenőbb" környezet­ben is a kiváltságosok ab­szolút státusszimbólumának számított És egész Rókuson szenzációszámba ment a Je­nőék lakása, ahol három (bizony, három!) szoba volt (igaz. fürdőszobával és an­gol W. C.-vei ők sem dicse­kedhettek). A négyezer fo­rintos kereset az álmok ne­továbbiát jelentette, a Ké­kes. Tisza, vagy Munkácsy televíziók képernyőin pedig a szilveszteri műsorban a bátor, karakán szókimon­dás netovábbjának lehetett tekinteni, ha a függönyt markolaszó Kellér Dezső, vagy Salamon Béla egy osz­tályvezetőt vagy igazgatót (!) tett nevetségessé. Húsz éve mindennek. Má­sodpercnyi idő a századok históriájában. Két évtized. (Ezzel a címmel Benjámin IAszló talán kétszer két év­tizednyi időszak magvar költészetének legszebb sze­relmes versét írta meg) Húsz év — s éppen a leg­utolsó húsz év valóságának Magvarországa. Felsorolha­tó. elemezhető, jellemezhető, röviden összefoglalható, mindazzal együtt ami vál­tozott, s ami nem. s azzal, aminek mégis, most is na­gyon változnia kene? Lehe­tetlen, legalábbis itt és most és nekem. Csak arra kell és elég gondolni, milyen em­lékeink is lehetnek 1964-ről, és mi van Magyarországon és a világban ma. 1984 ok­tóberében. A Hulló Levelek Havában, ahogy az indiánok nevezik. „Talán csak a női divat változott annyit, mint a könnyűzene az elmúlt húsz esztendő során" — olvashat­tuk a már említett beharan­gozóban. A mondat könnyű­zenéhez méltó komolyságát és mélységét hadd ne minő­sítsük, valóságértékévei együtt. De nem is ez. az iga­zán fontos. Hallgattam, hall­gattam az ünnepi Vasárnapi koktélt, amely keresztmeí­szetet adott ennyi évről — látszólag csak beat-, rock-, diszkó és hasonló zenével. Beatles, Rolling, Kinks, Spencer Davis, Illés, Metró, Omega, meg a többi. Szólt, üvöltött a gitár a hangszó­róból, ismerősnél ismerősebb dallamok, szólók, szövegek. Mindenféle hangulatok, em­lékek, asszociációk, hosszú, kanvargós úton. Hallgattam a Please, please me-t, a Rol­ling Méhkirályát, a Beach Boys És aztán megcsókol­tam című számát, meg a többit — s tudtam: nagyon jól ismerem, ismerjük min­det. Minden dalt és minden gitárszólót. És ismertük jól már annak idején is. e két évtized elején. Mindennek dacára, és mindennel együtt. Ha úgv tetszik: mégis. Le­gyen ez a reménység forrá­sa a következő húsz évre. Akár jelképesen is. Panta rhei. mondták a görögök. Minden mozog. DL le be, egy színpadra, egy tár­sulathoz, egy rendezőhöz, egy, majd több előadásra. És mindig minden gond így kezdődik. A Zenés Színházban szom­baton este bemutatott Ma­rica grófnő első felvonása után az a Grimm-mese ju­tott eszembe, amelyben a hőst célja elérésében többen úgy segítik, hogy mindenki vala­mennyit juttat neki abból, amije van, amihez ért, amit tud. Egyik az erejét, másik az ügyességét és így tovább. Hogy mindezzel együtt mire lehet menni, egy kollektív produkcióban, egyelőre ne firtassuk, annyi vjszont tény, hogy az első felvonásban a szereplők egy részénél az énekesi, a má­siknál a prózai teljesítmény­nyeí kapcsolatban lehettek kifogásaink — a harmadik résznél meg. sajna, mind­kettővel együtt. És ha a műfaj törvényei szerint a cselekmény ugyan mese is, a szünetben erősen úgy tűnt, itt aligha lehetnek elegen­dőek egy igazi mese erő­összeadásainak ilyesféle for­mái. A legfőbb gond persze tu­lajdonképpen ősrégi keletű; a Szabadság mozi akuszti­kája speciális és kényszerű kompromisszumokat kíván, olyanokat, amelyek valójá­ban énekes-színészhez szinte­szinte méltatlanok. A nehéz­séget viszont ily esetben is arra valók, hogy szembe­nézzünk velük (a többéves ilyen természetű tapasztala­tokról nem is szólva). A szöveg érthetősége és a mu­zsika hangereje közötti ará­nyok oly mertékben eltoló­dottak, hogy az átlagos színpadi artikuláció és a szintúgy átlagos zenekari hangzás szükségszerűen el­torzul: vagy az orkeszter te­lepszik rá mindent elborító hangerővel a színészre, vagy a piano-részletek tűnnek to­va az érthetetlenség süly­lyesztőibe. Kiutat ' egyedül a többszörös, kollektív „rtsz­szehangolás" jelenthet, s mi­helyt a második felvonás­ban a Molnár László diri­gálta kizökkent „zene-idő" helyretolódott, a Marica grófnő eredendő primadon­nás jellege 180 fokos for­dulattal lett lendületesebb, erőteljesebb, karakteresebb — vagyis meggyőzőbb. A dolgok ilyetén való ala­kulásában az élete első ope­rettszerepét alakító Bajtai Horváth Ágotának igen je­lentős része volt: mihelyt sikerült levetkőznie kezdeti indiszponáltságát és nem túl kedvezően kondicionált hangképzési ..tónustalansá­gait", egyre magabiztosabb játékával, finom mozgáskul­túrájával és érett primadon­nát mutató megjelenésévet megfelelő hatást tudott el­érni. Angyal Mária rendezé­sét dicséri a lehetőség terem­tés. az, hogy a klasszikus nagyoperett dekorativitása oly módon is érvényesüljön, hogy egy operaénekesnő színpadi kultúráltsága a ha­gyományosan áradó, melo­dikus dallamvilágba helye­ződjék s így biztosítson „Kál­mános" hatást. Mindez jó­val intenzívebben sikerül­hetett volna, ha Vajk György bonvivanként nem küszkö­dik annyi alapvető hangtech­nikai hiányossággal. Szóla­mának sápatag, halvány — ne szépítsük: sokszor gyen­ge! — színvonala „ered­ményezte" például, hogy a színfalakat szétvetni képes, híres dal („Hej cigány, hej cigány, húzd, ne sajnáld, százfelé szakadjon a húr") hallatán az ember úgy érez­hette, így bizoriy az a húr nemhogy százfelé szakadni, de még megrezdülni se na­gyor képes ... Hasonló hi­bák gyengítették a Lizát játszó Andódy Olga teljesít­ményét is, a szövegmondás időnkénti bántó egyenetlen­ségeivel együtt. Rácskai Já­nos viszont nagyjából úgy volt táncos komikus, aho­gyan kellett: ha tempera­mentuma olykor szükségte­len. mert stílustörő túlzá­sokra ragadtatta is, ő volt az. aki az előadás ominózus első részében Maricával elő­adott kettősében először vil­lantott föl némi reményke­désre jogosítót a továbbiak­ra nézve . .. A továbbiakban, nem cse­kély mértékben a már em­lített profi dramaturgiának is köszönhetően, szerencsére lényegesen kiegyensúlyozot­tabbá lett a szegedi ..Marica­összhatás". Két teljesítmény pedig voltaképpen az egész premierre kiható elismerést erdemei: igen tetszett Déry Mária stílusos, kidolgozott, vérbeli operettalakítása Lotti szerepében, továbbá villanásnyi színpadi jelenle­teivel is figyelemre méltó gazdag-agú hanganyagról ta­núságot tevő Vajda Juli (Ci­gá lyiány) produkciója. Meg­felelt Lengyel János (Dra­gomir), Kaskó Erzsébet (Ce­cília) valamint Egyed Klára (Róza) Szántó Lajos (Alfréd) és Herczeg Zsolt (Kudelka) is. Varga Mátyás tradicio­nálisan operettes díszle­tei és Ék Erzsébet ha­sonló jelmezei kiválóan segí­tették a mű „primadonná­sar^" kivételezett rangjának érzékeltetését — végül is a nagyoperett a Zenés Szín­házban imigyen „bevitten" is elfogadhatónak mondható. Annál inkább, mert az olyan, sokszor „kipróbált" melódi­ák. mint a Mondd meg. hogy imádom a pesti nőket... és főleg a Szép város Kolozs­vár — holtbiztos garanciat jelentenek még akkor is, ha a produkció dinamikájá­val szemben jócskán lehet­nek kifogasaink Domonkos László

Next

/
Thumbnails
Contents